Download Print this page
Electro Depot cosylife CL-KSEL5X Instructions For Use Manual
Electro Depot cosylife CL-KSEL5X Instructions For Use Manual

Electro Depot cosylife CL-KSEL5X Instructions For Use Manual

Electronic kitchen scales

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
EN
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
EN 50419 :2006 LOGO
1 route de Vendeville
59155 FACHES‑THUMESNIL ‑ FRANCE
NOT OK
OK
12/2021-01
2/2
Balance de cuisine électronique
Electronic Kitchen Scales
Elektronische keukenweegschaal
Balanza electrónica de cocina
973255 – CL‑KSEL5X
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
INSTRUCTIONS FOR USE
....................10
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................18
INSTRUCCIONES DE USO
....................26

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the cosylife CL-KSEL5X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electro Depot cosylife CL-KSEL5X

  • Page 1 *previa presentación del comprobante de compra. CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....10 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....18 INSTRUCCIONES DE USO ....26 ELECTRO DEPOT EN 50419 :2006 LOGO 1 route de Vendeville 59155 FACHES‑THUMESNIL ‑ FRANCE NOT OK...
  • Page 2 UNIT ZERO 3 sec...
  • Page 3 M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t C O S Y L I F E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Page 4 Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 5 Aperçu de l’appareil Composants Surface de pesée Touche /ZERO Pieds antidérapants Écran Compartiment à piles Touche UNIT avec couvercle Aperçu de l’appareil • Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à...
  • Page 6 Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation • Employez un chiffon humide et si besoin un peu de liquide vaisselle doux pour nettoyer la surface de l’équipement. Séchez-le après ( Nettoyage et entretien). Utilisation Installer ou remplacer les piles • Ouvrez le couvercle du compartiment à...
  • Page 7 Utilisation de l’appareil Mode de fonctionnement • Appuyez sur le bouton UNIT pour sélectionner l’unité de poids : Icône Unité de poids Poids Volume d’eau (ml) Volume de lait (ml) Convertir une unité de poids Convertir une unité de poids •...
  • Page 8 Utilisation de l’appareil Fonction « zéro » ou « tare » Pour peser différents objets à la suite sans les retirer de la balance. Placez le premier objet sur la balance, lisez le poids qui s’affiche. Appuyez sur /ZERO pour réinitialiser l’affichage de l’écran LCD sur «...
  • Page 9 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humide. N’immergez JAMAIS la balance dans l’eau et n’utilisez JAMAIS d’agents nettoyants chimiques/abrasifs. • Tous les composants en plastique doivent être nettoyés immédiatement après tout contact avec des graisses, des épices, du vinaigre et des aliments particulièrement aromatisés/colorés.
  • Page 11 C O S Y L I F E p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Page 12: Table Of Contents

    Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Before first use Product usage Cleaning and maintenance Cleaning and Storage maintenance...
  • Page 13: Product Overview

    Product overview Parts Weighing surface /ZERO button Non-slip feet Screen Battery compartment UNIT button with cover Product overview • Unpack the product. Remove all the labels from the product. Check that it is complete and in a good condition. If the unit is damaged or faulty, do not use it and take it to your retailer or after-sales service centre.
  • Page 14: Product Usage

    Product usage Before first use • Use a damp cloth and if necessary, some mild washing-up liquid, to clean the unit’s surface. Dry it afterwards ( Cleaning and maintenance). Installing or replacing the batteries • Open the battery compartment cover under the scales. Remove the old batteries with a sharp object, if necessary.
  • Page 15 Product usage Operating mode • Press the UNIT button to select the unit’s weight: Icon Unit of weight Weight Water volume (ml) Milk volume (ml) Convert a unit of weight Convert a unit of weight • Press UNIT to select the unit of weight ( , or ).
  • Page 16 Product usage "Zero" or "tare" function Used to weigh various items, one after the other, without removing them from the scales. Place the first item on the scales and read the displayed weight. Press /ZERO to reset the LCD screen to "0" before adding the next item. You can repeat the operation. Situation 1: "ZERO"...
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance • Clean the unit with a slightly damp cloth. NEVER immerse the scales in water and NEVER use chemical/abrasive cleaning products. • All plastic components should be cleaned upon immediate contact with fats, spices, vinegar and strong-flavoured/coloured foods.
  • Page 19 Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van COSYLIFE. De selectie en de testen van de toestellen van COSYLIFE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 20 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties Voor ingebruikname Gebruik van het Bediening toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud...
  • Page 21 Overzicht van het toestel Onderdelen Weegoppervlak Toets /ZERO Antislipvoetjes Scherm Batterijvak met deksel Toets UNIT Overzicht van het apparaat • Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Controleer of het volledig is en zich in een goede staat bevindt. Als het apparaat beschadigd of defect is, gebruik het niet en breng het terug naar uw handelaar of klantenservice.
  • Page 22 Gebruik van het toestel Voor ingebruikname • Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een vochtige doek en, indien nodig, een mild schoonmaakmiddel. Veeg vervolgens droog ( Reiniging en onderhoud). Bediening De batterijen installeren of vervangen • Open het batterijdeksel aan de onderkant van de weegschaal. Indien nodig, verwijder de gebruikte batterijen met een scherp voorwerp.
  • Page 23 Gebruik van het toestel Werkingsmodi • Druk op de knop UNIT om de gewichtseenheid te selecteren: Pictogram Gewichtseenheid Gewicht Watervolume (ml) Melkvolume (ml) Een andere gewichtseenheid instellen Een andere gewichtseenheid instellen • Druk op UNIT om de gewichtseenheid ( , of ) te selecteren.
  • Page 24 Gebruik van het toestel • Druk op de knop UNIT om de gewichtsmodus te selecteren en het gewicht van de vloeistof te weten te komen. “Nul” of “tarra” functie Om verschillende objecten na elkaar te wegen zonder ze van de weegschaal af te halen. Leg het eerste object op de weegschaal en lees het gewicht van het scherm af.
  • Page 25 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud • Maak het apparaat schoon met een licht bevochtigde doek. Dompel de weegschaal NOOIT in water en reinig het NOOIT met chemische of agressieve schoonmaakmiddelen. • Reinig alle kunststof onderdelen onmiddellijk na elk contact met vetten, kruiden, azijn of sterk gearomatiseerde/gekleurde levensmiddelen.
  • Page 27 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o C O SY L I F E .
  • Page 28 Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Antes del primer uso Utilización del aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Almacenamiento mantenimiento...
  • Page 29 Descripción del aparato Componentes Superficie de pesaje Botón /ZERO Topes antideslizantes Pantalla Compartimento de las pilas Botón UNIT con tapa Descripción del aparato • Desembale el aparato. Retire todos los adhesivos del aparato. Controle que el aparato reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado. Si el aparato está...
  • Page 30 Utilización del aparato Antes del primer uso • Utilice un paño húmedo y, si fuera necesario, un poco de lavavajillas suave para limpiar la superficie del aparato. A continuación, séquelo ( Limpieza y mantenimiento). Instalar o sustituir las baterías • Abra la tapa del compartimento de las baterías situada debajo de la balanza.
  • Page 31 Utilización del aparato Modo de funcionamiento • Presione el botón UNIT para seleccionar la unidad de peso: Icono Unidad de peso Peso Volumen de agua (ml) Volumen de leche (ml) Convertir una unidad de peso Convertir una unidad de peso •...
  • Page 32 Utilización del aparato Función “cero” o “tara” Para pesar diferentes objetos seguidos sin retirarlos de la balanza. Coloque el primer objeto en la balanza, lea el peso que se muestra. Presione el botón /ZERO para reinicializar la pantalla LCD a “0” antes de añadir el objeto siguiente. Repita la operación según sea necesario. Situación 1: función "ZERO"...
  • Page 33 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento • Limpie el aparato con un paño ligeramente húmedo. NUNCA sumerja la balanza en agua ni NUNCA utilice agentes limpiadores químicos o abrasivos. • Todas las piezas de plástico deben limpiarse inmediatamente después del contacto con grasas, especies, vinagre o alimentos aromatizados o con color.

This manual is also suitable for:

973255