Becken BBP3082 Instruction Manual
Becken BBP3082 Instruction Manual

Becken BBP3082 Instruction Manual

Electric breast pump

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Electric
Breast Pump
Bomba Eléctrica Sacaleches
Bomba de Peito Elétrica
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
AF Manual Instruções bomba de peito A5 EN.indd 1
19/07/17 11:46

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BBP3082 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Becken BBP3082

  • Page 1 Electric Breast Pump Bomba Eléctrica Sacaleches Bomba de Peito Elétrica INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES AF Manual Instruções bomba de peito A5 EN.indd 1 19/07/17 11:46...
  • Page 2 Dear client, Thank you for purchasing this product. The quality of this appliance has been certified by several laboratory tests. This instructions manual is provided to simplify the use of the appliance as well as to guarantee a safe use. Please read carefully the instructions and safety measures described in this manual.
  • Page 3 INDEX 1. SAFETY INSTRUCTIONS 1. 1 . Power Supply 1.2. Power Cord and Other Cables 1.3. Humidity and Water 1.4. Cleaning 1.5. General Precautions 2. OPERATING INSTRUCTIONS 2. 1 . Product Description 2.2. Using the Product 2.3. Maintenance 2.4. Troubleshooting 3.
  • Page 4 1. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Warning: to avoid the risk of electric shock, do not remove the cover. The interior does not contain any parts that can be repaired by the user. Ask for assistance from qualified personnel.
  • Page 5 Assistance In case of malfunction, take your appliance to a qualified technician for assistance. This appliance can be used by children from the age of 8 and by people with reduced physical, sensorial or mental capabilities and/or lack of experience and knowledge if they have been given instructions on using the appliance safely and if they understand the hazards involved.
  • Page 6 1.4. Cleaning Before cleaning, be sure to switch off the appliance and remove the plug from the main power supply. Always allow the unit to cool down before cleaning. To clean the exterior of the product use a dry soft cloth only. 1.5.
  • Page 7 2. OPERATING INSTRUCTIONS 2.1. Product Description a - Cover b - Massage pad c - Breast protector d - Body of the pum e - Flow valve f - Baby bottle g - Support - Baby bottle h - Thread ring i - Teat j - Cover k - Power Adapter...
  • Page 8 Before first use, disassemble and clean the milk extraction pump. • Hold the body of the pump using your left hand, with the widest opening facing left. Hold the motor with your right hand. Turn the motor counterclockwise by about 45 degrees to remove it. •...
  • Page 9 2. Place the silicon diaphragm (part C) into the upper cup of 2. Place the silicon diaphragm (part C) into the upper cup of breast shield (part B). Press rim of the silicon diaphragm. breast shield (part B). Press rim of the silicon diaphragm. Screw on the Motor and fixed well (Picture 2).Do not forget Screw on the Motor and fixed well (Picture 2).Do not forget to identify head and rear of motor.
  • Page 10 Milk pump operation • It is advisable to find a quiet and comfortable place. Make sure you have a glass of water close to you. • Wash your hands carefully and make sure your breasts are clean. • Press the body of the pump against one of your breasts. Make sure your nipple is centred with the breast protector, so that the massage pad creates a vacuum grip.
  • Page 11 • After completing the extraction, turn off the milk pump and carefully remove the body of the pump from your breast. To release the vacuum place a finger between the breast and the massage pad. • Unscrew the bottle from the pump body, it will be ready for feeding / storage.
  • Page 12 • Do not store the breast milk in the refrigerator door. Instead, choose the coolest part of the refrigerator (at the back of the glass shelf, above the vegetable compartment). If using frozen breast milk, allow it to thaw completely before warming it.
  • Page 13 2.4. Troubleshooting Try the following solutions in the event that your appliance does not operate as expected. If the milk pump cannot operate normally, contact your dealer, the shop where you purchased the product or the support service. Problem Solution - If the engine does 1.
  • Page 14 3. POST-SALE SERVICE BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve the problem, please contact the Costumer Support Service of any Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted.
  • Page 15 AF Manual Instruções bomba de peito A5 EN.indd 15 19/07/17 11:46...
  • Page 16 Estimado cliente, Gracias por adquirir este producto. Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro. Lea atentamente las instrucciones así como las medidas de seguridad descritas en este manual.
  • Page 17: Table Of Contents

    ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 1 . Alimentación 1.2. Cable de alimentación y otros cables 1.3. Humedad y agua 1.4. Limpieza 1.5. Precauciones generales 2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 2. 1 . Descripción del producto 2.2. Utilización del producto 2.3. Mantenimiento 2.4.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que puedan ser reparados por el usuario. Solicite la asistencia de personal cualificado. Avisos importantes Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el futuro.
  • Page 19: Alimentación

    Asistencia En caso de avería, acuda a un servicio técnico cualificado. Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva.
  • Page 20: Limpieza

    1.4. Limpieza Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de efectuar cualquier operación de limpieza. Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave y seco. 1.5.
  • Page 21: Instrucciones De Funcionamiento

    2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 2.1. Descripción del producto a - Cobertura b - Cojín de masaje c - Protector de pecho d - Cuerpo del extractor de leche e - Válvula de flujo f - Anillo de cierre g - Biberón h - Soporte –...
  • Page 22 Antes del primer uso, desmonte y limpie el sacaleches. • Sujete el cuerpo del sacaleches usando la mano izquierda, con la abertura más ancha orientada a la izquierda. Sujete el motor con la mano derecha. Gire el motor en el sentido contrario a las agujas del reloj cerca de 45 grados para retirarlo.
  • Page 23 2. Place the silicon diaphragm (part C) into the upper cup of 2. Place the silicon diaphragm (part C) into the upper cup of breast shield (part B). Press rim of the silicon diaphragm. breast shield (part B). Press rim of the silicon diaphragm. Screw on the Motor and fixed well (Picture 2).Do not forget Screw on the Motor and fixed well (Picture 2).Do not forget to identify head and rear of motor.
  • Page 24 Funcionamiento del sacaleches • Se recomienda encontrar un lugar tranquilo y cómodo. Asegúrese de que tiene un vaso de agua a su alcance. • Lávese las manos cuidadosamente y asegúrese de que tiene el pecho limpio. • Presione el cuerpo del extractor contra uno de sus pechos. Asegúrese de que el pezón está...
  • Page 25 • Ajustar la succión correcta: dependiendo de su comodidad personal, es posible que desee utilizar un modo de succión más elevado que produzca una succión más intensa, o bien puede volver a un modo de succión más reducido. • Una vez completada la extracción, desconecte el sacaleches y retire con cuidado el cuerpo de este de su pecho.
  • Page 26: Mantenimiento

    Almacenamiento de la leche materna Temperatura Duración de almacenamiento y lugar de almacenamiento recomendada 19 ºC - 26 ºC / Temperatura 4-6 horas ambiente 4 ºC o inferior / Frigorífico Hasta 24 horas -18 ºC - 20 ºC / Congelador 3-6 meses •...
  • Page 27: Resolución De Problemas

    • Para limpiar la válvula de flujo y el diafragma, frótelos suavemente con las manos, en agua caliente con un poco de líquido lavavajillas. No introduzca objetos en la válvula de flujo del diafragma, ya que puede causar daños. NOTA: todas las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas una vez desconectado el aparato de la corriente eléctrica.
  • Page 28: Servicio Posventa

    3. SERVICIO POSVENTA BECKEN ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o...
  • Page 29 AF Manual Instruções bomba de peito A5 ES.indd 29 19/07/17 11:46...
  • Page 30 AF Manual Instruções bomba de peito A5 ES.indd 30 19/07/17 11:46...
  • Page 31 AF Manual Instruções bomba de peito A5 ES.indd 31 19/07/17 11:46...
  • Page 32 Caro(a) cliente, Agradecemos a sua compra deste artigo. Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho seja mais fácil e segura, junto enviamos o manual de instruções do mesmo. Queira ler atentamente as instruções e medidas de segurança que se encontram descritas no presente manual.
  • Page 33 ÍNDICE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. 1 . Fonte de alimentação 1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 1.3. Humidade e água 1.4. Limpeza 1.5. Precauções gerais 2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 2. 1 . Descrição do produto 2.2. Utilização do produto 2.3.
  • Page 34: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra a unidade. O interior não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Solicite assistência a pessoal qualificado. Avisos importantes Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o num sítio seguro, pois poderá...
  • Page 35: Fonte De Alimentação

    Assistência Em caso de avaria, entregue o aparelho a um técnico de assistência qualificado. Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou idade superior e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento caso tenham recebido instruções sobre o uso seguro do aparelho e caso percebam os riscos envolvidos.
  • Page 36: Limpeza

    1.4. Limpeza Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e desligue a ficha da fonte de alimentação. Permita sempre que a unidade arrefeça antes de efetuar qualquer operação de limpeza. Para limpar o exterior do produto, utilize apenas um pano seco e macio.
  • Page 37: Instruções De Funcionamento

    2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 2.1. Descrição do produto a - Cobertura b - Almofada massajadora c - Protetor de peito d - Corpo da bomba e - Válvula de fluxo f - Anel de vedação g - Biberão h - Suporte – Biberão i - Anel roscado j - Tetina k - Tampa...
  • Page 38 Antes da primeira utilização, desmonte e limpe a bomba tira-leite. • Segure o corpo da bomba usando a mão esquerda, com a abertura mais larga voltada para a esquerda. Segure o motor com a mão direita. Gire o motor no sentido anti-horário em cerca de 45 graus para removê-lo.
  • Page 39 2. Place the silicon diaphragm (part C) into the upper cup of 2. Place the silicon diaphragm (part C) into the upper cup of breast shield (part B). Press rim of the silicon diaphragm. breast shield (part B). Press rim of the silicon diaphragm. Screw on the Motor and fixed well (Picture 2).Do not forget Screw on the Motor and fixed well (Picture 2).Do not forget to identify head and rear of motor.
  • Page 40 Funcionamento da bomba tira leite • É aconselhável encontrar um lugar tranquilo e confortável. Assegure-se de que tem um copo de água próximo de si. • Lave as suas mãos cuidadosamente e assegure-se de que os seus peitos estão limpos. •...
  • Page 41 uma sucção mais intensa ou pode voltar a um modo de sucção mais reduzido. • Depois de concluir a extração, desligue a bomba tira-leite e retire cuidadosamente o corpo da bomba do seu peito. Para libertar o vácuo coloque um dedo entre o peito e a almofada massajadora. •...
  • Page 42: Manutenção

    Armazenamento do leite materno Temperatura / Local de Duração de Armazenamento Armazenamento Recomendada 19 ºC - 26 ºC / Temperatura 4 - 6 horas ambiente 4 ºC Ou inferior / Frigorífico Até 24 horas -18 ºC - 20 ºC / Congelador 3 - 6 meses •...
  • Page 43: Resolução De Problemas

    • Para limpar a válvula de fluxo e o diafragma, esfregue-as suavemente com as mãos, em água quente com um pouco de detergente líquido da loiça. Não introduza objetos na válvula de fluxo nem no diafragma, pois isto pode causar danos. NOTA: Todas as operações de manutenção devem ser efetuadas após desligar o aparelho da fonte de alimentação.
  • Page 44: Serviço Pós-Venda

    3. SERVIÇO PÓS-VENDA A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o aparelho - risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência.
  • Page 45 Electric Breast Pump | Bomba Eléctrica Sacaleche | Bomba de Peito Elétrica AF Manual Instruções bomba de peito A5 PT.indd 45 19/07/17 11:46...
  • Page 46 AF Manual Instruções bomba de peito A5 PT.indd 46 19/07/17 11:46...
  • Page 47 AF Manual Instruções bomba de peito A5 PT.indd 47 19/07/17 11:46...
  • Page 48 Importado, produzido e distribuído por: Importado, producido y distribuido por: Imported, produced and distributed by: Worten Equipamentos p/ o Lar S.A. Rua João Mendonça, nº 505 4464-503 Senhora da Hora - Portugal AF Manual Instruções bomba de peito A5 PT.indd 48 19/07/17 11:46...

Table of Contents