Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

E-MTB PRO
USER MANUAL
English | Italiano | Français

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E-MTB PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VR46 E-MTB PRO

  • Page 1 E-MTB PRO USER MANUAL English | Italiano | Français...
  • Page 2 English VR46 E-MTB Pro Manual for use Instructions translated from the original Italian Thank you for choosing this product. For information, technical support, assistance or to consult the general terms of the warranty, please contact your dealer or visit the website...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1. INTRODUCTION Overview After-sales service Legal note for use Visual representation of the safety warnings 2. WARNING FOR USE AND SAFETY General regulations for safety Liability and general information on driving How to use 3. PRODUCT OVERVIEW Components Technical specifications Geometry Structural weight limit 4.
  • Page 4 Valentino Rossi VR46 E-MTB was born from the spirit of competition and challenge with oneself and others, but above all from the desire to test one's riding skills in any kind of off-road condition. The riding experience is unique, thanks to the exclusive design of the full-suspension frame, entirely engineered in Italy, and the customizable geometry equipped with "Flip Chip"...
  • Page 5: Introduction

    1. INTRODUCTION OVERVIEW This manual is an integral and fundamental part of the pedelec (electrically power assisted cycle (EPAC). Before using the bike for the first time, it is essential that users read, understand and strictly observe the requirements outlined below. The Company shall not be liable for any damages caused and is in no way responsible for damages caused to property or persons when: the product is used incorrectly or in a manner that does not comply with the •...
  • Page 6: Warning For Use And Safety

    2. WARNING FOR USE AND SAFETY GENERAL REGULATIONS FOR SAFETY Even if you are already familiar with the use of an electrically power assisted cycle, the instructions given below must be followed and the general guidelines for operating a motorised vehicle must also be observed.
  • Page 7: Liability And General Information On Driving

    LIABILITY AND GENERAL INFORMATION ON DRIVING The rider is required to use the electrically power assisted cycle with utmost diligence and in full compliance with the road regulations and all cycling rules in force in the country of use. This electrically power assisted cycle (EPAC) has been designed and built to be used in off-road contexts. Its use on public roads and cycle paths is subject to the relative endowment and fitting of all the devices envisaged by the traffic code and local traffic regulations in force regarding cycling.
  • Page 8: How To Use

    Assemble the item correctly. • HOW TO USE The VR46 E-MTB Pro is an electrically power assisted cycle designed and built to be used in off- road contexts, suitable for driving on technical natural paths and in the presence of high gradients. The electrically power assisted cycle is a bicycle fitted with an auxiliary electric motor that is activated only when the pedals are turned.
  • Page 9 Any changes to its construction may compromise the behaviour, safety and stability of the electrically power assisted cycle and may cause an accident. Any other types of use, or any extensions of use beyond the one intended, do not correspond to the intended use attributed by the manufacturer and the latter, therefore, disclaims all liability for any resulting damage.
  • Page 10 DANGER The actions described below, which obviously cannot cover the entire range of potential possibilities of “poor use” of the electrically power assisted cycle, are to be considered strictly prohibited. Use the electrically power assisted cycle for uses other than the ones for which it has been •...
  • Page 11: Product Overview

    3. PRODUCT OVERVIEW COMPONENTS 31 33 12 11 22 23 Saddle 22. Front wheel Dropper seatpost 23. Front thru-axle Seatpost clamp 24. Front brake caliper Rear tyre 25. Front brake rotor Rear brake caliper 26. Fork Rear brake rotor 27. Stem Rear wheel 28.
  • Page 12: Technical Specifications

    FSA, HS NO.57E 8mm alloy 1-1/8 to 1.5 Expander FSA, HSSP Star Nut Alloy flat 1-1/8 Saddle selle sanmarco, Ground Short DNY 140 manganese saddle rail VR46 edition Dropper seatpost cranckbrothers, Adjustable Seatpost Highline 7 170 mm x Ø31.6mm Dropper seatpost remote cranckbrothers, ADJ Highline Remote Premium Seatpost clamp PLATUM VR46, Ø34.9mm...
  • Page 13: Geometry

    The table represents the standard geometry of the product. The sizes are representative. STRUCTURAL WEIGHT LIMIT Item Description Item Code Structural Weight Limit (kg / lb) VR46 E-MTB PRO - M SIZE VR-BI-220002 120 kg / 264.5 lb VR46 E-MTB PRO - L SIZE VR-BI-220005 120 kg / 264.5 lb...
  • Page 14: Instructions For Mounting And Commissioning

    For information on the supply and installation of equipment deemed suitable for the bike, please contact your authorised dealer or specialised operators. Content of the product packaging #1 VR46 E-MTB PRO with battery installed #1 Bosch battery charger box (fig.4a) #1 PowerTube 750Wh Bosch battery box* (fig.4b) *usable to contain the battery removed from the e-bike for any ground transportation or shipping needs fig.4a...
  • Page 15 Content of the Bosch battery charger box The box is located inside the rear wheel-stop wedge within the product packaging (fig.4c) fig.4c #1 Bosch battery charger (code BPC3400) #1 Network cable for Bosch battery charger #1 Display Kiox 300 Bosch (code BHU3600) #1 key set for locking the battery on the ABUS frame (2 keys + ABUS ONE KEY Code Card) SRAM accessories kit Manuals of components...
  • Page 16: Handlebars Installation

    HANDLEBARS INSTALLATION Check that the handlebar stem is placed frontally and aligned to the horizontal tube of the bike frame (fig.4d) By using a 4 mm hexagonal Allen key, loosen and remove the four fixing screws of the front plate located on the handlebar stem end (fig.4e). Insert the handlebars in the specific housing in the middle position (fig.4f) and place the front plate of the handlebar stem previously removed in its original position by slightly and alternatively tightening the fixing screws in order to adjust the correct positioning of the handlebars according the sequence shown in the image. End the operation by tightening the screws (fig.4g).
  • Page 17: Telescopic Seat Post Adjustment

    TELESCOPIC SEAT POST ADJUSTMENT Before adjusting the saddle height, completely extend the telescopic seat post proceed as follows: place the thumb of the left hand on the control lever of the telescopic seat post (fig.4h) and the • right hand on the saddle (fig.4i); press the control lever of the telescopic seat post while using the right hand to control the • upward motion of the saddle up to the complete extension of the seat post. fig.4h fig.4i By using a 4 mm hexagonal Allen key loosen the two fixing screws of the seat post clamp and...
  • Page 18: Tyres

    DANGER Minimum insertion limit of the seat post It is strictly forbidden to remove the seat post from the seat tube of the frame beyond the minimum insertion limit indicated on it (fig.4k) in order to avoid the risk of structural damage on the bike (frame and/or seat post) and run into serious injuries. fig.4k CAUTION During the height adjustment, push or pull the excess cable of the seat post through the cable port in the front part of the bike, as needed.
  • Page 19 Pedals installation (not included) Being a high-performance product, the VR46 E-MTB Pro is not equipped with this component. Each rider can install the pedal model of his/her choice on the product, taking care to respect the following instructions during installation.
  • Page 20: Kiox 300 Display Installation

    during the closing phase (such as to leave a mark on the palm of the hand used for the lever tightening, the so-called “imprint on palm”) and, after the closing, it needs an impressive force to allow its opening. KIOX 300 DISPLAY INSTALLATION Place the Kiox 300 display (fig.4l) on the spring hook of the front edge of the display coupling support, Display Mount, and then press the lower side of the display on the support up to obtain its relative locking through the eye for the fixing strap (fig.4m).
  • Page 21: Bosch E-Bike System Activation

    BOSCH e-BIKE SYSTEM ACTIVATION After completing the mounting of the non-assembled components and after carrying out the preliminary safety checks on the bike, the rider can activate the Bosch e-Bike System in order to test its regular operation by pressing the On/Off key on the LED remote control unit (fig.4o) of the Kiox 300 display placed on the handlebars and powered by the installed battery, which allows data control and the management of all the electrical and electronic functions of the product.
  • Page 22: Battery Charge Procedure

    Display Mount (code BDS3250) www.bosch-ebike.com/en/help-center/manuals/user-manual-display-mount-e84 CAUTION After checking the activation and the proper operation of the Bosch e-Bike System, perform the first charging cycle of the battery. BATTERY CHARGE PROCEDURE The PowerTube 750Wh Battery installed on the product is supplied only partially charged. In order to ensure the full power of the battery, before its first use, carry out a complete charging cycle of the battery using only the battery charger supplied with the product (fig.4p). fig.4p Battery charger (code BPC3400) 1. Battery charger 2. Network cable 3.
  • Page 23 Instructions for charging with battery inserted in the frame and Kiox 300 display installed Make sure that the electrically power assisted cycle is off and that the battery charger, the charging connector, the network cable pin and the socket for the charging connector of the battery on the frame are dry. Connect the network cable pin to the power supply socket (220V-240V ~ 50/60Hz). Lift the cover of the charging socket of the battery on the frame and insert the charging connector of the battery charger into the recharging socket, starting the battery charging procedure (fig.4q).
  • Page 24 CAUTION If the battery charger is not disconnected from the battery charging socket, after a few hours, the charging process is reactivated, checking the battery charge level and, if necessary, restarts the charging procedure until further completion. At the end of the charging procedure, carefully cover the socket of the charging connector on the frame with the specific cover in order to prevent any infiltration of dirt or water.
  • Page 25: Bosch E-Bike System Software Update

    Bosch e-Bike System status equipped with your VR46 E-MTB Pro. The eBike Flow app connects the rider to his/her own VR46 E-MTB Pro and connects it to the digital world thus allowing the control of all the functions of the Bosch e-Bike System and allowing to customize, expand and continuously update the product.
  • Page 26: Bosch Intelligent E-Bike System

    The eBike Flow app connects the rider to his/her own VR46 E-MTB Pro and connects it to the digital world thus allowing the control of all the functions of the Bosch e-Bike System and allowing to...
  • Page 27: Performance Line Cx Drive Unit

    The VR46 E-MTB PRO can always be used even without assistance, like a normal bike, by deactivating the eBike system, or by switching the assistance level to OFF. The same applies in case of low battery.
  • Page 28: Kiox 300 Display

    CAUTION Carefully consult the Original Instruction Manuals regarding description, instructions for mounting and usage, safety warnings, maintenance and service of the Performance Line CX Drive Unit (code BDU3741): www.bosch-ebike.com/en/help-center/manuals/user-manual-performance-line-cx-e87 KIOX 300 DISPLAY The Kiox 300 onboard computer (fig.5c) positioned on the handlebars through its support, Display Mount, powered by the battery installed on the eBike, allows to control data and to fully manage all the electrical and electronic functions of the product.
  • Page 29: Led Remote Control

    CAUTION Carefully consult the Original Instruction Manuals regarding description, instructions for mounting and usage, safety warnings, maintenance and service of the Display Kiox 300 (code BHU3600): www.bosch-ebike.com/en/help-center/manuals/user-manual-kiox-300-e82 LED REMOTE CONTROL The LED Remote control unit (fig.5d) controls the eBike Bosch system and the Kiox 300 display equipped with the product and it allows the connection to the eBike Flow app installed on the user’s device by Bluetooth pairing.
  • Page 30: Display Mount

    Carefully consult the Original Instruction Manuals regarding description, instructions for mounting and usage, safety warnings, maintenance and service of the Display Mount (code BDS325): www.bosch-ebike.com/en/help-center/manuals/user-manual-display-mount-e84 POWERTUBE 750Wh BATTERY The VR46 E-MTB Pro starts and powers its own electrical and electronic functions through the Bosch Li-Ion battery PowerTube 750Wh model Vertical version (fig.5e) totally integrated within the down tube of the frame. fig.5e...
  • Page 31 The presence of 5 LEDs on indicates the maximum charge level of the battery. When the battery is enabled and properly installed on the VR46 E-MTB Pro, the charge level will be displayed on the screen of the Kiox 300 display and on the LED Remote Control unit through the relative indicators of the charge level of the battery.
  • Page 32 fig.5g fig.5h Battery insertion Insert the supplied key in the lock present on the frame and turn it clockwise up to the unlock position. Insert the battery in its own housing on the frame, from downwards to upwards, taking care to properly engage the relative socket for the charging connector in the charging connector installed in the frame (fig.5i).
  • Page 33 fig.5j fig.5k PowerTube 750Wh Battery charge The PowerTube 750Wh Battery must be exclusively charged with the original Bosch battery charge equipped with the product. Refer to 4A Bosch BPC3400. View the specific section of the use and maintenance manual (Chapter 4) and carefully consult the Original Instruction Manuals regarding description, instructions for mounting and usage, safety warnings, maintenance and service of the Battery charger (code BPC3400) www.bosch-ebike.com/en/help-center/manuals/user-manual-charger-e86 Charge procedure of the battery removed from the frame...
  • Page 34 Disconnect the battery charger using the network cable pin from the power supply socket and the battery charger connector from the battery charging socket to allow automatic deactivation of the battery. CAUTION If the battery charger is not disconnected from the battery charging socket, after a few hours, the charging process is reactivated, checking the battery charge level and, if necessary, restarts the charging procedure until further completion.
  • Page 35: Ebike Flow App

    FLOW APP The eBike Flow app connects the rider to his/her own VR46 E-MTB Pro and connects it to the digital world thus allowing the control of all the functions of the Bosch e-Bike System and allowing to customize, expand and continuously update the product.
  • Page 36: General Notes For Use And Components Adjustment

    6. GENERAL NOTES FOR USE AND COMPONENTS ADJUSTMENT Before using the electrically power assisted cycle, in addition to verifying the state of charge and correct installation of the battery, to allow an adequate start-up and ensure efficient and safe use of the product, it is always appropriate to carefully check each part by carrying out the necessary adjustment of the related mechanical components, directly or with the support of specialized operators, see: adjustment and tightening of the saddle and seat post, adjustment and tightening of the handlebar and handlebar stem, adjustment of brakes, adjustment of gearshift, chain and gear...
  • Page 37: Gear Change And Drive

    It is possible to customize the position of the brake levers by acting on the relative sealing collars on the handlebars until defining the preferred position and by adapting the distance of the lever with respect to the knob by acting on the relative adjusting screw. As the progressive state of wear of the brake pads installed on the relative callipers reduce their thickness, the corresponding brake levers will require a greater stroke to exert the same braking force and will be automatically compensated by the valve system the braking system is equipped with, thus guaranteeing the same braking efficiency until the pads are worn out and need to be...
  • Page 38: Wheels

    Check the integrity and the proper tensioning of the spokes and the regular installation and tightening of the passing axis. The front axis for all the VR46 E-MTB Pro models measures 15x110mm and it is supplied with the fork. The rear axis of 12x148mm is supplied with frame.
  • Page 39 Flip Chip in “High” position: it determines a closer steering angel and puts the rider in a more aggressive driving position in order to take on uphill slopes. Furthermore, a higher bottom bracket improves the play of pedals, thus allowing to ride on rocky terrain with fewer pedal stokes, ideal for slower, narrower and more technical terrains.
  • Page 40 check that the saddle is stable • Signs of damage or failure after a collision or a fall may be not visible on certain components. It is recommended to consult a specialized operator to have an adequate inspection of the product before proceeding with the subsequent use of the same.
  • Page 41: General Notes On Maintenance, Cleaning, Storage And Transportation

    7. GENERAL NOTES ON MAINTENANCE, CLEANING, STORAGE AND TRANSPORTATION MAINTENANCE To ensure and maintain a good level of safety and functionality of the bike, it must be regularly checked and periodically serviced. Some checks and servicing tasks can be carried out directly by the user or anyone who has basic mechanical skills, ability and access to the right tools.
  • Page 42 The correct functioning of the electrically power assisted cycle transmission is guaranteed by adequate maintenance and adjustment of the relevant components. The cable gear change system supplied with the product, which undergoes constant stress during use and operation as a result of mechanical efforts, may easily loose its adjustment. The permanence and/or the recovery of the correct operating conditions of the indexed gear change system are guaranteed by adjusting the derailleur (stop screws) and adjusting the gear change cable.
  • Page 43: Cleaning

    Spare parts Always use genuine parts. The use of non-original spare parts can cause damage and product malfunctions with possible accidents with serious consequences. Contact your authorized dealer to receive adequate support and/or to be directed to a specialized operator to guarantee the correct intervention procedures necessary for the installation of the specific spare parts of the product.
  • Page 44: Preservation And Storage

    DANGER Water seeping into the battery may cause damage to internal circuits and risk of fire or explosion. Should you suspect that water may have entered the battery, stop using the battery immediately and return it to your dealer’s after-sales service for checking. PRESERVATION AND STORAGE If the electrically power assisted cycle needs to be stored and will not be used for extended periods of time, it must be kept in a dry, cool, closed space, that is ventilated if possible.
  • Page 45 CAUTION The transport of the battery must be carried out in compliance with the regulations in force and with the means of transport permitted. Lifting The weight of the electrically power assisted cycle means it must be lifted by two adults taking extra care to avoid the risk of personal harm (crushing and injury) or damage to property (knocks and impacts).
  • Page 46: Warranty

    8. WARRANTY The rider assumes all liability for any injury when not wearing a helmet or other protective devices. The rider must respect current local regulations regarding: the minimum age allowed for the rider, restrictions on the types of drivers who can use the product all other regulatory aspects The driver must always keep the product clean and in a perfect state of efficiency and maintenance, diligently perform the safety checks he/she is responsible for as described in the previous section,...
  • Page 47: Information About Disposal

    9. INFORMATION ABOUT DISPOSAL CAUTION Handling of the electrical or electronic device at the end of its service life (applicable in all European Union countries and in other European systems with separate collection systems) This symbol on the product or packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should be taken to a facility authorised to dispose of waste from electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Page 48 CAUTION Treatment of spent batteries (applicable in all countries of the European Union and in other European systems with separate collection system) This symbol on the product or packaging indicates that the battery pack should not be treated as normal household waste. On some types of batteries, this symbol may be used in combination with a chemical symbol.
  • Page 49 Object of the declaration: Serial identification number (s) Model code Generic denomination Commercial name Trademark and/or batch number (s) Electrically power assisted cycle VR46 E-MTB PRO VR-BI- 220002 VR46 D2K48652 – D3Bxxxx (e-bike) M SIZE Electrically power assisted cycle VR46 E-MTB PRO...
  • Page 50 Italiano VR46 E-MTB Pro Manuale d'uso Istruzioni originali Grazie per aver scelto questo prodotto. Per informazioni, supporto tecnico, assistenza e per consultare i termini generali di garanzia rivolgersi al proprio rivenditore o visitare il sito www.vr46e-mtb.com...
  • Page 51 Indice 1. INTRODUZIONE Generalità Servizio assistenza Nota legale sull’utilizzo Forma grafica delle avvertenze di sicurezza 2. AVVERTENZE SU USO E SICUREZZA Regole generali per la sicurezza Responsabilità ed informazioni generali sulla guida Modalità di utilizzo 3. PANORAMICA DEL PRODOTTO Componenti Specifiche tecniche Geometria Limite di peso strutturale 4.
  • Page 52 Valentino Rossi VR46 E-MTB nasce dallo spirito di competizione e confronto con se stessi e gli altri, ma soprattutto dalla voglia di mettere alla prova le proprie capacità di guida in ogni condizione di terreno off-road.  L’esperienza di guida è unica, grazie al design esclusivo del telaio bi-ammortizzato interamente progettato in Italia e alla geometria personalizzabile con sistema “Flip Chip”. ...
  • Page 53 1. INTRODUZIONE GENERALITÀ Questo manuale costituisce parte integrante ed essenziale della bicicletta a pedalata assistita (EPAC). Prima della messa in funzione, è indispensabile che gli utilizzatori leggano, comprendano ed eseguano scrupolosamente le disposizioni che seguono. L' Azienda non risponde dei danni causati e non è in alcun modo responsabile dei danni provocati a cose o persone nelle fattispecie in cui: il prodotto venga utilizzato in modo improprio o non conforme a quanto riportato nel manuale •...
  • Page 54 2. AVVERTENZE SU USO E SICUREZZA REGOLE GENERALI PER LA SICUREZZA Anche se si è già pratici nell’uso della bicicletta a pedalata assistita, è necessario seguire le istruzioni qui riportate, oltre alle precauzioni di carattere generale da osservare durante la guida di un mezzo a motore.
  • Page 55 RESPONSABILITÀ ED INFORMAZIONI GENERALI SULLA GUIDA Il conducente ha l’obbligo di usare la bicicletta a pedalata assistita con la massima diligenza e nel pieno rispetto del codice della strada e di tutte le norme in materia ciclistica vigenti nel Paese di circolazione.
  • Page 56 Assemblare correttamente il prodotto. • MODALITÀ DI UTILIZZO La VR46 E-MTB PRO è una bicicletta a pedalata assistita progettata e costruita per essere utilizzata in contesti fuoristradistici, idonea alla guida su sentieri naturali tecnici ed in presenza di elevati dislivelli.
  • Page 57 Ogni modifica dello stato di costruzione può compromettere il comportamento, la sicurezza e la stabilità della bicicletta a pedalata assistita e può condurre ad un incidente. Altri tipi di impiego, oppure l’ampliamento dell’impiego oltre quello previsto, non corrispondono alla destinazione attribuita dal costruttore; pertanto, il costruttore non può assumersi alcuna responsabilità per danni eventualmente risultanti. L’autonomia della batteria in dotazione alla bicicletta a pedalata assistita, e quindi il relativo dato di percorrenza in km stimato, può variare sensibilmente a seconda delle specifiche modalità di utilizzo (carico complessivo trasportato, contributo muscolare fornito dal conducente, livello di assistenza...
  • Page 58 PERICOLO Le azioni qui di seguito descritte, che ovviamente non possono coprire l’intero arco di potenziali possibilità di “cattivo uso” della bicicletta a pedalata assistita, sono da considerarsi assolutamente vietate. Utilizzare la bicicletta a pedalata assistita per impieghi diversi da quelli per i quali è stata •...
  • Page 59 3. PANORAMICA DEL PRODOTTO COMPONENTI 31 33 12 11 22 23 Sella 22. Ruota anteriore Reggisella telescopico 23. Asse passante anteriore Collarino reggisella 24. Pinza freno anteriore (lato opposto) Pneumatico posteriore 25. Disco freno anteriore (lato opposto) Pinza freno posteriore (lato opposto) 26.
  • Page 60 FSA, HS NO.57E 8mm alloy 1-1/8 to 1.5 Expander FSA, HSSP Star Nut Alloy flat 1-1/8 Sella selle sanmarco, Sella Ground Short DNY 140 carro manganese VR46 edition Reggisella telescopico cranckbrothers, Adjustable Seatpost Highline 7 170 mm x Ø31.6mm Comando reggisella telescopico cranckbrothers, ADJ Highline Remote Premium Collarino reggisella PLATUM VR46, Ø34.9mm...
  • Page 61 La tabella è rappresentativa della geometria standard del prodotto. Le misure di taglia sono orientative. LIMITE DI PESO STRUTTURALE Descrizione Prodotto Codice Prodotto Limite di peso strutturale (kg) VR46 E-MTB PRO - M SIZE VR-BI-220002 VR46 E-MTB PRO - L SIZE VR-BI-220005 Peso totale massimo (conducente e carico) trasportabile definito e testato per essere supportato a livello strutturale.
  • Page 62 Per informazioni in merito alla dotazione ed installazione di dispositivi di equipaggiamento adeguati ed idonei al prodotto rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato o ad operatori specializzati. Contenuto all’interno dell’imballo del prodotto Nr.1 VR46 E-MTB PRO con batteria installata Nr.1 Box Caricabatteria Bosch (fig.4a) Nr.1 Box Batteria PowerTube 750Wh Bosch* (fig.4b) *utilizzabile per contenere la batteria estratta dalla e-bike per eventuali necessità...
  • Page 63 Contenuto all’interno del Box Caricabatteria Bosch Il box è posizionato all’intero del cuneo ferma ruota posteriore all’interno dell’imballo del prodotto (fig.4c) fig.4c Nr.1 Caricabatteria Bosch (cod.BPC3400) Nr.1 Cavo di rete per caricabatteria Bosch Nr.1 Display Kiox 300 Bosch (cod.BHU3600) Nr.1 set chiavi per serratura batteria a telaio ABUS (2 chiavi + ABUS ONE KEY Code Card) Kit Accessori SRAM Manualistica Componenti ATTENZIONE...
  • Page 64 INSTALLAZIONE DEL MANUBRIO Verificare che l’attacco manubrio sia posizionato frontalmente ed allineato al tubo orizzontale del telaio della bicicletta (fig.4d) Utilizzando una chiave con inserto a brugola esagonale 4mm allentare e rimuovere le quattro viti di fissaggio del frontalino presente sull’estremità dell’attacco manubrio (fig.4e). Inserire il manubrio nell’apposito alloggio in posizione centrale (fig.4f) e posizionare il frontalino dell’attacco manubrio precedentemente rimosso nella sua posizione originaria avvitando leggermente ed alternativamente le viti di fissaggio per regolare il corretto posizionamento del manubrio nella sequenza indicata nell’immagine. Finalizzare l’operazione serrando le viti (fig.4g). fig.4d fig.4e fig.4f fig.4g...
  • Page 65 REGOLAZIONE DEL REGGISELLA TELESCOPICO Prima di regolare l'altezza della sella è necessario estendere completamente il reggisella telescopico procedendo come segue: posizionare il pollice della mano sinistra sulla leva del comando del reggisella telescopico • (fig.4h) e la mano destra sulla sella (fig.4i); premere la leva del comando del reggisella telescopico e simultaneamente utilizzare la mano •...
  • Page 66 PERICOLO Limite minimo di inserimento del reggisella È severamente vietato estrarre il reggisella dal tubo piantone del telaio oltre il livello minimo di inserimento indicato sullo stesso (fig.4k) per evitare il rischio di causare danni strutturali alla bicicletta (telaio e/o reggisella) ed incorrere in seri infortuni. fig.4k ATTENZIONE Durante la regolazione dell'altezza, spingere o tirare il cavo del reggisella in eccesso attraverso la porta del cavo nella parte anteriore della bicicletta, secondo necessità.
  • Page 67 Installazione pedali (non inclusi) Trattandosi di un prodotto altamente performante la VR46 E-MTB PRO non viene fornita di questo componente. Ogni ciclista sarà libero di installare sul prodotto il modello di pedali di proprio gradimento avendo cura di rispettare le seguiti istruzioni in fase di installazione.
  • Page 68 e verificando che la leva di serraggio presenti una adeguata resistenza in fase di chiusura (tale da lasciare un segno sul palmo della mano adibita a serraggio leva, cosiddetto “imprint on palm”) e, successivamente alla chiusura, richieda si eserciti una notevole forza per permettere relativa apertura. INSTALLAZIONE DISPLAY KIOX 300 Posizionare il Display Kiox 300 (fig.4l) sul gancetto a molla del bordo anteriore del supporto per attacco display, Display Mount, e successivamente premere il lato inferiore del display sul supporto sino ad ottenere relativo bloccaggio attraverso l’occhiello per il cinturino di fissaggio (fig.4m).
  • Page 69 ATTIVAZIONE BOSCH e-BIKE SYSTEM Completato il montaggio dei componenti non assemblati ed eseguiti i preliminari controlli di sicurezza sulla bicicletta sarà possibile attivare il Bosch e-Bike System per testarne il regolare funzionamento attraverso la pressione del tasto di accensione/spegnimento (On/Off) presente sull’unità di Comando LED Remote (fig.4o) del Display Kiox 300, posizionato sul manubrio ed alimentato dalla batteria installata, che permette il controllo dei dati e la gestione completa di tutte le funzionalità...
  • Page 70 Display Mount (cod.BDS3250) www.bosch-ebike.com/it/help-center/manuals/istruzioni-per-l-uso-display-mount-e84 ATTENZIONE Verificato che il sistema Bosch e-Bike System si sia attivato e sia correttamente funzionante eseguire il primo ciclo di ricarica della batteria. PROCEDURA DI RICARICA DELLA BATTERIA La batteria PowerTube 750Wh installata sul prodotto viene fornita solo parzialmente carica. Per garantire la piena potenza della batteria, preventivamente al primo utilizzo, eseguire un ciclo di ricarica completa della batteria avvalendosi esclusivamente del caricabatteria in dotazione al prodotto (fig.4p).
  • Page 71 Istruzioni per la ricarica con batteria inserita nel telaio e Display Kiox 300 installato Accertarsi che la bicicletta a pedalata assistita sia spenta e che il caricabatteria, il connettore di ricarica, lo spinotto del cavo di rete e la presa per connettore di ricarica della batteria presente sul telaio siano asciutti.
  • Page 72 ATTENZIONE Nel caso in cui non si provvedesse a scollegare il caricabatteria dalla presa di ricarica della batteria, dopo alcune ore, il processo di ricarica si riattiverà, verificando il livello di carica della batteria e, all’occorrenza, avvierà nuovamente la procedura di ricarica sino ad ulteriore completamento. Al termine della procedura di ricarica coprire con cura la presa del connettore di carica presente sul telaio con l’apposita copertura per evitare eventuali infiltrazioni di sporco o di acqua.
  • Page 73 Bosch e-Bike System in dotazione alla propria VR46 E-MTB PRO. L'app eBike Flow connette il conducente alla propria VR46 E-MTB PRO e connette la stessa al mondo digitale permettendo il controllo di tutte le funzioni del sistema Bosch e-Bike System e consentendo la personalizzazione, l’ampliamento e l’aggiornamento continuo del prodotto.
  • Page 74 L'app eBike Flow connette il conducente alla propria VR46 E-MTB PRO e connette la stessa al mondo digitale permettendo il controllo di tutte le funzioni del sistema Bosch e-Bike System e consentendo la personalizzazione, l’ampliamento e l’aggiornamento continuo del prodotto.
  • Page 75 La VR46 E-MTB PRO si potrà sempre utilizzare anche senza assistenza, come una normale bicicletta, disattivando il sistema eBike, oppure commutando il livello di assistenza su OFF. Lo stesso varrà in caso di batteria scarica.
  • Page 76 ATTENZIONE Consultare con attenzione il Manuale d’Uso Originale in merito a descrizione, istruzioni di montaggio e utilizzo, avvertenze di sicurezza, manutenzione ed assistenza dell’Unità Motrice Performance Line CX (cod.BDU3741): www.bosch-ebike.com/it/help-center/manuals/istruzioni-per-l-uso-performance-line-cx-e87 DISPLAY KIOX 300 Il computer di bordo Kiox 300 (fig.5c), posizionato sul manubrio attraverso il relativo supporto, Display Mount, alimentato dalla batteria installata sulla eBike, permette il controllo dei dati e la gestione completa di tutte le funzionalità...
  • Page 77 ATTENZIONE Consultare con attenzione il Manuale d’Uso Originale in merito a descrizione, istruzioni di montaggio e utilizzo, avvertenze di sicurezza, manutenzione ed assistenza del Display Kiox 300 (cod.BHU3600): www.bosch-ebike.com/it/help-center/manuals/istruzioni-per-l-uso-kiox-300-e82 COMANDO LED REMOTE L’unità di comando LED Remote (fig.5d) è destinata al controllo del sistema eBike Bosch e del Display Kiox 300 in dotazione al prodotto e permette la connessione all’app eBike Flow installata sul device dell’utilizzatore tramite Bluetooth ®...
  • Page 78 Display Mount (cod. BDS3250): www.bosch-ebike.com/it/help-center/manuals/istruzioni-per-l-uso-display-mount-e84 BATTERIA POWERTUBE 750Wh La VR46 E-MTB PRO avvia ed alimenta le proprie funzioni elettriche ed elettroniche attraverso la batteria agli ioni di litio Bosch modello PowerTube 750Wh versione Vertical (fig.5e) completamente integrata all’interno del tubo obliquo del telaio. fig.5e...
  • Page 79 La presenza di 5 LED accesi è indicativa del massimo livello di carica della batteria. A batteria attivata e correttamente installata sulla VR46 E-MTB PRO il livello di carica verrà inoltre visualizzato sullo schermo del Display Kiox 300 e sull’unità di Comando LED Remote attraverso i relativi indicatori del livello di carica della batteria.
  • Page 80 fig.5g fig.5h Inserimento della batteria Introdurre la chiave in dotazione nella serratura presente sul telaio e ruotarla in senso orario sino a posizione di sblocco. Inserire la batteria nella propria sede a telaio, dal basso verso l’alto, avendo cura di innestare correttamente la relativa presa per connettore di ricarica nel connettore di ricarica installato nel telaio (fig.5i).
  • Page 81 fig.5j fig.5k Ricarica della Batteria PowerTube 750Wh La batteria PowerTube 750Wh Bosch deve essere ricaricata esclusivamente con il caricabatteria originale Bosch in dotazione al prodotto; si veda Caricabatteria 4A Bosch BPC3400. Visionare la specifica sezione del manuale d’uso e manutenzione (Capitolo 4) e consultare con attenzione il Manuale d’Uso Originale in merito a descrizione, istruzioni di montaggio e utilizzo, avvertenze di sicurezza, manutenzione ed assistenza del Caricabatteria (cod.BPC3400) www.bosch-ebike.com/it/help-center/manuals/istruzioni-per-l-uso-charger-e86 Procedura di ricarica della batteria estratta dal telaio...
  • Page 82 Scollegare il caricabatteria attraverso lo spinotto del cavo di rete dalla presa della rete elettrica ed il connettore di ricarica del caricabatteria dalla presa di ricarica della batteria per permettere la disattivazione automatica della batteria. ATTENZIONE Nel caso in cui non si provvedesse a scollegare il caricabatteria dalla presa di ricarica della batteria, dopo alcune ore, il processo di ricarica si riattiverà, verificando il livello di carica della batteria e, all’occorrenza, avvierà...
  • Page 83 APP eBIKE FLOW L'app eBike Flow connette il conducente alla propria VR46 E-MTB PRO e connette la stessa al mondo digitale permettendo il controllo di tutte le funzioni del sistema Bosch e-Bike System e consentendo la personalizzazione, l’ampliamento e l’aggiornamento continuo del prodotto.
  • Page 84 6. NOTE GENERALI PER L’UTILIZZO E LA REGOLAZIONE DEI COMPONENTI Prima di utilizzare la bicicletta a pedalata assistita, oltre a verificare stato di carica e corretta installazione della batteria, per consentire una adeguata messa in strada e garantire un utilizzo efficiente e sicuro del prodotto, è sempre opportuno controllare attentamente ogni parte provvedendo ad eseguire i necessari interventi di regolazione delle relative componenti meccaniche, direttamente od avvalendosi del supporto di operatori specializzati, si vedano: regolazione e serraggio sella e reggisella, regolazione e serraggio manubrio ed attacco manubrio, regolazione freni, regolazione cambio, lubrificazione catena ed ingranaggi, verifica ruote e pressione pneumatici, verifica generale del corretto serraggio delle viti di fissaggio, sganci rapidi e...
  • Page 85 Le leve dei freni, anteriore e posteriore, devono essere regolate in funzione delle specifiche esigenze dell’utilizzatore, ubicate ed orientate in modo da massimizzarne l’ergonomia favorendo una posizione naturale della mano e delle dita adibite al relativo azionamento, minimizzando forza e tempistica necessarie per permettere l’attivazione della frenata e mantenendo la possibilità di avere una buona modulazione.
  • Page 86 Verificare integrità ed adeguato tensionamento dei raggi e la regolare installazione e serraggio degli assi passanti. L’asse anteriore per tutti i modelli VR46 E-MTB PRO è 15x110mm e viene fornito con la forcella. L’asse posteriore di 12x148mm viene fornito con il telaio. ATTENZIONE Le VR46 E-MTB PRO possono essere fornite esclusivamente di ruote compatibili con il formato BOOST™.
  • Page 87 Flip Chip in posizione “Alta”: determina un angolo di sterzo più chiuso e pone il ciclista in una posizione di guida più aggressiva per affrontare tratti in salita. Inoltre, un movimento centrale più alto migliora il gioco dei pedali, consentendo di pedalare su terreni rocciosi con meno colpi di pedali; ideale per terreni più lenti, più stretti e più...
  • Page 88 verificare che il cambio ed il deragliatore posteriore funzionino correttamente con tutti i rapporti • senza entrare in contatto con i raggi e che la catena non cada fuori sede; verificare che la sella sia stabile • Su alcuni componenti potrebbero non essere visibili segni di danni o cedimenti dopo un urto od una caduta. Si consiglia di rivolgersi presso un operatore specializzato per un'adeguata ispezione del prodotto prima di procedere al successivo utilizzo dello stesso.
  • Page 89 7. NOTE GENERALI SULLA MANUTENZIONE, PULIZIA, CONSERVAZIONE E TRASPORTO MANUTENZIONE Per assicurare e mantenere nel tempo un buon livello di sicurezza e funzionalità del prodotto è necessario provvedere a sottoporre lo stesso a controlli regolari e manutenzione periodica. Alcune operazioni di controllo e manutenzione possono essere eseguite direttamente dall’utilizzatore o da chiunque abbia basiche attitudini meccaniche, manualità...
  • Page 90 Il corretto funzionamento della trasmissione della bicicletta a pedalata assistita è garantito da una adeguata manutenzione e regolazione delle relative componenti. Il sistema di cambio a cavo in dotazione al prodotto, essendo un componente molto sollecitato durante l’uso e lavorando in conseguenza di una tensione meccanica, è portato a perdere la regolazione; la permanenza e/o il ripristino delle corrette condizioni di funzionamento del cambio indicizzato sono garantite da adeguati interventi di regolazione del deragliatore (viti di fine-corsa) e registrazione del cavo di cambio.
  • Page 91 Ricambi Utilizzare sempre parti originali. L’uso di parti di ricambio non originali può provocare danni e causare malfunzionamenti del prodotto ed eventuali incidenti con conseguenze gravi. Rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato per ricevere adeguato supporto e/o per essere indirizzato presso un operatore specializzato per garantire le corrette modalità di intervento necessarie per l’installazione delle specifiche parti di ricambio del prodotto.
  • Page 92 PERICOLO Le infiltrazioni d’acqua nella batteria possono comportare danni ai circuiti interni, rischio di incendio o di esplosione. Se si ha il dubbio che ci sia un’infiltrazione d’acqua nella batteria, sospendere immediatamente l’utilizzo della batteria e restituirla al servizio di assistenza tecnica o presso il rivenditore per un controllo. CONSERVAZIONE E DEPOSITO Nel caso in cui la bicicletta a pedalata assistita dovesse essere immagazzinata e conservata per lunghi periodi di inattività...
  • Page 93 ATTENZIONE Il trasporto della batteria deve effettuarsi rispettando la normativa vigente e con i mezzi di trasporto consentiti. Sollevamento Il peso della bicicletta a pedalata assistita suggerisce il relativo sollevamento ad opera di due persone adulte operando con estrema cautela per evitare il rischio di procurare danni alle persone (schiacciamenti ed infortuni) e alle cose (urti ed impatti). ATTENZIONE L’Azienda non risponde di rotture dovute al sollevamento e/o al trasporto della bicicletta a pedalata assistita dopo la consegna.
  • Page 94 8. GARANZIA Il conducente si assume tutti i rischi relativi al mancato utilizzo di un casco e di altri dispositivi di protezione. Il conducente ha l’obbligo di rispettare le normative locali vigenti in relazione: all’età minima consentita per il conducente, alle restrizioni sulla tipologia dei conducenti che possono utilizzare il prodotto a tutti gli altri aspetti normativi Il conducente ha altresì obbligo di mantenere pulito ed in perfetto stato di efficienza e di...
  • Page 95 9. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO ATTENZIONE Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE).
  • Page 96 ATTENZIONE Trattamento delle batterie esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la batteria non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di batterie questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
  • Page 97 Oggetto della dichiarazione: Denominazione Modello Denominazione generica Trademark Numero di serie e/o lotto commerciale Bicicletta elettrica a pedalata assistita VR46 E-MTB PRO VR-BI- 220002 VR46 D2K48652 - D3Bxxxx (e-bike) M SIZE Bicicletta elettrica a pedalata assistita VR46 E-MTB PRO VR-BI- 220005...
  • Page 98 Français VR46 E-MTB Pro Notice d’instructions Instructions originales Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Pour toute information, support technique, assistance et pour consulter les conditions générales de garantie, adressez-vous à votre revendeur ou visitez le site www.vr46e-mtb.com/en/...
  • Page 99 Table des matières 1. INTRODUCTION Informations générales Service d'assistance Note légale sur l’utilisation Forme graphique des consignes de sécurité 2. CONSIGNES D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ Règles générales de sécurité Responsabilité et informations générales sur la conduite Mode d'emploi 3. VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Composants Spécifications techniques Géométrie...
  • Page 100 à ne jamais perdre la confiance en soi et dans le travail d'équipe. » Valentino Rossi VR46 E-MTB naît de l’esprit de compétition et de défi envers soi-même et envers les autres, mais surtout de l’envie de mettre à l’épreuve ses capacités de conduite dans chaque condition en tout- terrain. ...
  • Page 101: Introduction

    1. INTRODUCTION INFORMATIONS GÉNÉRALES Ce manuel fait partie intégrante et essentielle du vélo à pédalage assisté (EPAC). Avant sa mise en marche, il est indispensable que les utilisateurs lisent, comprennent et suivent scrupuleusement les dispositions à suivre. L’Entreprise ne répond pas des dommages provoqués et n’est en aucun cas responsable des dommages matériels ou personnels dans les cas où : le produit est utilisé...
  • Page 102: Consignes D'utilisation Et De Sécurité

    2. CONSIGNES D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Même si vous êtes familier avec l’utilisation du vélo à pédalage assisté, il est nécessaire de suivre les instructions indiquées ici, ainsi que les précautions à caractère général à prendre durant la conduite d’un véhicule à moteur. Il est important de consacrer le temps nécessaire pour apprendre les bases de la pratique du produit afin d’éviter tout accident grave pouvant se produire durant les premières phases d’utilisation, en veillant à...
  • Page 103: Responsabilité Et Informations Générales Sur La Conduite

    RESPONSABILITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA CONDUITE En tant que conducteur vous êtes tenu d’utiliser le vélo à pédalage assisté avec le maximum de prudence et en respectant pleinement le code de la route et toutes les normes en matière de cyclisme en vigueur dans le pays de circulation. Ce vélo à pédalage assisté (EPAC) a été conçu et construit pour être utilisé dans des contextes tout-terrains ; l’utilisation du produit sur la voie publique, les routes publiques et les pistes cyclables, est soumise à l'équipement correspondant de tous les dispositifs prévus par le code de la route et les règlementations locales de circulation en vigueur en matière de cyclisme.
  • Page 104: Mode D'emploi

    Assemblez le produit correctement. • MODE D’EMPLOI Le VR46 E-MTB PRO est un vélo à pédalage assisté conçu et construit pour être utilisé dans des contextes tout-terrains, prévu pour une conduite sur des sentiers naturels techniques et en présence de dénivelés importants. Le vélo à pédalage assisté est un vélo équipé d'un moteur électrique auxiliaire qui ne s’active que lorsque les pédales sont actionnées.
  • Page 105 par ce dernier, et se désactivera lorsque les 25 km/h seront atteints. Toute modification de l'état de construction peut compromettre le comportement, la sécurité et la stabilité du vélo à pédalage assisté et entraîner un accident. Aucun autre type d’utilisation, et aucune utilisation au-delà de l’utilisation prévue, ne correspond à l’utilisation prévue par le constructeur ; le constructeur ne peut par conséquent assumer aucune responsabilité quant aux dommages qui pourraient en découler. L'autonomie de la batterie livrée avec le vélo à...
  • Page 106 DANGER Les actions décrites ci-dessous, qui ne peuvent évidemment pas couvrir toutes les possibilités d’« utilisation incorrecte » du vélo à pédalage assisté, sont à considérer comme strictement interdites. Utiliser le vélo à pédalage assisté à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été construit. • Utiliser le vélo à pédalage assisté si votre poids est supérieur à celui autorisé. • Utiliser le vélo à pédalage assisté sous l’influence de l’alcool ou de drogues. • Utiliser le vélo à pédalage assisté dans des zones à risque d'incendie, d'explosion ou dans des •...
  • Page 107: Vue D'ensemble Du Produit

    3. VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT COMPOSANTS 31 33 12 11 22 23 Selle 22. Roue avant Tige de selle télescopique 23. Axe de roue avant Collier de tige de selle 24. Étrier de frein avant (côté opposé) Pneu arrière 25. Disque de frein avant (côté opposé) Étrier de frein arrière (côté opposé) 26. Fourche Disque de frein arrière (côté opposé) 27.
  • Page 108: Spécifications Techniques

    FSA, HS NO.57E 8mm alloy 1-1/8 to 1.5 Étoile de compression FSA, HSSP Star Nut Alloy flat 1-1/8 Selle selle sanmarco, Selle Ground Short DNY 140 rail manganèse VR46 edition Tige de selle télescopique cranckbrothers, Adjustable Seatpost Highline 7 170 mm x Ø31.6mm Levier tige de selle télescopique...
  • Page 109: Géométrie

    Le tableau est représentatif de la géométrie standard du produit. Les tailles sont orientatives. LIMITE DE POIDS STRUCTUREL Description du Produit Référence Produit Limite de poids structurel (kg) VR46 E-MTB PRO - M SIZE VR-BI-220002 VR46 E-MTB PRO - L SIZE VR-BI-220005 Poids total maximal (conducteur et chargement) transportable défini et testé pour être supporté au niveau structurel.
  • Page 110: Instructions De Montage Et De Mise En Service

    Pour toute information sur la fourniture et l'installation d'un équipement adéquat et adapté à votre produit, veuillez contacter votre revendeur agréé ou des opérateurs spécialisés. Contenu de l’emballage du produit 1 VR46 E-MTB PRO avec batterie installée 1 Boîte Chargeur de batterie Bosch (fig.4a) 1 Boîte Batterie PowerTube 750Wh Bosch* (fig.4b) *utilisable pour contenir la batterie extraite du vélo électrique pour tout besoin de transport ou d’envoi par voie terrestre.
  • Page 111 Contenu de la Boîte Chargeur de batterie Bosch La boîte est positionnée à l'intérieur de la cale de roue arrière à l'intérieur de l’emballage à l’intérieur du produit (fig.4c) fig.4c 1 Chargeur de batterie Bosch (réf.BPC3400) 1 Câble secteur pour chargeur de batterie Bosch 1 Écran Kiox 300 Bosch (réf.BHU3600) 1 set de clés pour serrure de batterie sur cadre ABUS (2 clés + ABUS ONE KEY Code Card) Kit Accessoires SRAM...
  • Page 112: Installation Du Guidon

    INSTALLATION DU GUIDON Vérifiez que la potence est positionnée frontalement et alignée par rapport au tube horizontal du cadre du vélo (fig.4d) À l’aide d’une clé avec embout Allen 4mm, desserrez et retirez les quatre vis de fixation de la pièce avant présente sur l’extrémité de la potence du guidon (fig.4e). Insérez le guidon dans le logement en position centrale (fig.4f) et positionnez la pièce avant de la potence précédemment retirée de sa position d’origine en vissant légèrement et en alternance les vis de fixation pour régler le positionnement correct du guidon dans l’ordre indiqué dans l’image. Finalisez l'opération en serrant les vis (fig.4g). fig.4d fig.4e fig.4f fig.4g...
  • Page 113: Réglage De La Tige De Selle Télescopique

    RÉGLAGE DE LA TIGE DE SELLE TÉLESCOPIQUE Avant de régler la hauteur de la selle, il faut allonger complètement la tige de selle télescopique en procédant comme suit : placez votre pouce de la main gauche sur le levier de commande de la tige de selle •...
  • Page 114: Pneus

    DANGER Limite minimale d’insertion de la tige de selle Il est strictement interdit d’extraire la tige de selle du tube de selle du cadre au-delà du niveau d’insertion indiqué dessus (fig.4k) pour éviter le risque de provoquer des dommages structurels au vélo (cadre et/ou tige de selle) et de s’exposer à de sérieux accidents. fig.4k ATTENTION Durant le réglage de la hauteur, poussez ou tirez l’excès de câble de la tige de selle à...
  • Page 115 Installation des pédales (non incluses) Le VR46 E-MTB PRO étant un produit hautement performant, il est fourni sans ce composant. Chaque cycliste sera libre d'installer le modèle de pédale qu’il souhaitera en veillant à respecter les instructions suivantes pour l’installation.
  • Page 116: Installation De L'écran Kiox

    et en vérifiant que le levier de serrage présente une résistance adéquate en phase de fermeture (qui laisse une marque sur la paume de la main utilisée pour serrer le levier, appelée « imprint on palm ») et qui, après la fermeture, requiert une force importante pour permettre l’ouverture. INSTALLATION ÉCRAN KIOX 300 Positionnez l’Écran Kiox 300 (fig.4l) sur le crochet à ressort du bord avant du support de fixation de l'écran, Display Mount, puis appuyez sur le côté inférieur de l’écran sur le support jusqu’à obtenir son verrouillage à travers l'œillet pour la sangle de fixation (fig.4m). fig.4l fig.4m Pour retirer l'écran, faites-le glisser vers le guidon jusqu’à la position de déverrouillage de l'œillet pour la sangle de fixation du support de l'écran, pour le soulever et l’extraire (fig.4n) fig.4n...
  • Page 117: Activation De Bosch E-Bike System

    ACTIVATION BOSCH e-BIKE SYSTEM Après avoir monté les composants non assemblés et effectué les contrôles préalables de sécurité sur le vélo, il sera possible d’activer le Bosch e-Bike System pour tester son fonctionnement en appuyant sur le bouton d’allumage/extinction (On/Off) présent sur l’unité de Commande LED Remote (fig.4o) de l’Écran Kiox 300, positionné sur le guidon et alimenté par la batterie installée, qui permet le contrôle des données et la gestion complète de toutes les fonctionnalités électriques et électroniques du produit. fig.4o ATTENTION Consultez avec attention les Modes d’emploi Original relatifs aux composants spécifiques du Bosch e-Bike System fourni avec le produit concernant la description, les instructions de montage et d’utilisation, les consignes de sécurité, l’entretien et l’assistance : Écran Kiox 300 (réf.BHU3600) www.bosch-ebike.com/fr/help-center/manuals/mode-d-emploi-kiox-300-e82...
  • Page 118: Procédure De Recharge De La Batterie

    Display Mount (réf.BDS3250) www.bosch-ebike.com/fr/help-center/manuals/mode-d-emploi-display-mount-e84 ATTENTION Après avoir vérifié que le système Bosch e-Bike System est activé et qu’il fonctionne correctement, effectuez le premier cycle de recharge de la batterie. PROCÉDURE DE RECHARGE DE LA BATTERIE La batterie PowerTube 750Wh installée sur le produit est fournie seulement partiellement chargée. Pour garantir la pleine puissance de la batterie, effectuez, avant la première utilisation, un cycle de recharge complète de la batterie en utilisant exclusivement le chargeur fourni avec le produit (fig.4p).
  • Page 119 Instructions pour la recharge avec batterie insérée dans le cadre et Écran Kiox 300 installé Assurez-vous que le vélo à pédalage assisté est éteint et que le chargeur de batterie, le connecteur de recharge, la fiche du câble secteur et la prise pour connecteur de recharge de la batterie présent sur le cadre, sont secs. Branchez la fiche du câble secteur à la prise secteur (220V-240V ~ 50/60Hz). Soulevez le cache de la prise de recharge de la batterie présent sur le cadre et branchez le connecteur de recharge du chargeur de batterie dans la prise de recharge pour lancer la procédure de recharge de la batterie (fig.4q).
  • Page 120 ATTENTION Si le chargeur de batterie n’est pas débranché de la prise de recharge de la batterie, le processus de recharge se réactivera, après quelques heures, vérifiant le niveau de charge de la batterie et relancera si nécessaire la procédure de recharge jusqu’à ce qu’elle soit complète. À la fin de la procédure de recharge, couvrez avec soin la prise du connecteur de charge présente sur le cadre avec le cache spécifique pour éviter toute infiltration de saleté ou d’eau. Lors de la charge de la batterie, vérifiez toujours que le connecteur de recharge du chargeur de batterie est complètement inséré et que la fiche du câble secteur est complètement insérée dans la prise électrique. Un branchement ma effectué peut potentiellement être à l’origine d’incendies. Pour la recharge de la batterie, lisez et respectez les instructions pour l’utilisation du chargeur de batterie.
  • Page 121: Mise À Jour Du Logiciel Bosch E-Bike System

    Flow sur votre dispositif et de mettre immédiatement à jour l'état du système Bosch e-Bike System fourni avec votre VR46 E-MTB PRO. L'app eBike Flow connecte le conducteur à son VR46 E-MTB PRO et connecte ce dernier au monde numérique, en permettant le contrôle de toutes les fonctions du système Bosch e-Bike System et la personnalisation, l’extension et la mise à...
  • Page 122: Bosch Intelligent E-Bike System

    Bosch PowerTube, conçue pour monter des pentes et vivre des aventures longues et difficiles sur les sentiers. L'app eBike Flow connecte le conducteur à son VR46 E-MTB PRO et connecte ce dernier au monde numérique, en permettant le contrôle de toutes les fonctions du système Bosch e-Bike System et la personnalisation, l’extension et la mise à jour continues du produit.
  • Page 123: Unité Motrice Performance Line Cx

    La vitesse est relevée et calculée directement par l’unité motrice à travers un capteur sensible au champ magnétique généré par l’aimant pour jante (fig.5b) installé sur la roue arrière au niveau de la valve de chambre à air du pneu. Le VR46 E-MTB PRO pourra toujours être utilisé même sans assistance, comme un vélo normal, en désactivant le système eBike, ou en commutant le niveau d’assistance sur OFF. Ceci s’applique également en cas de batterie déchargée.
  • Page 124: Écran Kiox 300

    ATTENTION Consultez avec attention le Mode d’Emploi Original concernant la description, les instructions de montage et d’utilisation, les consignes de sécurité, l’entretien et l’assistance de l’Unité Motrice Performance Line CX (réf.BDU3741) : www.bosch-ebike.com/fr/help-center/manuals/mode-d-emploi-performance-line-cx-e87 ÉCRAN KIOX 300 L’ordinateur de bord Kiox 300 (fig.5c), positionné sur le guidon à travers le support correspondant, Display Mount, alimenté par la batterie installée sur le vélo, permet le contrôle des données et la gestion complète de toutes les fonctionnalités électriques et électroniques du produit. Le fonctionnement de l’écran et le contrôle des données ont lieu à travers l’utilisation des boutons de sélection de l'unité de commande, LED Remote, présente sur le côté gauche du guidon.
  • Page 125: Commande Led Remote

    ATTENTION Consultez avec attention le Mode d’Emploi Original concernant la description, les instructions de montage et d’utilisation, les consignes de sécurité, l’entretien et l’assistance de l’Écran Kiox 300 (réf.BHU3600) : www.bosch-ebike.com/fr/help-center/manuals/mode-d-emploi-kiox-300-e82 COMMANDE LED REMOTE L'unité de commande LED Remote (fig.5d) est destinée au contrôle du système eBike Bosch et de l’Écran Kiox 300 fourni avec le produit et permet la connexion à l’app eBike Flow installée sur le dispositif de l’utilisateur par Bluetooth ®...
  • Page 126: Display Mount

    Display Mount (réf. BDS3250): www.bosch-ebike.com/fr/help-center/manuals/mode-d-emploi-display-mount-e84 BATTERIE POWERTUBE 750Wh Le VR46 E-MTB PRO lance et alimente ses propres fonctions électriques et électroniques à travers la batterie lithium-ion Bosch modèle PowerTube 750Wh version Vertical (fig.5e) complètement intégrée dans le tube oblique du cadre. fig.5e...
  • Page 127 5 secondes. La présence de 5 voyants allumés indique que le niveau de charge de la batterie est au maximum. Avec la batterie activée et correctement installée sur le VR46 E-MTB PRO, le niveau de charge sera également affiché sur l’Écran Kiox 300 et sur l’unité de Commande LED Remote à travers les indicateur du niveau de charge de la batterie.
  • Page 128 fig.5g fig.5h Insertion de la batterie Introduisez la clé fournie dans la serrure présente sur le cadre et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à la position de déverrouillage. Insérez la batterie dans son logement sur le cadre, du bas vers le haut, en veillant à brancher correctement la prise pour connecteur de recharge dans le connecteur de recharge installé dans le cadre (fig.5i).
  • Page 129 fig.5j fig.5k Recharge de la Batterie PowerTube 750Wh La batterie PowerTube 750Wh Bosch doit être rechargée exclusivement avec le chargeur de batterie original Bosch fourni avec le produit ; se référez à Chargeur de batterie 4A Bosch BPC3400. Consultez la section spécifique du manuel d'utilisation et d’entretien (Chapitre 4) et consultez avec attention le Modes d’Emploi Original concernant la description, les instructions de montage et d’utilisation, les consignes de sécurité, l’entretien et l’assistance du Chargeur de batterie (réf. BPC3400) : www.bosch-ebike.com/fr/help-center/manuals/mode-d-emploi-charger-e86 Procédure de recharge de la batterie extraite du cadre Assurez-vous que le chargeur de batterie, le connecteur de recharge, la fiche du câble secteur et la prise pour connecteur de recharge de la batterie sont secs.
  • Page 130 Débranchez le chargeur de batterie à travers la fiche du câble secteur de la prise secteur, ainsi que le connecteur de recharge du chargeur de batterie de la prise de recharge de la batterie pour permettre la désactivation automatique de la batterie. ATTENTION Si le chargeur de batterie n’est pas débranché de la prise de recharge de la batterie, le processus de recharge se réactivera, après quelques heures, vérifiant le niveau de charge de la batterie et relancera si nécessaire la procédure de recharge jusqu’à...
  • Page 131: App Ebike Flow

    APP eBIKE FLOW L'app eBike Flow connecte le conducteur à son VR46 E-MTB PRO et connecte ce dernier au monde numérique, en permettant le contrôle de toutes les fonctions du système Bosch e-Bike System et la personnalisation, l’extension et la mise à jour continues du produit. Consultez avec attention le Guide Original Bosch relatif à la procédure d’installation, aux instructions et à un aperçu des fonctions de l’app eBike Flow disponible sur :...
  • Page 132: Notes Générales Pour L'utilisation Et Le Réglage Des Composants

    6. NOTES GÉNÉRALES POUR L’UTILISATION ET LE RÉGLAGE DES COMPOSANTS Avant d'utiliser le vélo à pédalage assisté, en plus de contrôler l'état de charge et de l'installation correcte de la batterie, il convient toujours, pour vous permettre de prendre un bon départ et de garantir une utilisation efficace et sûre du produit, de contrôler attentivement chaque pièce et d'effectuer les réglages nécessaires des composants mécaniques correspondants, soit directement, soit en faisant appel à des opérateurs spécialisés. Pour cela, consultez : réglage et serrage de la selle et de la tige de selle, réglage et serrage du guidon et de la potence, réglage des freins, réglage de la boîte de vitesse, lubrification de la chaîne et des engrenages, vérification des roues et de la pression des pneus, contrôle général du serrage des vis de fixation, des attaches rapides et des axes de roue, ainsi qu'un contrôle général de l'état de toutes les pièces.
  • Page 133: Boîte De Vitesses Et Transmission

    Les leviers de frein, avant et arrière, doivent être réglés en fonction des besoins spécifiques de l’utilisateur, placés et orientés de manière à maximiser leur ergonomie en favorisant une position naturelle de la main et des doigts destinés à leur actionnement, en minimisant la force et le temps nécessaires pour permettre l’activation du freinage et en conservant la possibilité d’avoir une bonne modulation.
  • Page 134: Roues

    ROUES Vérifiez que les roues sont centrées par rapport au cadre et à la fourche, qu’elles tournent librement et qu’elles n’ont aucune oscillation latérale. Vérifiez l’intégrité et la tension adéquate des rayons et l’installation et le serrage des axes de roue. L’axe avant pour tous les modèles VR46 E-MTB PRO est de 15x110mm et est fourni avec la fourche. L’axe arrière de 12x148mm est fourni avec le cadre. ATTENTION Les VR46 E-MTB PRO peuvent être dotés exclusivement de roues compatibles avec le format BOOST™. SUSPENSIONS Les suspensions fournies avec le VR46 E-MTB PRO, la fourche et l’amortisseur arrière, sont...
  • Page 135 Flip Chip en position « Haute » : détermine un angle de direction plus fermé et met le cycliste dans une position de conduite plus agressive pour attaquer des tronçons en pente. Par ailleurs, un boîtier de pédalier plus haut améliore le jeu des pédales, permettant de pédaler sur des terrains rocheux avec moins de coups de pédale, idéal pour des terrains plus lents, plus étroits et plus techniques.
  • Page 136 vérifiez que la boîte de vitesse et le dérailleur arrière fonctionnent correctement avec tous • les rapports sans entrer en contact avec les rayons, et que la chaîne ne sorte pas de son logement ; vérifier que la selle est stable • Des signes de dommages ou de défaillance pourraient ne pas être visibles sur certains composants après un impact ou une chute. Il est conseillé de s’adresser à un opérateur spécialisé pour une inspection adéquate du produit avant de l’utiliser.
  • Page 137: Notes Générales Sur L'entretien, Le Nettoyage, La Conservation Et Le Transport

    7. NOTES GÉNÉRALES SUR L’ENTRETIEN, LE NETTOYAGE, LA CONSERVATION ET LE TRANSPORT ENTRETIEN Pour garantir et maintenir un bon niveau de sécurité et de fonctionnalité du produit dans le temps, il est impératif de le soumettre à des contrôles réguliers et à un entretien périodique. Certaines opérations d'inspection et de maintenance peuvent être effectuées directement par l'utilisateur ou par toute personne possédant des compétences mécaniques de base, une dextérité manuelle et des outils appropriés.
  • Page 138 présent dans le circuit hydraulique. Le bon fonctionnement de la chaîne cinématique du pédalage assisté est assuré par un entretien et un réglage appropriés de ses composants. Le système de changement de vitesse à câble étant un composant fortement sollicité pendant l'utilisation et toujours sous tension mécanique, il est susceptible de perdre facilement son réglage ;...
  • Page 139: Nettoyage

    Pièces de rechange Utilisez toujours des pièces d’origine. L’utilisation de pièces de rechange non originales peut provoquer des dysfonctionnements du produit et des accidents avec de graves conséquences. Adressez-vous à votre revendeur agréé pour recevoir un support adéquat et/ou pour être dirigé vers un opérateur spécialisé pour garantir les modalités correctes d'intervention nécessaires pour l’installation des pièces de rechange spécifiques du produit.
  • Page 140: Conservation Et Stockage

    DANGER L'infiltration d'eau dans la batterie peut endommager les circuits internes, provoquer un incendie ou une explosion. En cas de doute sur la présence d’une infiltration d'eau dans la batterie, arrêtez immédiatement de l'utiliser et renvoyez-la au SAV ou à votre revendeur pour un contrôle. CONSERVATION ET STOCKAGE Si le vélo à pédalage assisté doit être stocké et conservé pendant de longues périodes d'inactivité, il conviendra de le stocker dans un endroit fermé, sec et possiblement aéré, en veillant à effectuer les opérations ci-après : Effectuez un nettoyage général du vélo à pédalage assisté. • Retirez la batterie fournie avec le vélo à pédalage assisté de son logement et conservez-la • dans un endroit sec, aéré et loin des matériaux inflammables (par exemple des matériaux qui pourraient exploser en flammes), de préférence à une température comprise entre 10°C et 20°C. Protégez les contacts électriques exposés avec des produits antirouille. •...
  • Page 141 ATTENTION Le transport de la batterie doit s’effectuer en respectant la règlementation en vigueur et avec les moyens de transport admis. Levage Le poids du vélo à pédalage assisté implique qu’il est nécessaire de la soulever par deux personnes adultes avec une extrême prudence pour éviter les risques de dommages corporels (écrasement et accidents) et matériels (chocs). ATTENTION L’Entreprise ne répond pas des ruptures dus au levage et/ou au transport du vélo à pédalage assisté...
  • Page 142: Garantie

    8. GARANTIE Le conducteur assume tous les risques liés à la non-utilisation d'un casque et d'autres équipements de protection. Le conducteur est tenu de respecter les réglementations locales en vigueur en ce qui concerne : l'âge minimum autorisé pour le conducteur, les restrictions sur les types de conducteurs qui peuvent utiliser le produit toutes les autres règlementations Le conducteur est également tenu de maintenir le produit propre et en parfait état d'efficacité et...
  • Page 143: Informations Sur L'élimination

    9. INFORMATIONS SUR L’ÉLIMINATION ATTENTION Traitement du dispositif électrique ou électronique en fin de vie (applicable dans tous les pays de l’union européenne et dans d’autres systèmes européens équipés de système de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal ; veuillez plutôt le remettre à...
  • Page 144 ATTENTION Traitement des batteries usagées (applicable dans tous les pays de l'Union européenne et dans d'autres systèmes européens de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que la batterie ne doit pas être considérée comme un déchet ménager normal. Sur certains types de batteries, ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Les symboles chimiques du mercure (Hg) ou du plomb (Pb) sont ajoutés si la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure ou de 0,004 % de plomb.
  • Page 145 Via Bargellino 10, 40012, Calderara di reno (BO), Italia Objet de la déclaration: Dénomination Code modèle Dénomination générique Trademark Marque déposée commercial EPAC VR46 E-MTB PRO VR-BI- 220002 VR46 D2K48652 - D3Bxxxx (e-bike) M SIZE EPAC VR46 E-MTB PRO VR-BI- 220005...
  • Page 146 Imported and distributed by M.T. Distribution S.r.l. Società unipersonale soggetta a direzione e coordinamento di Electron S.p.A. via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno, (BO) Italy P.I. 04177060375 | C.F. 01119840377 | REA BO-236546 Capitale Sociale 10.000,00 i.v. www.platum.com...

Table of Contents