Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLOM EasyCam and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ICUserver CLOM EasyCam

  • Page 2 ICU CLOM App first.icu-clom.com...
  • Page 3 ICU CLOM App Hilfe/Help Navigation Deutsch: Bedienungsanleitung p. 5 English: Operating instructions p. 16 Français: Mode d’emploi p. 26 Español: Instrucciones de uso p. 37 Italiano: Istruzioni p. 48 Polski: Instrukcja Obsługi p. 59 Norsk: Bruksanvisning p. 70...
  • Page 4 EasyCam Bedienungsanleitung...
  • Page 5: Inhalt Der Packung

    DEUTSCH Anleitung – EasyCam Diese Kamera ist ein ideales Produkt für die Beobachtung von Wildtieren, Haussicherheit, Lagerüberwachung und vieles mehr. Sie ist einfach zu befestigen. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera einrichten und verwenden. Inhalt der Packung Kamera, SD-Karte (16GB, bereits eingesteckt), eSIM (im Gehäuse verlötet) Anleitung, Montagegurt, Antenne, wechselbare Batteriefächer für AA-...
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    Leistungsfähigkeit der Akkus sehr stark reduzieren. Externe Energieversorgung Verwenden Sie nur unsere ICUserver Produkte (zB. Externer Super Li-Ion Akku 5000mAh, icusun Solar-Panele, etc.) als externe Stromquelle (shop.icu- clom.com). Anderer Stromquellen können zu einem Verlust der Gewährleistung führen.
  • Page 7 DEUTSCH ▪ Schalten Sie die Kamera vor dem Wechseln der Batterien, der SD-Karte sowie wenn Sie eine externe Stromversorgung ein - oder ausstecken auf „OFF“, um eine vollständige Löschung aller Systemdaten zu vermeiden. ▪ Vermeiden Sie Druck auf den PIR-Bewegungssensor. ▪...
  • Page 8 DEUTSCH Laufender Betrieb und Leistungsbeschreibung Die aktuellen Informationen finden Sie unter https://help.icu-clom.com/kosten. Bitte beachten Sie den korrekten, gesetzmäßigen Einsatz des Produktes, da Sie für den Einsatz verantwortlich sind. Voraussetzung für die Nutzung der Leistung ist in jedem Fall die Eröffnung eines Nutzerkontos unter https://enter.icu-clom.com sowie der Erwerb von Guthaben für die Datenübertragung.
  • Page 9 DEUTSCH Bildschirmanzeige im Setup-Modus Kameramodus Foto- & Videomodus, nur über Menü einstellbar Mega-Pixel des gespeich. Bildes Signalstärke Anzahl Bilder: gespeichert/max. Kapazität Batterieladestatus SD-Kartenstatus Video/Foto Aufnahme und Wiedergabemodus ▪ Im Setup-Modus mit „” zwischen Foto- und Foto& Videomodus wechseln. ▪ Mit „” Foto aufnehmen bzw. Videoaufnahme starten und wieder beenden. ▪...
  • Page 10 DEUTSCH Kamera Mit dem „Init-Key“ (ID) erfolgt die Registrierung der Kamera in der icucloud. Name Hier kann der Kameraname festgelegt oder geändert werden. Der Name wird auf den Fotos angezeigt. Modus Foto: Die Kamera nimmt Fotos basierend auf den eingestellten Werten für Serienbilder und Bildauflösung auf.
  • Page 11 DEUTSCH EIinstell. Sprache Auswahl der Sprache des Kameramenüs Datum/ Stunde: Minute, Tag-Monat-Jahr Uhrzeit Je nach Netzwerkverbindung wird die Uhrzeit automatisch bestimmt. Passwort Aus: kein Passwortschutz Ein: Stellen Sie auf „Ein“ und drücken Sie „OK“ um den Passwort Schutz (4stelliger numerischer Code) für die Kamera einzugeben.
  • Page 12: Technische Spezifikationen

    DEUTSCH Technische Spezifikationen Linse F=2.4; FOV= 57° Bildsensor 5 MP Color CMOS Modus Foto; Foto & Video (avi) IR-Blitzreichweite Bis zu 40 m PIR-Sensor-Reichweite Bis zu 15 m Bildschirm 2.4 inch Farbdisplay Speicherkarte SD oder SDHC-Card, bis zu 128GB 4G/LTE; 3G/UMTS;2G/EDGE/GSM Wireless (CAT1) Betrieb...
  • Page 13 Link besteht die Möglichkeit, sich ein Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen anzuzeigen zu lassen: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und- ruecknahmestellen Alternativ können Sie die alten und defekten Kameras auch an uns einsenden: ICUserver GmbH - Sammelpunkt Talpagasse 6 1230 Wien Österreich Hinweis zum Datenschutz: Auf zu entsorgenden Altgeräten befinden sich teilweise sensible personenbezogene Daten (etwa auf einem PC oder einem Smartphone), die nicht in die Hände Dritter gelangen dürfen.
  • Page 14 DEUTSCH Konformitätserklärung und weitere Informationen Die Konformitätserklärung und die Anleitung sowie alle zugehörigen Informationen zu diesem Produkt finden Sie unter: https://help.icu-clom.com Firmeninfo ICUserver GmbH Göttweiger Straße 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Österreich www.icu-clom.com E-Mail: info@icuserver.com Geschäftsführer: Mag. Burkhard Weiss UID-Nummer: ATU73215415 Firmenbuchnummer: FN489066S...
  • Page 15 EasyCam Operating instructions...
  • Page 16: Package Contents

    ENGLISH Instructions — EasyCam This camera is designed for a wide range of applications, including observing wildlife, home security, warehouse monitoring, and more. It is easy to secure in place. Please read the following instructions carefully before setting up and using the camera.
  • Page 17: External Power Supply

    External power supply Only use our ICUServer products (e.g. 5000mAh External Super Li-Ion rechargeable battery, icusun solar panels, etc.) as an external power source (shop.icu-clom.com). Other power sources may void the warranty. Important notes ▪...
  • Page 18: Safety Information

    ENGLISH ▪ Do not submerge the camera under water or expose it to acidic or alkaline environments. ▪ To avoid unwanted photos/videos, do not point the camera at hot objects, air conditioners, air vents, water surfaces or light sources. ▪ Objects such as leaves in the capture area can also trigger unwanted photos/videos.
  • Page 19: Installing The Antenna

    ENGLISH Setup Inserting an SD card The camera comes with an SD card. If you would like to use a different SD card (max. 128 GB), it must be formatted in the camera. Installing the antenna Screw the antenna in place without applying any force. Modes OFF: The camera is turned off.
  • Page 20: Camera Setup

    ENGLISH scroll through the photos/videos. Press “” to watch videos. ▪ Press “OK” again to exit playback mode. Deleting videos/photos Press “MENU” in playback mode to delete individual or all photos. Then press “MENU” again. Camera setup If the camera is in “ON” mode, press “MENU” to access the control menu.
  • Page 21 ENGLISH Video FHD-1920*1080, HD-1280*720, VGA-640*360 resolution Video 5~60 seconds length Operating If no operating time is set, the camera always triggers when time switched on. If an operating time is set (on), the camera triggers only within the set time period. Trigger Determines the time interval between two triggers (including interval...
  • Page 22: Technical Specifications

    ENGLISH Technical specifications Lens F=2.4; FOV= 57° Image sensor 5 MP Colour CMOS Mode Photo; Photo & Video (avi) IR flash range Up to 40 m PIR sensor range Up to 15 m Screen 2.4-inch colour display Memory card SD or SDHC Card, up to 128 GB Wireless 4G/LTE;...
  • Page 23 Alternatively, old and defective cameras can also be sent to us at the following address: ICUserver GmbH – Collection point Talpagasse 6 1230 Vienna Austria Note on data protection: Used devices sent for disposal may contain sensitive personal data that cannot be passed on to third parties.
  • Page 24 ENGLISH Company info ICUserver GmbH Göttweiger Straße 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Austria www.icu-clom.com E-Mail: info@icuserver.com Managing director: Mag. Burkhard Weiss VAT number: ATU73215415 Commercial register number: FN489066S Commercial register court: District Court of St. Pölten...
  • Page 25 EasyCam Mode d’emploi...
  • Page 26: Contenu De L'emballage

    FRANÇAIS Mode d’emploi - EasyCam Cette caméra est un produit idéal pour l' o bservation de la faune, la sécurité de votre maison, la surveillance d' e ntrepôts et bien plus encore. Elle est facile à installer. Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant de configurer et d'utiliser la caméra.
  • Page 27: Alimentation Externe

    Alimentation externe N'utilisez que nos produits ICUserver (par ex. accumulateur externe Super Li- Ion 5000 mAh, panneaux solaires icusun, etc.) comme source d' é nergie externe (shop.icu-clom.com). D'autres sources d'alimentation peuvent entraîner la perte de la garantie.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS ▪ Eteignez la caméra avant de changer les piles ou de brancher ou de débrancher une alimentation externe et retirez la carte SD pour éviter d' e ffacer complètement toutes les données du système. ▪ Évitez d' e xercer une pression sur le capteur de mouvement PIR. ▪...
  • Page 29 FRANÇAIS Récapitulatif des coûts et description des services Vous trouverez les informations actuelles sur https://help.icu-clom.com/kosten. Veuillez respecter l'utilisation correcte et légale du produit, car vous êtes responsable de son utilisation. La condition préalable à l'utilisation du service est dans tous les cas l' o uverture d'un compte d'utilisateur sur https://enter.icu- clom.com ainsi que l'acquisition de crédits pour la transmission de données.
  • Page 30: Configuration De La Caméra

    FRANÇAIS Affichage à l'écran en mode de configuration Mode caméra Mode photo et vidéo, réglable uniquement via le menu Méga-pixel de l’image enregistrée Intensité du signal Nombre d'images : enregistrées/max. Capacité État de charge de la batterie État de la carte SD Mode d'enregistrement et de lecture vidéo/photo ▪...
  • Page 31 FRANÇAIS Caméra La clé d'initialisation (ID) permet de réaliser l' e nregistrement de la caméra sur l'icucloud. Le nom de la caméra peut être défini ou modifié ici. Le nom sera affiché sur les photos. Mode Photo : La caméra prend des photos en fonction du nombre de photos en rafale et de la résolution d'image définis.
  • Page 32 FRANÇAIS Réglage Langue Sélection de la langue du menu de la caméra Date/ Heure : Minute, jour-mois-année Heure L’heure se règle automatiquement sur celle de la connexion réseau. Mot de Désactivé : pas de protection par mot de passe passe Activé...
  • Page 33: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS Spécifications techniques Lentille F=2,4 ; FOV= 57° Capteur d'images 5 MP Color CMOS Mode Photo ; photo & vidéo (avi) Portée du flash IR Jusqu'à 40 m Portée du capteur PIR Jusqu'à 15 m Écran Écran couleur de 2,4 pouces Carte mémoire Carte SD ou SDHC, jusqu’à...
  • Page 34 : https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und- ruecknahmestellen Vous pouvez également nous envoyer les caméras usagées et défectueuses : ICUserver GmbH - Sammelpunkt Talpagasse 6 1230 Wien Autriche Informations relatives à la protection des données : Les appareils usagés peuvent contenir des données sensibles à...
  • Page 35 Informations sur l'entreprise ICUserver GmbH Göttweiger Straße 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Autriche www.icu-clom.com Email : info@icuserver.com Dirigeant : Mag. Burkhard Weiss Numéro d’identification de l’ e ntreprise : ATU73215415 Numéro de registre : FN489066S Tribunal de registre : Landesgericht St. Pölten...
  • Page 36 EasyCam Instrucciones de uso...
  • Page 37: Contenido Del Envase

    ESPAÑOL Instrucciones – EasyCam Esta cámara es un producto ideal para observar la vida salvaje, aumentar la seguridad en el hogar, vigilar almacenes y mucho más. Es fácil de instalar. Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de configurar y utilizar la cámara.
  • Page 38: Avisos Importantes

    Fuente de alimentación externa Utilice sólo nuestros productos ICUserver (por ejemplo, batería externa Super Li-Ion de 5000 mAh, paneles solares icusun, etc.) como fuente de alimentación externa (shop.icu-clom.com). Otras fuentes de alimentación pueden provocar la pérdida de la garantía.
  • Page 39: Indicaciones De Seguridad

    ESPAÑOL ▪ Antes de cambiar las pilas, la tarjeta SD y cuando vaya a enchufar o desenchufar una fuente de alimentación, ponga el interruptor en la posición «OFF»para evitar el borrado completo de todos los datos del sistema. ▪ Evite presionar el sensor de movimiento PIR. ▪...
  • Page 40: Modos De Funcionamiento

    ESPAÑOL Funcionamiento continuo especificación rendimiento Encontrará la información más reciente en https://help.icu-clom.com/kosten. Tenga en cuenta el uso correcto y legal del producto, ya que usted es responsable de su uso. El requisito previo para utilizar el servicio es, en cualquier caso, la apertura de una cuenta de usuario en https://enter.icu- clom.com y la compra de saldo para la transmisión de datos.
  • Page 41 ESPAÑOL Visualización de la pantalla en el modo de configuración Modo cámara Modo foto y vídeo, solo se puede configurar a través del menú Megapíxeles de la imagen guardada Intensidad de la señal Número de imágenes: guardadas/máx. Capacidad Estado de carga de la batería Estado de la tarjeta SD Modo de grabación y reproducción de vídeo/foto...
  • Page 42 ESPAÑOL Cámara La «Init-Key» (ID) se utiliza para registrar la cámara en la icucloud. Nombre Aquí se puede configurar o cambiar el nombre de la cámara. El nombre aparece en las fotos. Modo Foto: La cámara toma fotos en función de los valores configurados para las imágenes continuas y la resolución de imagen.
  • Page 43 ESPAÑOL Ajustes Idioma Selección del idioma del menú de la cámara Fecha/ Hora: Minuto, Día-Mes-Año hora En función de la conexión de red, la hora se determina automáticamente. Contraseña Off: sin protección por contraseña On: Seleccione «On» y pulse «OK» para introducir la contraseña de protección (código numérico de 4 dígitos) de la cámara.
  • Page 44: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL Especificaciones técnicas Lente F=2,4; FOV= 57° Sensor de imagen 5 MP Color CMOS Modo Foto, Fotografía y vídeo (avi) Alcance del flash IR Hasta 40 m Alcance del sensor PIR Hasta 15 m Pantalla Pantalla en color de 2,4 pulgadas Tarjeta de memoria Tarjeta SD o SDHC, hasta 128 GB Wireless...
  • Page 45 También puede enviarnos las cámaras viejas y defectuosas: ICUserver GmbH - Sammelpunkt Talpagasse 6 1230 Viena Austria Información sobre la protección de datos: En los aparatos usados a eliminar se encuentran a veces datos personales sensibles que no deben llegar a manos de terceros.
  • Page 46 Declaración de conformidad e información adicional La declaración de conformidad y las instrucciones, así como toda la información relacionada con este producto, pueden consultarse en: https://help.icu-clom.com Información de la empresa ICUserver GmbH Göttweiger Straße 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Austria www.icu-clom.com E-Mail: info@icuserver.com Director General: Mag.
  • Page 47 EasyCam Istruzioni...
  • Page 48: Contenuto Della Confezione

    ITALIANO Istruzioni — EasyCam Questa telecamera è un prodotto ideale per l’ o sservazione della fauna selvatica, per la sicurezza domestica, il monitoraggio del magazzino e per molto altro ancora. È facile da attaccare. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di configurare e utilizzare la telecamera.
  • Page 49: Alimentazione Esterna

    Alimentazione esterna Utilizzare solo i nostri prodotti ICUserver (ad es. Batteria esterna Super Li-Ion 5000mAh, pannelli solari icusun, ecc.) come fonte di alimentazione esterna (shop.icu-clom.com). Altre fonti di alimentazione possono comportare la perdita della garanzia.
  • Page 50: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ▪ Evitare la pressione sul sensore di movimento PIR. ▪ Non immergere la fotocamera in acqua né esporla in ambienti acidi o alcalini. ▪ Non puntare la telecamera verso oggetti caldi, condizionatori d'aria, prese d'aria, superfici d'acqua e luce per evitare foto/video indesiderati. ▪...
  • Page 51 ITALIANO Operazioni in corso e descrizione del servizio Le informazioni più recenti sono disponibili all'indirizzo https://help.icu-clom.com/kosten. Assicurarsi di usare il prodotto in modo corretto e lecito, poiché l’utente è responsabile del suo utilizzo. Il prerequisito per l'utilizzo del servizio è in ogni caso l'apertura di un account utente su https://enter.icu-clom.com e l'acquisto di crediti per la trasmissione dati.
  • Page 52: Configurazione Della Telecamera

    ITALIANO Schermate in modalità di impostazione Modalità telecamera Modalità foto e video, regolabile solo tramite menu Megapixel delle immagini salvate Potenza del segnale Numero di immagini: memorizzate/max. Capacità Stato di carica della batteria Stato della scheda SD Registrazione video/foto e modalità di riproduzione ▪...
  • Page 53 ITALIANO Telecamera La "chiave di inizializzazione" (ID) viene utilizzata per registrare la fotocamera in icucloud. Nome Il nome della telecamera può essere impostato o modificato in questa posizione. Il nome verrà visualizzato sulle foto. Modalità Foto: La fotocamera scatta foto in base ai valori impostati per numero di foto consecutive e risoluzione dell'immagine.
  • Page 54 ITALIANO Impostazioni Lingua Selezione della lingua del menu della fotocamera Data/ Ora: minuto, giorno-mese-anno A seconda della connessione di rete, l’ o rario viene impostato automaticamente. Password Off: nessuna protezione con password On: Impostare su «On» e premere «OK» per inserire la protezione tramite password (codice numerico a 4 cifre) per la telecamera.
  • Page 55: Specifiche Tecniche

    ITALIANO Specifiche tecniche Obiettivo F=2.4; FOV= 57° Sensore di immagine 5 MP Color CMOS Modalità Foto; Foto & Video (avi) Intervallo del flash IR Fino a 40 m Portata sensore PIR Fino a 15 m Schermo Display a colori da 2,4 pollici Scheda di memoria Scheda SD o SDHC, fino a 128 GB Wireless...
  • Page 56 In alternativa, è anche possibile inviarci le telecamere vecchie e difettose al seguente indirizzo: ICUserver GmbH - Sammelpunkt Via Talpagana 6 1230 Vienna Austria Nota sulla protezione dei dati: Alcuni dei vecchi dispositivi da smaltire contengono dati personali sensibili, che non devono finire nelle mani di terzi.
  • Page 57 Dichiarazione di conformità e ulteriori informazioni La dichiarazione di conformità e le istruzioni, nonché tutte le informazioni associate su questo prodotto, sono disponibili all'indirizzo: https://help.icu-clom.com Informazioni sull'azienda ICUserver GmbH Göttweiger Straße 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Austria www.icu-clom.com E-Mail: info@icuserver.com Amministratore: Mag.
  • Page 58 EasyCam Instrukcja Obsługi...
  • Page 59: Zawartość Opakowania

    POLSKI Instrukcja – EasyCam Ta kamera jest idealnym produktem do obserwacji dzikich zwierząt, zabezpieczenia domu, monitorowania magazynu i wielu innych zastosowań. Jest łatwa w montażu. Proszę przeczytać poniższe instrukcje przed skonfigurowaniem i użyciem kamery. Zawartość opakowania Kamera, karta SD (16GB, już włożona), eSIM (wlutowane w obudowie), instrukcja, pasek mocujący, antena, wymienne komory na baterie AA / akumulatory i akumulatory litowo-jonowe 18650/18700 Wewnętrzne zasilanie elektryczne...
  • Page 60: Akumulatory Litowo-Jonowe

    Zewnętrzne zasilanie elektryczne Używaj tylko naszych produktów ICUserver (np. zewnętrzny akumulator litowo- jonowy Super Li-Ion 5000 mAh, panele słoneczne icusun itp.), jako zewnętrzne źródło zasilania elektrycznego (shop.icu-clom.com). Inne źródła elektrycznego zasilania mogą spowodować utratę gwarancji.
  • Page 61: Wskazówki Bezpieczeństwa

    POLSKI ▪ Przed wymianą baterii, karty SD oraz podłączeniem lub odłączeniem zewnętrznego źródła zasilania elektrycznego należy wyłączyć kamerę, aby uniknąć całkowitego usunięcia wszystkich danych systemowych. ▪ Unikaj naciskania czujnika ruchu PIR. ▪ Nie zanurzaj kamery w wodzie ani nie wystawiaj jej na działanie kwaśnego lub zasadowego środowiska.
  • Page 62: Tryby Pracy

    POLSKI Bieżące działanie i opis wydajności Aktualne informacje znajdziesz na stronie https://help.icu-clom.com/kosten. Przestrzegaj prawidłowego, zgodnego z prawem użytkowania produktu, ponieważ użytkownik ponosi odpowiedzialność za jego użytkowanie. Warunkiem korzystania z usługi jest w każdym przypadku otwarcie konta użytkownika na stronie https://enter.icu-clom.com i zakup kredytu na transmisję...
  • Page 63: Konfiguracja Kamery

    POLSKI Wskazania ekranu w trybie konfiguracji Tryb kamery Tryb fotografowania i filmowania, regulowany tylko przez menu Megapiksele zapisanego obrazu Siła sygnału Liczba zapisanych zdjęć: /maks. Pojemność Poziom naładowania baterii Status karty SD Tryb nagrywania i odtwarzania filmów/zdjęć ▪ Przełączanie między trybem fotografowania i filmowania przyciskiem „”. ▪...
  • Page 64 POLSKI Kamera "Init-Key" (ID) służy do rejestracji kamery w icucloud. Nazwa W tym miejscu można ustawić lub zmienić nazwę kamery. Nazwa pojawia się na zdjęciach. Tryb Foto: Kamera wykonuje zdjęcia w oparciu o ustawione wartości dotyczące zdjęć seryjnych i rozdzielczość obrazu. Fotografia i film: Po wyzwoleniu kamera najpierw wykonuje jedno zdjęcie, a następnie nagrywa film w oparciu o ustawione wartości dotyczące liczby zdjęć...
  • Page 65 POLSKI Ustaw. Język Wybieranie języka menu kamery Data/ Godzina: minuta, dzień-miesiąc-rok godzina W zależności od połączenia sieciowego czas jest określany automatycznie. Hasło Wył.: brak ochrony hasłem Wł.: Ustaw na pozycję „Wł." i naciśnij „OK", aby wprowadzić ochronę hasłem (4-cyfrowy kod numeryczny) dla kamery. Karta SD Wył.: Po zapełnieniu karty SD nie można już...
  • Page 66: Specyfikacje Techniczne

    POLSKI Specyfikacje techniczne Obiektyw F=2,4; FOV= 57° Czujnik obrazu 5 MP Color CMOS Tryb Foto; Foto & Video (avi) Zasięg lampy błyskowej na Do 40 m podczerwień Do 15 m Zakres czujników PIR Ekran Kolorowy wyświetlacz 2,4 cala Karta pamięci Karta SD lub SDHC, do 128 GB Bezprzewodowo 4G/LTE;...
  • Page 67 Pod poniższym linkiem można wyświetlić internetowy katalog punktów odbioru i zwrotu: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel- und-ruecknahmestellen Alternatywnie, możesz również wysłać do nas stare i uszkodzone kamery: ICUserver GmbH - Sammelpunkt Talpagasse 6 1230 Wiedeń Austria Wskazówka dotycząca ochrony danych: Niektóre ze starych urządzeń...
  • Page 68 Deklaracja zgodności i dalsze informacje Deklarację zgodności i instrukcje, a także wszystkie powiązane informacje dotyczące tego produktu można znaleźć pod adresem: https://help.icu-clom.com Informacje o firmie ICUserver GmbH Göttweiger Straße 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Austria www.icu-clom.com E-mail: info@icuserver.com Prezes zarządu: Burkhard Weiss...
  • Page 69 EasyCam Bruksanvisning...
  • Page 70: Innhold I Pakken

    NORSK Bruksanvisning - EasyCam Dette kameraet er et ideelt produkt for viltovervåking, hjemmesikkerhet, lagerovervåking og mye mer. Den er enkel å feste. Les følgende instruksjoner nøye før du setter opp og bruker kameraet. Innhold i pakken Kamera, SD-kort (16GB, allerede satt inn), eSIM (loddet inn i kabinettet), bruksanvisning, monteringsstropp, antenne, utskiftbare batterirom for AA- batterier/oppladbare batterier og 18650/18700 Li-Ion-batterier Intern strømforsyning...
  • Page 71: Viktige Merknader

    ("Innstill."). Unnlatelse av å gjøre dette kan redusere batterienes ytelse i vesentlig grad. Ekstern strømforsyning Bruk kun våre ICUserver-produkter (f.eks. Eksternt Super Li-ionbatteri 5000mAh, icusun solcellepaneler, osv.) som ekstern strømkilde (shop.icu- clom.com). Andre strømkilder kan føre til tap av garantien. Viktige merknader ▪...
  • Page 72 NORSK ▪ Ikke senk kameraet ned i vann eller utsett det for sure eller alkaliske omgivelser. ▪ Ikke rett kameraet varme gjenstander, klimaanlegg, ventilasjonsåpninger, vannoverflater og lys for å unngå uønskede bilder/videoer. ▪ Gjenstander som f.eks. blader i deteksjonsområdet kan også utløse uønskede bilder/videoer.
  • Page 73 NORSK Igangsetting Sett inn SD-kortet Kameraet leveres med et SD-kort. Ved bruk av et annet SD-kort (maks. 128 GB) må det formateres i kameraet. Monter antenne Skru fast antennen uten å bruke kraft. Driftsmoduser OFF: Kameraet er slått av. ON: Kameraet starter og registreres i icucloud. Etter en vellykket tilkobling ("STATUS OK") kan kamerainnstillingene endres, og bilder og videoer som er lagret på...
  • Page 74 NORSK ▪ Du avslutter avspillingsmodus ved å trykke på "OK" på nytt. Slette videoer / bilder Trykk på"MENU" i avspillingsmodus for å slette enkelte bilder eller alle bilder. Trykk deretter på"MENU" igjen for å avslutte. Oppsett av kameraet Hvis kameraet er i "ON"-modus, trykker du på"MENU" for å åpne betjeningsmenyen.
  • Page 75 NORSK Driftstid Hvis ingen arbeidstid er angitt, utløses kameraet alltid i aktiv modus. Når arbeidstiden er innstilt (På), utløses kameraet bare innenfor den tidsperioden som er angitt på kameraet. Utløsningsinterval Bestemmer tidsintervallet mellom to utløsninger (inkl. sendetid) fra 1 sekund til 60 minutter. Innstilling.
  • Page 76: Tekniske Spesifikasjoner

    NORSK Tekniske spesifikasjoner Linse F=2.4; FOV= 57° Bildesensor 5 MP Color CMOS Modus Foto; Foto og video (avi) IR-blitsens rekkevidde Opptil 40 m Rekkevidde for PIR-sensor Opptil 15 m Skjerm 2,4-tommers fargeskjerm Minnekort SD- eller SDHC-kort, opptil 128 GB Trådløs 4G/LTE;...
  • Page 77 Alternativt kan du også sende de gamle og defekte kameraene til oss: ICUserver GmbH - innsamlingssted Talpagasse 6 1230 Wien Østerrike Merknad om databeskyttelse: Noen av de gamle enhetene som skal kasseres, inneholder sensitive personopplysninger som ikke må...
  • Page 78 NORSK Samsvarserklæring og ytterligere informasjon Samsvarserklæringen og bruksanvisningen samt all relatert informasjon om dette produktet finner du på: https://help.icu-clom.com Bedriftsinfo ICUserver GmbH Göttweiger Street 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Østerrike www.icu-clom.com E-Mail: info@icuserver.com Administrerende direktør: Mag. Burkhard Weiss UID-nummer: ATU73215415 Foretaksregisternummer: FN489066S Domstol for handelsregister: Landesgericht (regional domstol) St.
  • Page 79 ICUserver GmbH www.icu-clom.com E-Mail: info@icuserver.com UID-nummer: ATU73215415 EORI-Nummer: ATEOS1000088887 UIDs: Deutschland DE317723265 Frankreich FR30851155994 Italien IT00232159996 Spanien ESN0382501E Tschechische Republik CZ684850008 WEEE-Nr. DE 47651046 BattG: DE 21008408 LUCID: DE4385981020717...
  • Page 80 Anweisungen zur ICU CLOM App finden Sie unter: For instructions to ICU CLOM App, please visit: Pour obtenir des instructions sur ICU CLOM App, veuillez visiter: Para obtener instrucciones sobre ICU CLOM App, visite: Per istruzioni sul ICU CLOM App, visitare: Instrukcje dla ICU CLOM App znajdziesz na stronie:...

Table of Contents