Thank you for your trust and the purchase of our product. Make sure you have received an undamaged product. If you do find transport damage, please contact the seller from which you purchased the product, or the regional warehouse from which it was supplied. ENGLISH ..................
Overview - ENGLISH OVERVIEW A. Increase volume (short press) F. Mode/Source (change EQ mode, K. USB-C charging port B. Next track (long press) change audio source) L. MicroSD card slot C. Decrease volume (short press) G. Play/Pause M. AUX IN port D.
Page 4
Safety - ENGLISH SAFETY Carefully read the instructions before you install and use the product. Save the instructions and keep them near the product for future reference. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not followed. The model code is printed on the product.
Page 5
3. On the device, search for Bluetooth devices. 4. In the list of Bluetooth devices, select your speaker's model number EBH330S. When the pairing succeeds, you will hear an acoustic signal and the indicator LED light turns solid white.
Page 6
Using the speaker - ENGLISH Disconnect the speaker (Bluetooth) Press and hold the Mode/Source button for 2 seconds until the indicator LED light turns off. Reconnect the speaker (Bluetooth) If a previously paired device supports automatic reconnection, the speaker will connect to it automatically. The speaker will not automatically connect to devices that do not support automatic reconnection.
Page 7
Using the speaker - ENGLISH Turn on the speaker If the speaker has not been used in 7 days or more: charge it for at least 10 minutes. If needed, you can continue charging the speaker while using it. 2.
Page 8
Troubleshooting - ENGLISH Connect two speakers for stereo sound (TWS, Bluetooth) If you have 2 speakers of the same model, you can set up true wireless stereo (TWS): Make sure the speakers are within 10 m of each other. 2.
Page 9
Remove any obstacles between the speaker and the audio source. • Check if the audio source device and the speaker are paired. You can see this in the device's Bluetooth settings. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model EBH330S Playing mode Bluetooth, AUX IN, microSD card Working range 10 m Bass speaker Ø 66 mm - 20 W...
Översikt - SVENSKA ÖVERSIKT A. Höj volymen (kort tryck) F. Läge/källa (byt EQ-läge, byt K. USB-C-laddningsport B. Nästa spår (långt tryck) ljudkälla) L. MicroSD-kortplats C. Sänk volymen (kort tryck) G. Spela/pausa M. AUX IN-port D. Föregående spår (långt tryck) H. På/av N.
Page 11
Säkerhet - SVENSKA SÄKERHET Läs instruktionerna noga innan du installerar och använder produkten. Spara instruktionerna och förvara dem nära produkten för framtida bruk. Alla garantier upphör om dessa instruktioner inte följs. Modellkoden är tryckt på produkten. FARA! • Denna produkt innehåller ett litiumjonbatteri. Om det används felaktigt, öppnas eller skadas kan det bli en fara och kan explodera.
Page 12
2. Se till att högtalaren är påslagen och att LED-lampan blinkar vitt. 3. Sök efter Bluetooth-enheter på enheten. 4. I listan över Bluetooth-enheter väljer du högtalarens modellnummer EBH330S. När parkopplingen har slutförts hör du en ljudsignal och LED-lampan lyser med fast vitt sken. ...
Page 13
Använda högtalaren - SVENSKA Koppla från högtalaren (Bluetooth) Håll Läge/källa-knappen intryckt i 2 sekunder tills LED-lampan släcks. Återanslut högtalaren (Bluetooth) Om en tidigare parkopplad enhet stöder automatisk återanslutning ansluter högtalaren till den automatiskt. Högtalaren ansluter inte automatiskt till enheter som inte stöder automatisk återanslutning. För att återansluta den senast frånkopplade enheten: Om högtalaren inte är ansluten via Bluetooth: håll Läge/källa-knappen intryckt i 2 sekunder tills LED-lampan lyser med fast vitt sken.
Page 14
Använda högtalaren - SVENSKA Slå på högtalaren Om högtalaren inte har använts på sju dagar eller mer: ladda den i minst 10 minuter. Om det behövs kan du fortsätta ladda högtalaren medan du använder den. 2. Håll in På/av-knappen i två sekunder. LED-lampan tänds.
Page 15
Felsökning - SVENSKA Anslut två högtalare för stereoljud (TWS, Bluetooth) Om du har två högtalare av samma modell kan du ställa in True wireless stereo (TWS): Se till att högtalarna är inom 10 m från varandra. 2. Slå på båda högtalarna. ...
Page 16
Flytta högtalaren och ljudkällan närmare varandra (Bluetooth-räckvidden är cirka 10 m). • Ta bort alla hinder mellan högtalaren och ljudkällan. • Kontrollera om ljudkällan och högtalaren är parkopplade. Du ser detta i enhetens Bluetooth-inställningar. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell EBH330S Uppspelningsläge Bluetooth, AUX IN, microSD-kort Räckvidd 10 m Bashögtalare Ø 66 mm - 20 W Diskanthögtalare...
Oversikt - NORSK OVERSIKT A. Øk volumet (kort trykk) F. Modus/kilde (bytte EQ-modus, K. USB-C-ladeinngang B. Neste spor (langt trykk) bytte lydkilde) L. Åpning for microSD-kort C. Reduser volumet (kort trykk) G. Spill av / sett på pause M. AUX IN-inngang D.
Page 18
Sikkerhet - NORSK SIKKERHET Les anvisningene nøye før du installerer og bruker produktet. Ta vare på anvisningene og oppbevar dem i nærheten av produktet for fremtidig bruk. Enhver garanti blir ugyldig hvis disse anvisningene ikke følges. Modellkoden er trykt på produktet. FARE! •...
Page 19
2. Kontroller at høyttaleren er slått på og at indikatorlampen blinker hvitt. 3. Søk etter Bluetooth-enheter på enheten. 4. Velg høyttalerens modellnummer EBH330S i oversikten over Bluetooth-enheter. Når sammenkoblingen er fullført, hører du et lydsignal, og indikatorlampen lyser kontinuerlig hvitt. ...
Page 20
Bruke høyttaleren - NORSK Koble fra høyttaleren (Bluetooth) Trykk på Modus/kilde-knapp i to sekunder, til indikatorlampen slukker. Koble til høyttaleren igjen (Bluetooth) Hvis en tidligere sammenkoblet enhet støtter automatisk ny tilkobling, kobles høyttaleren automatisk til denne. Høyttaleren kobles ikke automatisk til enheter som ikke støtter automatisk ny tilkobling. Koble til den sist frakoblede enheten: Hvis høyttaleren ikke er koblet til via Bluetooth: Trykk på...
Page 21
Bruke høyttaleren - NORSK Slå på høyttaleren Hvis ikke høyttaleren har blitt brukt på 7 dager eller mer: Lad den i minst 10 minutter. Om nødvendig kan du fortsette ladingen av høyttaleren mens du bruker den. 2. Trykk på av/på-knapp i to sekunder. Indikatorlampen tennes.
Page 22
Feilsøking - NORSK Koble til to høyttalere for stereolyd (TWS, Bluetooth) Hvis du har to høyttalere av samme modell, kan du bruke True wireless stereo (TWS): Kontroller at høyttalerne ikke er mer enn 10 meter fra hverandre. 2. Slå på begge høyttalerne. ...
Page 23
Flytt høyttaleren og lydkilden nærmere hverandre (Bluetooth-rekkevidden er rundt 10 meter). • Fjern eventuelle hindringer mellom høyttaleren og lydkilden. • Undersøk om lydkilden og høyttaleren er sammenkoblet. Du kan se dette i enhetens Bluetooth-innstillinger. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modell EBH330S Avspillingsmodus Bluetooth, AUX IN, microSD-kort Rekkevidde 10 m Basshøyttaler Ø 66 mm - 20 W Diskanthøyttaler...
Oversigt - DANSK OVERSIGT A. Øg lydstyrke (kort tryk) F. Tilstand/kilde (skift EQ-tilstand, K. USB C-ladeport B. Næste nummer (langt tryk) skift lydkilde) L. MicroSD-kortslot C. Reducér lydstyrke (kort tryk) G. Afspil/pause M. AUX IN-port D. Forrige nummer (langt tryk) H.
Page 25
Sikkerhed - DANSK SIKKERHED Læs instruktionerne nøje før installation og brug af apparatet. Gem instruktionerne, og opbevar den i nærheden af apparatet til senere brug. Alle typer garantier ugyldiggøres, hvis disse instruktioner ikke følges. Modelkoden er trykt på apparatet. FARE! •...
Page 26
2. Sørg for, at højttaleren er tændt, og at LED-indikatoren blinker hvidt. 3. Søg efter Bluetooth-enheder på enheden. 4. Vælg højttalerens modelnummer EBH330S på listen over Bluetooth-enheder. Når parringen er fuldført, hører du et lydsignal, og LED-indikatoren skifter til at lyse konstant hvidt. ...
Page 27
Brug af højttaleren - DANSK Frakobl højttaleren (Bluetooth) Tryk på og hold Tilstand/kilde-knap i 2 sekunder, indtil LED-indikatoren slukker. Tilslut højttaleren igen (Bluetooth) Hvis en tidligere parret enhed understøtter automatisk gentilslutning, tilslutter højttaleren automatisk til den. Højttaleren tilslutter ikke automatisk til enheder, der ikke understøtter automatisk gentilslutning. Sådan gentilsluttes til den senest afbrudte enhed: Hvis højttaleren ikke tilsluttes via Bluetooth: Tryk på...
Page 28
Brug af højttaleren - DANSK Tænd for højttaleren Hvis højttaleren ikke har været anvendt i 7 dage eller mere, skal den oplades i mindst 10 minutter. Hvis det er nødvendigt, kan du fortsætte med at oplade højttaleren, mens du bruger den. ...
Page 29
Fejlfinding - DANSK Forbind to højttalere for at få stereolyd (TWS, Bluetooth) Hvis du har 2 højttalere af samme model, kan du indstille True wireless stereo (TWS): Sørg for, at afstanden mellem højttalerne er højst 10 m. 2. Tænd begge højttalere. ...
Page 30
Flyt højttaleren og lydkilden tættere på hinanden (rækkevidden for Bluetooth er cirka 10 m). • Fjern eventuelle forhindringer mellem højttaleren og lydkilden. • Kontrollér, om lydkilden og højttaleren er parret. Du kan se dette i enhedens Bluetooth-indstillinger. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Model EBH330S Afspilningstilstand Bluetooth, AUX IN, microSD-kort Aktionsradius 10 m Bashøjttaler Ø 66 mm - 20 W Diskanthøjttaler...
Yleiskuvaus - SUOMI YLEISKUVAUS A. Suurenna äänenvoimakkuutta F. Tila/lähde (EQ-tilan vaihtaminen, K. USB-C-latausportti (lyhyt painallus) äänilähteen vaihtaminen) L. MicroSD-korttipaikka B. Seuraava kappale (pitkä G. Toisto/Tauko M. AUX IN -portti painallus) H. Virta N. USB-C-kaapeli C. Pienennä äänenvoimakkuutta Mikrofoni (lyhyt painallus) J.
Page 32
Turvallisuus - SUOMI TURVALLISUUS Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttämistä. Säilytä ohjeet ja pidä ne lähellä laitetta tulevaa käyttöä varten. Kaikki takuut raukeavat, jos näitä ohjeita ei noudateta. Mallikoodi on painettu laitteeseen. VAARA! • Tämä laite sisältää litiumioniakun. Väärinkäyttäminen, avaaminen tai vaurioituminen voi tehdä...
Page 33
2. Varmista, että virta on kytketty kaiuttimeen ja että LED-merkkivalo vilkkuu valkoisena. 3. Etsi toisella laitteella Bluetooth-laitteita. 4. Valitse Bluetooth-laitteiden luettelosta kaiuttimesi mallinumero EBH330S. Kun pariliitos onnistuu, kuulet äänimerkin ja LED-merkkivalo alkaa palaa jatkuvasti valkoisena. ...
Page 34
Kaiuttimen käyttö - SUOMI Katkaise kaiuttimen yhteys (Bluetooth) Paina Tila/lähde-painike 2 sekunnin ajan, kunnes LED-merkkivalo sammuu. Yhdistä kaiutin uudelleen (Bluetooth) Jos aiemmin pariliitetty laite tukee yhteyden automaattista uudelleen muodostamista, kaiutin muodostaa siihen yhteyden automaattisesti. Kaiutin ei yhdistä automaattisesti laitteisiin, jotka eivät tue automaattista uudelleen yhdistämistä.
Page 35
Kaiuttimen käyttö - SUOMI Kytke virta kaiuttimeen Jos kaiutinta ei ole käytetty vähintään 7 päivään: lataa sitä ainakin 10 minuuttia. Tarvittaessa voit jatkaa kaiuttimen latausta samalla, kun käytät sitä. 2. Paina virtapainike 2 sekunnin ajan. LED-merkkivalo syttyy. Sammuta virta kaiuttimesta Paina virtapainike 2 sekunnin ajan, kunnes kaiuttimen virta sammuu.
Page 36
Vianmääritys - SUOMI Yhdistä kaksi kaiutinta stereoäänen tuottamiseksi (TWS, Bluetooth) Jos sinulla on 2 samanmallista kaiutinta, voit ottaa käyttöön aidon langattoman stereoäänen (TWS, True wireless stereo): Varmista, että kaiuttimet ovat 10 metrin sisällä toisistaan. 2. Kytke virta kumpaankin kaiuttimeen. ...
Page 37
Siirrä kaiutin ja äänilähde lähemmäs toisiaan (Bluetoothin kantama on noin 10 m). • Poista mahdolliset esteet kaiuttimen ja äänilähteen väliltä. • Tarkista, onko äänilähdelaite ja kaiutin pariliitetty. Näet tämän laitteen Bluetooth-asetuksista. TEKNISET TIEDOT Malli EBH330S Toistotila Bluetooth, AUX IN, microSD-kortti Toiminta-alue 10 m Bassokaiutin Ø 66 mm - 20 W Diskanttikaiutin Ø 52 mm - 10 W...
Yfirlit - ÍSLENSKA YFIRLIT A. Auka hljóðstyrk (ýta stutt) F. Stilling/hljóðgjafi (breyta K. USB-C hleðslutengi B. Næsta lag (ýta lengi) tónjafnarastillingu, breyta L. Rauf fyrir MicroSD-kort C. Minnka hljóðstyrk (ýta stutt) hljóðgjafa) M. AUX IN tengi D. Fyrra lag (ýta lengi) G.
Page 39
Öryggi - ÍSLENSKA ÖRYGGI Lestu þessar leiðbeiningar vandlega áður varan er sett upp og notuð. Geymdu leiðbeiningarnar nálægt vörunni til síðari nota. Margskonar ábyrgðir munu falla úr gildi ef þessum leiðbeiningum er ekki fylgt. Gerðarkóðinn er prentaður á vöruna. HÆTTA! •...
Page 40
2. Gakktu úr skugga um að kveikt sé á hátalaranum og LED-ljósið blikki með hvítu. 3. Leitaðu á tækinu sjálfu að öðrum Bluetooth tækjum. 4. Í listanum yfir Bluetooth tæki, veldu gerðarnúmer hátalarans EBH330S. Þegar pörun hefur tekist heyrir þú hljóðmerki og LED-ljósið verður stöðugt hvítt. ...
Page 41
Notkun hátalarans - ÍSLENSKA Aftengdu hátalarann (Bluetooth) Ýttu og haltu Hnappurinn stilling/hljóðgjafi í 2 sekúndur þar til slokknar á LED-ljósinu. Tengdu hátalarann aftur (Bluetooth) Ef áður parað tæki styður sjálfvirka endurtengingu tengist hátalarinn sjálfvirkt við það. Hátalarinn tengist ekki sjálfvirkt við...
Page 42
Notkun hátalarans - ÍSLENSKA Kveikt á hátalaranum Ef hátalarinn hefur ekki verið notaður í 7 daga eða lengur: Hladdu hann í a.m.k. 10 mínútur. Ef þarf getur þú haldið hleðslu hátalarans áfram meðan hann er í notkun. 2. Ýttu á og haltu aflhnappur í 2 sekúndur. Það...
Page 43
Bilanagreining - ÍSLENSKA Tveir hátalarar tengdir fyrir víðóma hljóm (TWS, Bluetooth) Ef þú ert með 2 hátalara af sömu gerð getur þú sett upp True wireless stereo (TWS): Vertu viss um að hátalararnir séu innan 10 m frá hvorum öðrum. ...
Page 44
Færðu hátalarann og hljóðgjafann nær hvorum öðrum (drægni Bluetooth er um 10 m). • Fjarlægðu allar hindranir á milli hátalaranna og hljóðgjafans. • Athugaðu hvort hljóðgjafatækið og hátalarinn séu pöruð. Þú sérð þetta í Bluetooth stillingum tækisins. TÆKNILÝSING Gerð EBH330S Spilunarstilling Bluetooth, AUX IN, microSD-kort Drægni 10 m Bassahátalari Ø 66 mm - 20 W Hátíðnihátalari...
Page 45
Languages: en-GB, sv-SE, nb-NO, da-DK, fi-FI, is-IS Publication date: 2023-10-20 The information may be subject to changes. Inadvertent errors in information may occur. This document and its content, including written material and images, are the property of Elon Group AB. You may not copy, reproduce, modify, republish or distribute this document or any of its content without express written permission from Elon Group AB.
Page 46
Elvita products are distributed and marketed by Elon Group AB. Elon Group AB Bäcklundavägen 1 | 702 03 Örebro Sweden ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE Support and service: ELVITA.SE...
Need help?
Do you have a question about the EBH330S and is the answer not in the manual?
Questions and answers