Omnigena FPC Series Operating Instructions Manual

Omnigena FPC Series Operating Instructions Manual

Frequency inverter

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PL
EN
Uwaga!
Przed przystąpieniem
do eksploatacji
przeczytaj instrukcję
ORYGINALNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I OBSŁUGI
DLA FALOWNIKA SERII FPC i FPC PRO
OMNIGENA Michał Kochanowski i Wspólnicy Sp. j.
Święcice ul. Pozytywki 7, 05-860 Płochocin, Polska
www.omnigena.pl
tel. +48 227 222 222
faks 48 227 222 223
email:
sprzedaz@omnigena.pl

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Omnigena FPC Series

  • Page 1 ORYGINALNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I OBSŁUGI DLA FALOWNIKA SERII FPC i FPC PRO OMNIGENA Michał Kochanowski i Wspólnicy Sp. j. Święcice ul. Pozytywki 7, 05-860 Płochocin, Polska www.omnigena.pl tel. +48 227 222 222 faks 48 227 222 223 email: sprzedaz@omnigena.pl...
  • Page 2 OMNIGENA Michał Kochanowski i Wspólnicy Sp.j. Święcice, ul. Pozytywki 7, Polska KRS 0000064545 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE 21/2023 PRODUCENT deklaruje z całą odpowiedzialnością, że produkt: FALOWNIK TYPU: FPC 0.75-2.2-1/1; FPC 0.75-2.2-1/3; FPC PRO-0.75-2.2-1/1; FPC PRO-0.75-1/3; FPC PRO-1.1-1/3; FPC PRO-1.5-1/3; FPC PRO-2.2-1/3; FPC PRO-1.1-3/3;...
  • Page 3 Wprowadzenie Dzięki lekturze niniejszej instrukcji dokonacie Państwo właściwego zastosowania wybranego falownika z serii FPC I będziecie obeznani z zasadami bezpieczeństwa podczas pracy, z parametrami technicznymi i z zasadami użytkowania urządzenia. NINIEJSZA INSTRUKCJA OBSŁUGI JEST nieodłączną częścią urządzenia i powinna zostać przekazana wraz ze urządzeniem podczas sprzedaży.
  • Page 4 Po tym okresie rekomenduje się, aby naprawy były wykonywane przez wyspecjalizowane zakłady. Adresy niektórych zakładów można znaleźć na www.omnigena.pl. W przypadku prac konserwacyjno-oczyszczających użytkownik powinien zapewnić, aby prace te były wykonywane przez odpowiednio wykwalifikowany personel, który dokładnie zapoznał się...
  • Page 5 prędkości obrotowej silnika. W przypadku zmniejszonego poboru wody falownik FPC spowalnia obroty silnika zmniejszając tym samym zużycie energii elektrycznej. Falownik łagodnie uruchamiając i wyłączając silnik powoduje znacznie mniejsze skoki poboru energii elektrycznej. Pompy współpracujące z falownikiem wykorzystywane są do: -użytku domowego -przy nawadnianiu ogrodów, pól uprawnych, tuneli ogrodniczych -w celu zapewnienia odpowiedniej ilości wody niezbędnej w różnego rodzaju procesach technologicznych.
  • Page 6 Opis panelu kontrolnego Przycisk wyboru trybu pracy Przycisk ustawień parametru Aktualny tryb pracy Przycisk wyboru czasu dla trybu napełniania zbiornika Wyświetlacz Przyciski regulacji ciśnienia Błędy w pracy Status pracy Info. o wybranym czasie dla trybu napełniania zbiornika Przycisk ręcznego stop, start, restart, kasowanie błędu Brak wody w źródle Błąd...
  • Page 7 Tabela nr.2 Opis funkcji przycisków panelu sterowania Nr. Przycisk/Wskazanie Funkcje Wybranie trybu pracy: Pompowanie wody w klasycznej instalacji BOOSTER UP - hydraulicznej (patrz pkt.3.2.1) lub – Pompowanie wody w instalacji, gdzie BOOSTER DOWN MODE dodatkowo występuje ciś. grawitacyjne (patrz pkt. 3.2.2) lub Napełnianie zbiornika w przedziale czasowym FILLING THE TANK (patrz.
  • Page 8 POWER Wskaźnik zasilania. Świeci się, gdy urządzenie jest pod napięciem. Wskaźnik stanu pracy: 1- Świeci ciągle: pompa pracuje z ustaloną wartością ciśnienia roboczego OPERETING 2- Miga: pompa pracuje z niższym ciśnieniem roboczym niż ustalono 3- Nie świeci się: pompa nie pracuje Wskaźnik czasu restartu: 1- Nie świeci się: tryb nie jest aktywny...
  • Page 9 1. Funkcja B01 - Ustawienie oczekiwanego ciśnienia załączania się pompy w stosunku do ustawionego ciśnienia w instalacji tłocznej. Parametr ten określony jest w %. Np. jeżeli ustalimy wartość procentową na 70% a ciśnienie w instalacji ustawione jest na 2 bar, to pompa wyłączy się po zaprzestaniu poboru wody i osiągnięciu 2 bar a załączy się...
  • Page 10 6. Funkcja B06– służy do wyboru parametru, który będzie ukazywał się na wyświetlaczu (ciśnienie lub częstotliwość prądu). SETTING Ustawianie: Wcisnąć dwa razy > . Wybrać funkcję > B06. SETTING Ponownie nacisnąć przycisk > i wybrać wartość 000 lub 001. 000: wyświetla aktualne cisnienie, 001: wyświetla aktualną częstotliwość pracy silnika UF: 000.
  • Page 11 W celu prawidłowego doboru falownika do silnika należy pamiętać, że prąd silnika podany na jego tabliczce znamionowej musi być niższy od wartości prądu podanego na tabliczce znamionowej falownika. Parametr ten podany jest również w nazwie falownika. Przykład: dla falownika FPC PRO 1,5-3/3 (I)= 4,7 A. Należy przy tym pamiętać, że wartość...
  • Page 12 Instalację urządzenia może przeprowadzać osoba o właściwych kwalifikacjach i która zapoznała się dokładnie z instrukcją obsługi. Urządzenie należy instalować z dala od: materiałów łatwopalnych, UWAGA wybuchowych, od źródeł ciepła. Urządzenie powinno być instalowane na metalowych lub trudnopalnych powierzchniach. Urządzenie może pracować w pozycji poziomej i pionowej. 4.3 Montaż...
  • Page 13 Radiator falownika w trakcie pracy i bezpośrednio po niej może być gorący. Nie można go dotykać - może dojść do popażenia ciała. Dopuszczalna temperatura otoczenia przy pracy falownika nie może UWAGA przekraczać +40°C. Powyżej tej wartości może dojść do uszkodzenia urządzenia.
  • Page 14 Urządzenie musi być podłączone do sieci posiadającej uziemienie. Żyłę uziemiającą należy połączyć do zacisku oznaczonego uziemienia. W to miejsce należy również podłączyć żyłę uziemiającą kabla zasilającego pompy. Producent jest zwolniony od wszelkiej odpowiedzialności za szkody UWAGA wyrządzone ludziom lub rzeczom wynikające z braku odpowiedniego uziemienia i zabezpieczenia różnicowo-prądowego.
  • Page 15 należy podłączyć pod ten sam zacisk z żyłą uziemiającą falownik. Rys.9 Połączenia przy zasilaniu falownika prądem jednofazowym Rys.10 Połączenia przy zasilaniu falownika prądem trójfazowym Jeżeli nie planujesz dodatkowej puszki przyłączeniowej w celu podłączenia silnika pompy do falownika, to najpierw upewnij się, że falownik nie jest podłączony do zasilania.
  • Page 16 (patrz zdjęcie poniżej). Zdjęcie. Zaciski elektryczne falownika z zasilaniem 400V Użyta w falownikach żyła niebieska UWAGA jest do podłączenia fazy 5.3 Połączenie czujnika. Czujnik odpowiada kontrolę parametrów hydraulicznych. prawidłowego sterowania działania funkcji zabezpieczających pompę przez falownik wymagane jest, aby czujnik został zainstalowany w instalacji tłocznej pompy przed pierwszym punktem poboru wody np.kranem.
  • Page 17 Rys.11a Przykładowe podłączenie czujnika do instalacji tłocznej ze zbiornikiem hydroforowym Następnie należy podłączyć czujnik do falownika. Wtyczka przewodu sygnałowego powinna zostać osadzona w gnieździe czujnika tak, aby został zapięty zatrzask (C). 6. Konfiguracja i uruchomienie 6.1 Uruchomienie. Sprawdzić poprawność połączeń elektrycznych (również czujnika) falownika, sterowanej pompy, sprawdzić...
  • Page 18 roboczego. [Zakres ustawień: 1 ÷ 8 bar, UF: 2,8]. Nacisnąć krótko , aby zapisać ustawienie lub odczekać 5 sek. na zapis automatyczny. Czynności do wykonania po ustawieniu ciśnienia roboczego:  zakręcić kran,  pompa powinna się zatrzymać,  jeśli pracuje nadal uruchomić tryb automatyczny poprzez naciśnięcie przycisku MANUAL START/STOP ...
  • Page 19 Należy ustawić zgodnie z instrukcją doboru falownika do silnika. Dla ułatwienia kilka przykładów poniżej: Dla silnika o prądzie znamionowym 5A należy ustawić 05. Dla silnika o prądzie znamionowym 7A należy ustawić 07. Dla silnika 3,2A należy ustawić 04. Ustawić prąd maksymalny sterowanego silnika – dotyczy tylko falownika FPC 0,75-2,2-1/3 13A [Zakres ustawień: 00-09, ustawienia fabryczne: 00] Należy odczytać...
  • Page 20 Sprawdzić napięcie Zbyt niskie napięcie zasilające, usunąć zasilania. Poniżej 130V przyczynę. Automatyczny Za niskie (dla zasilania restart pompy nastąpi przy napięcie 230V)/245V(dla zasilania napięciu >180V 400V). Pompa nie pracuje. (dla zasilania 230V)/310V (dla zasilania 400V). Sprawdzić napięcie Zbyt wysokie napięcie zasilającei usunąć...
  • Page 21 Tabela nr. 4 Możliwe zakłócenia w pracy pompy mające wpływ na pracę układu falownik - pompa. WADA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA sprawdzić wyłącznik główny i sprawność bezpieczników a) brak energii elektrycznej Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka tak, aby był zapewniony styk sprawdzić...
  • Page 22 pompowany płyn musi mieć gęstość d) pompa jest używana do płynów zbliżoną do wody i nie może zawierać o zbyt dużej lepkości. części stałych, szczególnie szlifujących uszczelnić instalację ssącą Silnik pracuje, ale woda sprawdzić poziom wody w źródle nie jest pompowana a) niewłaściwa instalacja ssąca sprawdzić, czy zawór zwrotny nie jest zablokowany...
  • Page 23 9. POZIOM HAŁASU Urządzenie nie generuje hałasu 10. UTYLIZACJA Oznakowanie tego sprzętu symbolem przekreślonego kontenera informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami. Szczegółowe informacje na temat recyklingu produktu można uzyskać w urzędzie miasta lub gminy, w zakładzie utylizacji odpadów komunalnych albo tam, gdzie towar został nabyty. Niniejszy wyrób i jego części należy utylizować...
  • Page 25 ORIGINAL OPERATING MANUAL FOR THE FREQUENCY INVERTER FPC AND FPC PRO SERIES OMNIGENA Michał Kochanowski i Wspólnicy Sp. j. Święcice ul. Pozytywki 7, 05-860 Płochocin, Poland www.omnigena.pl tel. +48 227 222 222 fax +48 227 222 223 email: sprzedaz@omnigena.pl...
  • Page 26 OMNIGENA Michał Kochanowski i Wspólnicy Sp.j. Święcice, ul. Pozytywki 7, Poland KRS 0000064545 EC DECLARATION OF CONFORMITY 21/2023 PRODUCER declares in all responsibility that the product: TYPE FREQUENCY INVERTER: FPC 0.75-2.2-1/1; FPC 0.75-2.2-1/3; FPC PRO-0.75-2.2-1/1; FPC PRO-0.75-1/3; FPC PRO-1.1-1/3; FPC PRO-1.5-1/3; FPC PRO-2.2-1/3; FPC PRO-1.1-3/3;...
  • Page 27: Table Of Contents

    By reading this manual, you will be able to make the correct application of your chosen inverter from the FPC series and you will be familiar with the safety rules during operation, with the technical parameters and with the rules for using the device.
  • Page 28: Safety

    After this period, it is recommended that repairs be carried out by specialised workshops. The addresses of some establishments can be found at www.omnigena.pl. user should ensure that all maintenance and cleaning works are carried out by suitably qualified personnel who are thoroughly familiar with this manual.
  • Page 29 Pumps working with the inverter are used for: -domestic use -for the irrigation of gardens, fields, horticultural tunnels -in order to provide the right amount of water necessary for various technological processes. The FPC has the function of protecting against: ...
  • Page 30 Control panel description Mode selection button Parameter setting button Current operating mode Time selection button for Tank filling mode Display Pressure control buttons Errors at work Status of work Info. about the selected time Tank filling mode Button for manual stop, start, restart, error reset /Source empty/ Error No water in the spring...
  • Page 31 Fig. 2 Description of the arrangement of buttons and messages Table no.2 Description of control panel key functions No. Button/indication Features Mode selection: Pumping water in a classic hydraulic system (see BOOSTER UP - section 3.2.1) or - Pumping water in a system where BOOSTER DOWN MODE gravity pressure is additionally present (see point 3.2.2) or...
  • Page 32 Once the cause has ceased or the fault has been rectified, the indicator will switch off automatically. POWER Power indicator. Lights up when the unit is live. Operating status indicator: 1- On continuously: the pump is operating at the set value of working pressure OPERETING 2- Flashing: the pump is operating at a lower operating pressure than set...
  • Page 33 or parameter value. The parameter value flashes on the screen during configuration. 1. Function B01 - Setting the expected cut-in pressure of the pump relative to the set pressure in the discharge system. This parameter is specified in %. E.g. if you set the percentage to 70% and the system pressure is set to 2 bar, the pump will switch off when the water intake stops and reaches 2 bar, and will switch on again when the pressure drops to 1.4 bar.
  • Page 34: Selection And Installation Of The Unit

    6. Function B06- is used to select the parameter to be displayed on the display (pressure or current frequency). SETTING Setting: Press twice > . Select function > B06. Press SETTING again > and select 000 or 001. 000: displays the current pressure, 001: displays the current motor frequency UF: 000.
  • Page 35 In order to select the inverter correctly for the motor, it is important to note that the motor current given on its nameplate must be lower than the current given on the inverter's nameplate. This parameter is also indicated in the inverter name. Example: for the FPC PRO 1.5-3/3 inverter (I) = 4.7 A.
  • Page 36 the operating instructions carefully. Install the unit away from: flammable, explosive materials, and heat sources. NOTE The unit should be installed on metal or flame-retardant surfaces. The unit can operate horizontally and vertically. 4.3 Mounting directly on the controlled device. This is only permissible if the manufacturer of the unit allows it.
  • Page 37: Electrical Connection

    4.4 Mounting other than directly on the unit. If the inverter is installed in a closed room, proper ventilation must be provided NOTE for heat dissipation. If installed outdoors, it must not be exposed to the sun or rain. The unit gets hot during operation and requires good heat dissipation. NOTE An inverter mounted in a control box must be installed so as to leave a minimum distance from the box walls.
  • Page 38 The mains voltage supplied to the inverter must match the data on its NOTE nameplate. Depending on the type of inverter (Table no. 1 page 5 ), a single-phase voltage of 230V or three-phase voltage of 400V must be supplied. 5.1 Connection cables.
  • Page 39 Fig.9 Connections when the inverter is supplied with single-phase current Fig.10 Connections when the inverter is supplied with three-phase current If you are not planning an additional junction box to connect the pump motor to the inverter, first ensure that the inverter is not connected to the power supply. Then gently remove the grey cover/frame, (see fig.
  • Page 40 The blue wire used in the inverters is for the phase connection NOTE 5.3 Sensor connection. The sensor is responsible for monitoring the hydraulic parameters. For correct control and operation of the pump's safety functions by the inverter, the sensor must be installed in the pump's discharge pipe before the first point of use of the pump, e.g.
  • Page 41: Configuration And Commissioning

    The sensor should then be connected to the inverter. The plug of the signal cable should be seated in the sensor socket so that the latch (C) is engaged. 6. CONFIGURATION AND COMMISSIONING 6.1 Commissioning. Check correct electrical connections (also sensor) of inverter, controlled pump, check hydraulic connections.
  • Page 42 d. Press briefly to enter the parameter settings. If the supply lines to the motor are correctly connected, the parameter should be 000 changing this direction is 001 [000: Correct, 001: Backwards UF: 000]. e. Press briefly to save the setting f.
  • Page 43: Operation And Maintenance

    Set according to the selection instructions of the inverter for the motor. For ease of selection ranges below: For a motor with a rated current of 5A, set 05. For a motor with a rated current of 7A, set 07. For a 3.2A motor, set 04.
  • Page 44 Cool down the inverter Temperature Failure of the inverter /contact the service centre sensor error temperature sensor for sensor replacement Incorrectly entered number Conflict of fit Correct data in function B08 of pumps to be operated Blocked pump impeller. Check hydraulics. Unblock Phase Damage/blockage in the pump impeller, clean.
  • Page 45 Check the proper connection of the suction system components Check that the end of the suction pipe is submerged in water (c) Tripping of one of the automatic protection devices Check that the non-return valve performs its function and is not blocked check that the pump is not sucking in (a) Voltage and frequency do not...
  • Page 46: Noise Level

    running and the ALARM light is on) The pump switches on Extend the discharge pipe to And shuts down Installation too short length min. 6m without taking water The methods of solving pump problems indicated in the table above are only NOTE of the most common ones.
  • Page 47 In case of any problems please contact our local representative or dealer in your country. Seller's details / stamp...
  • Page 49 Bardzo pomocne w szybszym załatwieniu sprawy przy składaniu reklamacji będzie podanie adresu mailowego reklamującego. Gwarantem i wykonującym naprawy w imieniu producenta jest: Omnigena Michał Kochanowski i Wspólnicy Sp. j. Święcice ul. Pozytywki 7 05-860 Płochocin, Polska tel. +48 227 224 977 faks +48 227 213 131...

Table of Contents