JAVAC JAV-1090 Safety Instructions & Operation Manual

Profind+ combustible gas leak detector
Hide thumbs Also See for JAV-1090:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

JAV-1090
PROFIND+ COMBUSTIBLE
GAS LEAK DETECTOR
Safety Instructions & Operation Manual
EN
Instructions de sécurité et notice d'utilisation
FE
Sicherheitsanweisungen und Bedienungsanleitung
DE
Instrucciones de seguridad y manual de funcionamiento
ES
Istruzioni di sicurezza e manuale d'uso
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JAVAC JAV-1090

  • Page 1 JAV-1090 PROFIND+ COMBUSTIBLE GAS LEAK DETECTOR Safety Instructions & Operation Manual Instructions de sécurité et notice d’utilisation Sicherheitsanweisungen und Bedienungsanleitung Instrucciones de seguridad y manual de funcionamiento Istruzioni di sicurezza e manuale d’uso...
  • Page 2: Control Panel

    PROFIND + COMBUSTIBLE GAS LEAK DETECTOR Detects all Hydrocarbon and other Combustible Gases. The PROFIND + features a long life heated sensor technology that is designed to detect all combustible gases including Methane, Propane, Butane, Acetylene, Alcohol, and Gasoline. The PROFIND + unique digital leak size indicator takes the guesswork out of whether or not to repair a small leak.
  • Page 3 OPERATING INSTRUCTIONS 01. Turn on: Press the ON/OFF button once to turn on and again to turn off. 02. Warm up: The detector automatically starts heating the sensor. During the heating cycle, the digital leak size indicator will flash ‘0’ and the detector will sound a slow “beep”. Warm up is usually less than 10 seconds.
  • Page 4: Install Batteries

    INSTALL BATTERIES Remove screw located at rear end of unit and pull down hinged battery door to open. Always insert all 4 batteries into the compartment in the same direction. Note the polarity mark on the inside of the battery door for proper battery installation. SENSOR To Replace Sensor: Remove sensor by unscrewing sensor cover.
  • Page 5: Caractéristiques

    PROFIND + DÉTECTEUR DE FUITE DE GAZ COMBUSTIBLES Détecte tous les hydrocarbures et autres gaz combustibles. Le PROFIND + est doté d’une technologie de capteur chauffé à longue durée de vie, conçue pour détecter tous les gaz combustibles, et notamment le méthane, le propane, le butane, l’acétylène, l’alcool et l’essence.
  • Page 6 MODE D’EMPLOI 01. Mise en marche: Appuyer une fois sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le détecteur en marche et une fois pour le mettre à l’arrêt. 02. Préchauffage: Le détecteur commence automatiquement à chauffer le capteur. Pendant le cycle de chauffage, l’indicateur numérique de taille de la fuite affiche un ‘0’ clignotant et le détecteur émet un «...
  • Page 7: Installation Des Piles

    REMARQUE : Lorsqu’il n’est pas utilisé, replacer le flacon de test dans la pochette en nylon pour prolonger sa durée de vie. Remplacer le flacon de test lorsque la couleur verte est remplie à moins d’¼ ou à la date de péremption. INSTALLATION DES PILES Retirer la vis située à...
  • Page 8 PROFIND + LECKSUCHER FÜR BRENNBARE GASE Erkennt alle Kohlenwasserstoff- und andere brennbare Gase Der PROFIND + ist mit einer langlebigen, beheizter-Sensor-Technologie ausgestattet, die alle brennbaren Gase erkennt, darunter Methan, Propan, Butan, Acetylen, Alkohol und Benzin. Die einzigartige Leckgrößenanzeige des PROFIND + lässt klar erkennen, ob eine kleine Leckage repariert werden muss oder nicht.
  • Page 9 BETRIEBSANLEITUNG 01. Einschalten: Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter einmal zum Einschalten und erneut, um das Gerät auszuschalten. 02. Aufwärmen: Der Detektor beginnt automatisch, den Sensor zu beheizen. Während des Aufheizvorgangs blinkt auf der digitalen Leckgrößenanzeige ‘0’ auf und der Detektor gibt einen langsamen Piepton aus.
  • Page 10: Einlegen Der Batterien

    HINWEIS: Legen Sie das Teströhrchen wieder in den Nylonbeutel, wenn es nicht in Benutzung ist, um seine Haltbarkeit zu verlängern Tauschen Sie das Teströhrchen aus, wenn die grüne Farbe weniger als ¼ gefüllt ist oder wenn das Verfallsdatum erreicht ist. EINLEGEN DER BATTERIEN Entfernen Sie die Schraube am hinteren Ende der Einheit und ziehen Sie zum Öffnen die Batterieklappe dargestellt.
  • Page 11: Panel De Control

    PROFIND + DETECTOR DE FUGA DE GAS COMBUSTIBLE Y GAS Detecta todos los hidrocarburos y otros gases combustibles. El PROFIND + utiliza un sensor de estado sólido calentado diseñado para detectar todos los refrigerantes HC y gases combustibles, como metano, propano, butano, acetileno, alcohol y gasolina.
  • Page 12: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 01. Encender: Pulse una vez el botón de ENCENDIDO/ APAGADO para encender el detector y otra vez para apagarlo. 02. Calentamiento: El detector comenzará a calentar el sensor de forma automática. Durante el ciclo de calentamiento, el indicador digital del tamaño de la fuga parpadeará ‘0’ y el detector emitirá...
  • Page 13: Instalar Las Pilas

    NOTA: Vuelva a colocar el vial de prueba en la bolsa de nylon para prolongar su vida útil cuando no vaya a utilizarlo. Sustituya el vial de prueba cuando el color verde se encuentre a menos de ¼ de su capacidad o en la fecha de caducidad. INSTALAR LAS PILAS Retire el tornillo de la parte posterior de la unidad y baje la tapa de las pilas para abrir.
  • Page 14: Pannello Di Controllo

    PROFIND + RILEVATORE DI PERDITE DI GAS COMBUSTIBILE Rileva tutti gli idrocarburi e altri gas combustibili L’indicatore dell’unità PROFIND + è dotato di tecnologia a sensore riscaldato a lunga durata, progettato per rilevare tutti i gas combustibili, compresi metano, propano, butano, acetilene, alcol e benzina.
  • Page 15 ISTRUZIONI D’USO 01. Accensione: Per accendere lo strumento, premere una volta il pulsante accensione/ spegnimento e premerlo di nuovo per spegnerlo. 02. Riscaldamento: Il rilevatore avvia automaticamente il riscaldamento del sensore. Durante il ciclo di riscaldamento, sull’indicatore digitale dell’entità della perdita lampeggia il simbolo ‘0’...
  • Page 16: Installazione Delle Batterie

    NOTA: Quando non viene utilizzata, conservare la fiala nell’apposito sacchetto in plastica, per prolungarne la durata. Sostituire la fiala quando il LED verde indica meno di ¼ del valore intero oppure alla data di scadenza. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE Rimuovere la vite sulla parte posteriore dello strumento e tirare verso il basso il coperchio incernierato delle batterie.
  • Page 17 NOTES...
  • Page 18 NOTES...
  • Page 19 NOTES...
  • Page 20 JAVAC UK Unit 6 Drake Court Britannia Park Middlesbrough TS2 1RS javac.co.uk JAV1089/2 ISSUE 1 04/18...

Table of Contents