Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34
MANUALE MESSA IN SERVIZIO,
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL DE MISE EN SERVICE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA, USO Y MANTENIMIENTO
MANUELLE MELDUNG IM SERVICE, BEDIENUNG UND BEDIENUNG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLAYA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Piscine Laghetto PLAYA

  • Page 1 MANUALE MESSA IN SERVIZIO, USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL DE MISE EN SERVICE, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE MANUAL DE PUESTA EN MARCHA, USO Y MANTENIMIENTO MANUELLE MELDUNG IM SERVICE, BEDIENUNG UND BEDIENUNG...
  • Page 3 GENERAL INDEX pag. 4 pag. 34 pag. 62 pag. 90 pag. 118...
  • Page 4: Table Of Contents

    PLAYA - USO E MANUTENZIONE INDICE INFORMAZIONI PRELIMINARI pag. IMPORTANTI NOTE DI SICUREZZA pag. MODELLI PLAYA - CARATTERISTICHE 1. Versione minipiscina pag. 2. Versione Riscaldatore e Bolle pag. INSTALLAZIONE PLAYA pag. RIEMPIMENTO pag. COLLEGAMENTI ELETTRICI 1. Versione minipiscina pag. 2. Versione Riscaldatore e Bolle pag.
  • Page 5: Informazioni Preliminari

    A titolo esemplificativo recinzioni, barriere, reti, etc. – Fare connettere la vostra PLAYA ad una rete elettrica debitamente messa a terra, solo e soltanto da personale qualificato e a tal fine abilitato.
  • Page 6 PLAYA - USO E MANUTENZIONE ATTENZIONE Leggere attentamente, comprendere e seguire tutte le informazioni di questo manuale dell’utilizzatore prima di installare e utilizzare la piscina. Queste avvertenze, istruzioni e linee guida sulla sicurezza rispondono ad alcuni rischi comuni della ricreazione acquatica, ma non possono coprire tutti i rischi e i pericoli di tutti i casi.
  • Page 7 PLAYA - USO E MANUTENZIONE - non utilizzare la piscina quando si utilizza alcol o medicazioni che possono pregiudicare la propria capacità di utilizzare la piscina in sicurezza; - quando si utilizzano le coperture della piscina, rimuoverle completamente dalla superficie dell’acqua prima di entrare nella piscina;...
  • Page 8 PLAYA - USO E MANUTENZIONE IMPORTANTE  Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla minipiscina accertarsi di aver scollegato l’alimentazione elettrica.  Questo prodotto richiede un’installazione elettrica adeguata effettuata da uno specialista nel rispetto delle norme di sicurezza in vigore nel Paese di installazione.
  • Page 9: Modelli Playa - Caratteristiche

    PLAYA - USO E MANUTENZIONE MODELLI PLAYA - CARATTERISTICHE Esistono 2 differenti versioni della minipiscina Playa, con le seguenti dotazioni techiche: 1. VERSIONE MINIPISCINA (Playa 1, Playa 2) Pompa di filtrazione 120W Faro a Led bianco 3.6W 2. VERSIONE RISCALDATORE E BOLLE...
  • Page 10: Installazione Playa

    PLAYA - USO E MANUTENZIONE INSTALLAZIONE PLAYA PLAYA va posizionata su un piano di appoggio, pulito, livellato, privo di sporgenze acuminate (sassi, chiodi, etc.) che possano arrecare danno e/o forare il fondo della minipiscina, non cedevole, idoneo a reggere il peso della minipiscina oltre che il maggior peso dell’acqua contenuta nella vasca.
  • Page 11 PLAYA - USO E MANUTENZIONE – peso in normali condizioni di utilizzo circa 600 Kg/m – peso accidentale con vasca riempita totalmente circa 660 Kg/m SPECCHIO INGOMBRO PESO TOTALE PESO TOTALE MODELLO ACQUA TOTALE VASCA VUOTA VASCA PIENA (CM) (CM)
  • Page 12: Riempimento

    PLAYA - USO E MANUTENZIONE RIEMPIMENTO La minipiscina PLAYA non è dotata di un sistema di riempimento specifico e/o automatico. Sia il primo riempimento sia le successive adduzioni possono essere effettuate utilizzando un tubo di gomma da giardino o similare.
  • Page 13: Collegamenti Elettrici

    PLAYA - USO E MANUTENZIONE COLLEGAMENTI ELETTRICI 1. VERSIONE MINIPISCINA La versione minipiscina è l’unica PLAYA dotata di apposito trasformatore elettrico con presa estraibile. IMPORTANTE: il trasformatore deve essere assolutamente posizionato ad una distanza di almeno 3,5 metri dalla minipiscina.
  • Page 14 PLAYA - USO E MANUTENZIONE L’alimentazione elettrica deve essere sempre protetta da un differenziale ad alta sensibilità. E’ obbligatorio verificare e/o realizzare il collegamento di messa a terra. La centralina per tutte le operazioni di manutenzione, ivi comprese quelle di natura straordinaria, può...
  • Page 15: Utilizzo Playa

    Faro a Led bianco in dotazione. 2. VERSIONE RISCALDATORE E BOLLE IMPORTANTE: In questa versione di PLAYA è montato un ricaldatore elettrico 230V da 2.000W in grado di innalzare di 15°C la temperatura dell’acqua raggiunta dalla versione senza riscaldatore (dato valido con copertura isotermica installata e funzionamento della pompa 24h su 24).
  • Page 16 PLAYA - USO E MANUTENZIONE Per accendere la centralina premere il pulsante ON-OFF per 5 sec. TIMER (Gestione in automatico) LUCE incremento valore Selezione modalità SET parametri / AUTOMATICA o Blower MANUALE Display ON-OFF Decremento valore Pompa Filtro TASTO SELEZIONE AUTOMATICA MANUALE •...
  • Page 17 PLAYA - USO E MANUTENZIONE tabella a pag. 17 e modificare il valore dei parametri utilizzando i tasti di incremento-decremento Pemere set per confermare e passare al parametro successivo. PARAMETRO DESCRIZIONE FUNZIONE DEFAULT impostare l’ora di accensione (00÷23) ora accensione pompa...
  • Page 18 PLAYA - USO E MANUTENZIONE TASTO POMPA FILTRO, indica quando la pompa di filtrazione è accesa Solo in modalità Manuale accende e spegne la pompa di filtrazione. TASTO INCREMENTO-DECREMENTO VALORE Premendo e rilasciando velocemente uno di questi due tasti è possibile modificare l’impostazione della temperatura dell’acqua.
  • Page 19 PLAYA - USO E MANUTENZIONE IMPOSTAZIONE PARAMETRI GENERALI UTENTE • Spegnere la centralina tenendo premuto per 3 secondi il tasto ON-OFF. • Attendere 1 min fino all’arresto della pompa di filtrazione. • Premendo il tasto LUCE per 3 secondi si accede ai seguenti parametri:...
  • Page 20 PLAYA - USO E MANUTENZIONE FUNZIONE MANTENIMENTO TEMP. MINIMA (AUTOMATICA) Consente di evitare il raffreddamento dell’acqua fino a temperatura ambiente, minimizzando così il consumo energetico ed il tempo per riportarla alla temperatura di utilizzo. Mantiene automaticamente la temperatura dell’acqua a 10°C accendendo la pompa e il riscaldatore anche quando quest’ultimo è...
  • Page 21 PLAYA - USO E MANUTENZIONE AZIONI ELEMENTO MESSAGGIO INTRAPRESE POSSIBILI MODALITÀ CHE GENERA VISUALIZZATO DAL SISTEMA DI CAUSE RIPRISTINO L’ALLARME CONTROLLO un led lampeggia in basso a dx sul display quando il riscaldatore è in funzione. se il led risulta spento,...
  • Page 22 PLAYA - USO E MANUTENZIONE AZIONI ELEMENTO MESSAGGIO INTRAPRESE POSSIBILI MODALITÀ CHE GENERA VISUALIZZATO DAL SISTEMA DI CAUSE RIPRISTINO L’ALLARME CONTROLLO riscaldatore in dispersione con sistemare come collegamento da manuale nessun allarme sbagliato in alimentazione ma il cliente morsettiera fase e neutro...
  • Page 23: Trattamento Acqua

    Spas. Nelle versione RISCALDATORE E BOLLE si consiglia l’utilizzo di pastiglie di Bromo/Cloro da 20 grammi. I livelli chimici ideali per la vostra minipiscina PLAYA sono: • Ph: 7.2 – 7.6 ppm • Bromo/Cloro: 2-5 mg/lt (ppm) •...
  • Page 24 ATTENZIONE: non immergersi in acqua se la concentrazione di cloro in vasca è troppo elevata. Testare sempre con apposito strumento i valori chimici della vostra PLAYA per essere sicuri di aver raggiunto i livelli ideali prima di entrare in vasca.
  • Page 25 PLAYA - USO E MANUTENZIONE TRATTAMENTO SPECCHIO INGOMBRO ALTEZZA ALTEZZA VOLUME SHOCK MODELLO D’ACQUA TOTALE ACQUA TOTALE (LT.) Dicloro granulare (CM) (CM) 56% (gr.) PLAYA 1 1,40 x 1,80 2,20 x 2,20 1200 PLAYA 2 2,40 x 1,80 3,20 x 2,20...
  • Page 26 PLAYA - USO E MANUTENZIONE ATTENZIONE • Affidare solo a persone responsabili di maneggiare i prodotti chimici, TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI. • Dosate sempre precisamente le quantità consigliate, non sovradosate mai la vostra minipiscina. • Maneggiate i prodotti chimici con cura e conservateli in luogo fresco e asciutto.
  • Page 27: Pulizia Del Filtro

    PLAYA - USO E MANUTENZIONE 9. PULIZIA DEL FILTRO La vostra minipiscina PLAYA è dotata di un filtro a cartuccia alloggiato all’interno dello skimmer. Per la pulizia di tale filtro spegnere l’impianto di filtrazione. Quando la pompa si è arrestata estrarre il prefiltro in plastica, il filtro a cartuccia e togliere eventuali altre impurità...
  • Page 28: Pulizia Dal Fondo

    PLAYA - USO E MANUTENZIONE 10. PULIZIA DEL FONDO La vostra minipiscina PLAYA è dotata di un sistema per la pulizia del fondo composto da: 2 tubi rigidi 1 spazzola 1 tubo flessibile 1 piattello di aspirazione Comporre la scopa aspirafango connettendo la spazzola con i tubi rigidi e il tubo flessibile.
  • Page 29: Chiusura Invernale

    PLAYA - USO E MANUTENZIONE 11. CHIUSURA INVERNALE La messa a riposo della minipiscina PLAYA per la chiusura invernale (periodo prolungato di non utilizzo) prevede il completo svuotamento della vasca e pertanto l’osservanza dei passi indicati qui di seguito: 1) MESSA IN SICUREZZA DELL’IMPIANTO Togliere corrente elettrica alla minipiscina PLAYA prima di passare ai punti successivi.
  • Page 30 4.1 La durata della Garanzia è di ANNI 5 (CINQUE) sulla parte di telo e struttura metallica dei prodotti Playa, Dolcevita, Divina e Pop, di ANNI 3 (TRE) sulla parte di telo e struttura metallica dei prodotti Classic e Crystal Pop e di ANNI 2 (DUE) su tutte le altre parti originali che compongono il kit piscina dei suddetti prodotti e/o ne costituiscono accessorio originale.
  • Page 31 Laghetto, fa automaticamente decadere la garanzia fornita dal produttore. 4.3 La garanzia oltre il secondo anno sui modelli Playa, Divina e Dolcevita non è estesa come indicato al punto 4.1 nel caso in cui il prodotto non sia stato installato tramite personale specializzato e/o certificato da Piscine Laghetto.
  • Page 32 4 (durata) non daranno luogo ad ulteriori prolungamenti della stessa sulle parti sostituite e/o riparate. 6.4 L’intervento del Rivenditore Autorizzato Piscine Laghetto, il ritiro del prodotto, le sue riparazioni e la sua eventuale sostituzione verranno eseguiti, entro limiti di tempo compatibili con le esigenze organizzative dello stesso, da tecnici autorizzati e competenti, su richiesta dell’acquirente e senza arrecare notevoli inconvenienti al...
  • Page 33 PLAYA - USO E MANUTENZIONE ASSISTENZA IN GARANZIA - ONERI AGGIUNTIVI 7.1 L’assistenza in garanzia è subordinata all’accertamento, da parte di Laghetto tramite i propri Distributori Esclusivi, Rivenditori e/o Centri di assistenza tecnica autorizzati, che le non conformità o i difetti del prodotto denunciati dal consumatore siano coperti dalla garanzia e che il malfunzionamento denunciato non dipenda da un utilizzo non conforme da parte del consumatore stesso.
  • Page 34 PLAYA - USE AND MAINTENANCE INDEX PRELIMINARY INFORMATION pag. IMPORTANT SAFETY NOTES pag. PLAYA MODELS – FEATURES 1. Mini-pool version pag. 2. Heater and bubbles version pag. PLAYA INSTALLATION pag. FILLING pag. ELECTRICAL CONNECTION 1. Mini-pool version pag. 2. Heater and bubbles version pag.
  • Page 35 For example fences, barriers, networks, etc. − Make your PLAYA connect to a power grid properly grounded, only and only by qualified and duly approved. − Your PLAYA must be connected to a duly power grid properly grounded only by qualified personnel and for this purpose enabled.
  • Page 36 PLAYA - USE AND MAINTENANCE ATTENTION Read carefully and follow all the information in this user manual before installing and using the pool. These safety warnings, instructions, and guidelines address some common risks linked to aquatic recreational activities, but they cannot account for all risks and hazards. Always proceed with caution and common sense when enjoying water activities.
  • Page 37 PLAYA - USE AND MAINTENANCE - Swimming pool covers must be removed completely from the water surface before entering the pool; - Protect pool occupants from water-related diseases by treating the pool water regularly and by observing good hygiene practices. Refer to the water treatment guidelines in the user manual;...
  • Page 38 PLAYA - USE AND MAINTENANCE WARNING  Before performing any work on the mini-pool be sure to unplug the power supply.  This product requires proper electrical installation carried out by a specialist in compliance with safety standards in force in the country of installation.
  • Page 39 PLAYA - USE AND MAINTENANCE PLAYA MODELS – FEATURES There are 2 different versions of the mini-pool Playa, with the following technical equipment: 1. MINI-POOL VERSION (Playa 1, Playa 2) Filtration pump 120W White LED spotlight 3.6W 2. HEATER AND BUBBLES VERSION...
  • Page 40 PLAYA - USE AND MAINTENANCE PLAYA INSTALLATION PLAYA should be positioned on a supporting surface, clean, flatten, without sharp protrusions (stones, nails, etc.) which may damage and / or puncture the bottom of the pool, non-yielding, suitable to withstand the weight of the pool as well as the greater weight of the water contained in the tub.
  • Page 41 PLAYA - USE AND MAINTENANCE – weight under normal conditions of use about 600 Kg / m – accidental weight with tank totally filled with approximately 660 kg / m COVERED TOTAL TOTAL WEIGHT OF TOTAL WEIGHT OF MODEL BY WATER...
  • Page 42 PLAYA - USE AND MAINTENANCE FILLING The minipool PLAYA is not equipped with a specific and / or automatic filling system. Both the first filling and all subsequent adductions can be carried out using a garden hose or similar. The wells must be filled up to the level indicated on the cover-skimmer tank side, between the MAX and MIN values indicated.
  • Page 43 The power supply must always be protected by a high sensitivity differential. 2. HEATER AND BUBBLE VERSION This version of PLAYA can not be connected to the power grid with a removable plug, but requires a fixed link, in which have been identified with precision the connections to ground cables, phase and neutral.
  • Page 44 PLAYA - USE AND MAINTENANCE The power supply must always be protected by a high sensitivity differential. It is mandatory to verify and / or make the ground connection. The control unit for all the maintenance operations, including those of an...
  • Page 45 LED spotlight supplied. 3. HEATER AND BUBBLES VERSION IMPORTANT: In this version of PLAYA is mounted a 230V electric heater from 2.000W able to raise to 15° C the water temperature reached by the version without heater (data valid with a isothermal coverage installed and 24h pump operation).
  • Page 46 PLAYA - USE AND MAINTENANCE To turn on the unit, press the ON-OFF button for 5 sec. TIMER (automatic management) LIGHT value increase AUTOMATIC SET parameters / or MANUAL Blower mode Display ON-OFF value decrease Filtration pump AUTOMATIC MANUAL SELECTION KEY •...
  • Page 47 PLAYA - USE AND MAINTENANCE and change the parameter value using the increment-decrement keys. Press SET to confirm and move to the next parameter. PARAMETER DESCRIPTION FUNCTION DEFAULT set the start time time filtration pump (00 ÷ 23) of the...
  • Page 48 PLAYA - USE AND MAINTENANCE SET KEY (BLOWER) • Turns on and off the air massage. • If pressed for 3 seconds changes the parameter shown on the display (Water temperature-clock) heater led Display current Clock water temperature display SETTING PARAMETERS FOR THE GENERAL USER •...
  • Page 49 PLAYA - USE AND MAINTENANCE PARAMETER DESCRIPTION FUNCTION DEFAULT it sets the time in inhibition time of the which the blower piezoelectric blower button is inhibited; button only after this time it can be pressed again Iit sets the time in...
  • Page 50 PLAYA - USE AND MAINTENANCE ACTIONS TAKEN ITEM THAT DISPLAYED POSSIBLE FROM THE GENERATED THE RECOVERY MODE MESSAGE CAUSES CONTROL SYSTEM ALARM after removing the cause, the alarm is reset by pressing clogging of the the button “Filter suction circuit pump”...
  • Page 51 PLAYA - USE AND MAINTENANCE ACTIONS TAKEN ITEM THAT DISPLAYED POSSIBLE FROM THE GENERATED THE RECOVERY MODE MESSAGE CAUSES CONTROL SYSTEM ALARM the protection fuse output of a LED flashes the heater is replace fuse, no alarm, but check heater...
  • Page 52 Agrisilos Srl accepts no responsibility for any kind of failure or damage caused by improper water treatment and / or use of non-compliant products. WARNING: Make sure when using PLAYA indoor or with heated water (HEATER AND BUBBLES version) that the chemicals used are those suitable for use in mini-pools or spas.
  • Page 53 In order to make a correct maintenance of your mini-pool PLAYA , Piscine Laghetto suggests using the following chemicals: – GRANULAR DICHLOR 56% for the first treatment of each version of PLAYA and for shock treatments and routine maintenance, preferably, of MINIPOOL version and HEATER AND BUBBLES version.
  • Page 54 PLAYA - USE AND MAINTENANCE • SHOCK TREATMENT: to be carried out with a GRANULAR DICHLOR 56%, as in the table, in the following cases: – restoring ideal levels in case of lack of maintenance. – intensive use of the pool.
  • Page 55 Do not smoke near chemicals. 9. FILTER CLEANING Your mini-pool PLAYA is equipped with a filter cartridge housed inside the skimmer. For the cleaning of this filter switch off the filtration system. When the pump has stopped, it is possible to extract the plastic pre-filter, the filter cartridge and remove any other impurities into the skimmer.
  • Page 56 9 of this manual. 11. WINTER CLOSURE The setup of the mini-pool PLAYA for the winter closure (prolonged period of non- use) provides the full emptying of the tank and hence the compliance with the...
  • Page 57 Empty and clean the strainer basket provided. 4) TANK CLEANING CLOTH Proceed to an accurate cleaning of the PLAYA cloth, using a cleaner / degreaser product. In case of limescale presence on the cloth, use the an acid product for PVC coatings.
  • Page 58 (f.i.: cartridge filters). GUARANTEE DURATION 4.1 The guarantee period is 5 YEARS (FIVE) on the liner and metallic frame of Playa, Dolcevita, Divina and Pop pools, 3 YEARS (THREE) on the liner and metallic frame of the Classic and Crystal Pop models, 2 YEARS (TWO) in all the other original parts...
  • Page 59 Dolcevita, Divina, Pop, Crystal Pop or Classic product. In this case the warranty period offered is 2 years. On the Playa product, the installation of a salt electrolysis system and/or any other type of filtration/disinfection system different from the original one supplied by Laghetto, automatically invalidates the warranty provided by the manufacturer.
  • Page 60 Piscine Laghetto products and/or the diligence required by the nature of the product. d) distinctive product features. All the finishing parts (for example: panels, edges, fabrics) are mainly handmade.
  • Page 61 PLAYA - USE AND MAINTENANCE conformities or defects in the product reported by the consumer are covered by the warranty and that the malfunction reported does not depend on improper use by the consumer. 7.2 Should Laghetto ascertain that the product indeed features a defect or fault, the Company shall, via the nearest authorized technical service centre &...
  • Page 62 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE INDEX INFORMATIONS PREALABLES page MESURES IMPORTANTES DE SECURITE page PLAYA MODÈLES - CARACTÉRISTIQUES 1. Version mini-piscine page 2. Version réchauffeur et bulles page INSTALLATION DE PLAYA page REMPLISSAGE page CONNEXION ÉLECTRIQUE 1. Version mini-piscine page 2.
  • Page 63 Piscine Laghetto PLAYA. Nous vous recommandons de lire attentivement chaque chapitre de ce manuel avant d’utiliser le produit et de vous y référer dès que nécessaire. En cas de doute quant à l’utilisation de PLAYA, veuillez contacter votre revendeur agréé Piscine Laghetto.
  • Page 64 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE ATTENTION Lisez attentivement et suivez toutes les informations contenues dans ce manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser la piscine. Ces avertissements de sécurité, instructions et lignes directrices traitent de certains risques courants des loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir tous les risques et dangers.
  • Page 65 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE - Il est formellement interdit de plonger dans un plan d’eau peu profond. Cela peut entraîner des blessures graves ou la mort; - il est interdit d’utiliser la piscine lorsque vous consommez de l’alcool ou des médicaments qui pourraient nuire à...
  • Page 66 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT  Avant d’intervenir sur la mini-piscine assurez-vous de débrancher l’alimentation.  Ce produit nécessite une installation électrique correcte effectuée par un professionnel dans le respect des normes de sécurité en vigueur dans le pays dans lequel il sera installé.
  • Page 67 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE MODÈLES PLAYA – CARACTÉRISTIQUES La mini-piscine Playa se décline en 2 versions différentes, équipées de la manière suivante: 1. VERSION MINI-PISCINE (Playa 1, Playa 2) Pompe de filtration 120W Spot à LED blanc 3.6W 2. VERSION RÉCHAUFFEUR ET BULLES...
  • Page 68 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE INSTALLATION DE PLAYA PLAYA doit être installée sur un sol, propre, de niveau, lisse (dépourvu de pierres, des clous, etc.) qui peuvent endommager et / ou perforer le fond de la piscine, stable, capable de supporter le poids de la piscine ainsi que le poids de l’eau contenue dans le bassin.
  • Page 69 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE L’assemblage (décrit dans le livret spécifique distinct du présent) et la mise en service de PLAYA doivent être effectués par une personne qualifiée, c’est pourquoi le fabricant décline toute responsabilité si: a) l’installation, les branchements électriques et le premier démarrage (test) de la piscine ne sont pas effectués par un technicien apte à...
  • Page 70 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 1. VERSION MINI-PISCINE La PLAYA version mini-piscine est la seule équipée d’un transformateur électrique spécial avec sortie amovible. IMPORTANT: le transformateur doit absolument être installé à au moins 3,5 mètres de la mini piscine.
  • Page 71 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE 2. VERSION RÉCHAUFFEUR ET BULLES Cette version de PLAYA ne peut pas être branchée au réseau au moyen d’une simple rallonge électrique, elle nécessite une liaison fixe, dans laquelle les câbles, la phase et le neutre ont été identifiés avec précision.
  • Page 72 à LED blanc fournis. 2. VERSION RÉCHAUFFEUR ET BULLES IMPORTANT: Dans cette version PLAYA est équipée d’ un réchauffeur électrique 230V d’une puissance de 2.000W capable d’augmenter de 15 ° C la température de l’eau par rapport à la version sans réchauffeur (données valables si utilisation simultanée de la...
  • Page 73 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE Pour allumer l’appareil, maintenez le bouton ON-OFF enfoncé pendant 5 secondes. MINUTERIE (gestion automatique) LUMIERE augmentation de la valeur Sélection du mode SET paramètres / AUTOMATIQUE Blower ou MANUEL ECRAN ON-OFF diminution de la valeur...
  • Page 74 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE modifier la valeur en utilisant les touches d’incrément-décrément Appuyer sur SET pour valider et passer à la programmation du paramètre suivant. PARAMÈTRE DESCRIPTION FONCTION DEFAUT régler l'heure de heure de démarrage de démarrage (00 ÷ 23) de...
  • Page 75 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE BOUTON POMPE DE FILTRATION indique quand la pompe de filtration est en service. Nécessaire uniquement en mode manuel il active et désactive la pompe de filtration. BOUTON INCREMENT - DECREMENT En enfonçant et en relâchant rapidement l’un de ces deux boutons vous pourrez modifier le réglage de la température de l’eau.
  • Page 76 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE RÉGLAGE PARAMÈTRES GÉNÉRAUX D’UTILISATION • Éteignez l’appareil en maintenant la touche ON-OFF enfoncée pendant 3 secondes • Attendre 1 minute jusqu’à ce que la pompe de filtration soit complètement arrêtée. • Maintenez la touche LUMIERE enfoncée pendant 3 secondes pour accéder aux paramètres suivants:...
  • Page 77 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE FONCTION ANTI-STAGNATION (AUTO) C’est une fonction automatique qui active le blower pendant 30 secondes et la pompe de filtration pendant 3 heures lorsque ces derniers n’ont pas été activés depuis plus de 48 heures. FONCTION MAINTIEN DE LA TEMPERATURE MINIMALE (AUTO) Il empêche l’eau d’atteindre la même température que l’air ambiant, minimisant...
  • Page 78 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE POINT A REPERCUTIONS MESSAGE L’ORIGINE DE CAUSES MODE DE SUR LE SYSTÈME AFFICHÉ L’AFFICHAGE DU POSSIBLES RESTAURTION DE CONTROLE CODE ERREUR le commutateur Remplacement la désactivation détecte un flux du commutateur, commutateur du dispositif de même lorsque...
  • Page 79 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE POINT A REPERCUTIONS MESSAGE L’ORIGINE DE CAUSES MODE DE SUR LE SYSTÈME AFFICHÉ L’AFFICHAGE DU POSSIBLES RESTAURATION DE CONTRÔLE CODE ERREUR Chauffage en A partir du manuel dispersion brancher la phase avec mauvaise Pas d’alarme, d’alimentation...
  • Page 80 Dans la version RÉCHAUFFEUR ET BULLES nous recommandons l’utilisation de pastilles de brome / chlore 20 grammes. Les taux idéaux pour votre mini-piscine PLAYA sont les suivants: • Ph: 7.2 - 7.6 ppm • Brome / Chlore: 2-5 mg / l (ppm) •...
  • Page 81 – DICLOR GRANULAIRE 56% pour la première mise en service de chaque version PLAYA ainsi que pour les traitements choc et le traitement de fond de la version MINI-PISCINE et la version RÉCHAUFFEUR ET BULLE.
  • Page 82 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE • TRAITEMENT SHOCK: à effectuer avec DICLOR GRANULES 56%, comme indiqué dans le tableau, dans les cas suivants: – Rééquilibrage des taux idéaux en cas de non maintenance prolongée. – Utilisation intensive de la piscine.
  • Page 83 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE 9. NETTOYAGE DU FILTRE A CARTOUCHE Votre mini-piscine PLAYA est équipée d’un filtre à cartouche situé à l’intérieur du skimmer. Pour nettoyer ce filtre, arrêter le système de filtration. Lorsque la pompe est arrêtée, il est possible de retirer le panier préfiltre en plastique, la cartouche filtrante et d’enlever toutes les impuretés qui se seraitent logées dans le skimmer.
  • Page 84 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE 10. NETTOYAGE DU FOND Votre mini-piscine PLAYA est équipée d’un système de d’aspirateur de fond qui se compose de: 2 tuyaux rigides 1 tête de balai brosse 1 tuyau flexible 1 assiette de skimmer CAssemblez votre balai aspirateur en reliant la tête de balai avec...
  • Page 85 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE 3) INTERVENTIONS SUR LES SYSTÈMES Ouvrir le coffret d’installation technique sur la tête de PLAYA, vider le système en enlevant les tuyaux d’aspiration et de refoulement. Retirer et nettoyer le filtre fourni et le conserver pour la réouverture du réservoir.
  • Page 86 3.1 Cette garantie est valable pour une utilisation normale et correcte du produit, ainsi que d’une installation effectuée exclusivement par du personnel qualifié et/ou certifié pour les produits Playa, Dolcevita et Divina, ou conformément aux instructions de montage fournies avec les produits Pop et Classic.
  • Page 87 Laghetto, annule automatiquement la garantie accordée par le fabricant. 4.3 La garantie au-delà de la deuxième année sur les modèles Playa, Divina et Dolcevita n’est pas prolongée comme ci-dessus (point 4.1) si le produit n’a pas été installé par un personnel spécialisé...
  • Page 88 6.2 Pour bénéficier de l’assistance, une copie du récépissé ou du bon de livraison délivré par le Revendeur professionnel Piscine Laghetto (Vendeur) auprès duquel le consommateur a acheté le produit doit être fournie. Toute demande de service non accompagnée de ces documents ne peut être traitée que comme “hors garantie”.
  • Page 89 PLAYA - UTILISATION ET MAINTENANCE remplacées et/ou réparées. 6.4 L’intervention du Revendeur professionnel Piscine Laghetto, le retrait du produit, sa réparation et son éventuel remplacement seront effectués, dans des délais compatibles avec les besoins d’organisation de celui-ci, par des techniciens autorisés et compétents, à...
  • Page 90 PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO ÍNDICE INFORMACIÓN PRELIMINAR IMPORTANTES NOTAS DE SEGURIDAD MODELOS PLAYA - CARACTERÍSTICAS 1. Versión minipiscina 2. Versión Hidro y Calentador INSTALACIÓN PLAYA LLENAO CONEXIONES ELÉCTRICAS 1. Versión minipiscina 2. Versión Hidro y Calentador UTILIZACIÓN PLAYA 1. Versión minipiscina 2.
  • Page 91: Información Preliminar

    – Haga conectar su PLAYA a una red eléctrica con toma de tierra debidamente instalada y únicamente por personal cualificado y autorizado. – Controlar periódicamente las condiciones de los cables eléctricos de su mini- piscina;...
  • Page 92 PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN Lea detenidamente, comprenda y siga toda la información de este manual del usuario antes de instalar y utilizar la piscina. Estas advertencias, instrucciones y pautas de seguridad abordan algunos riesgos comunes de la recreación acuática, pero no pueden cubrir todos los riesgos y peligros en todos los...
  • Page 93 PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO su capacidad de usar la piscina de manera segura; - Cuando utilice cubiertas de piscina, retírelas completamente de la superficie del agua antes de entrar en la piscina; - Proteger a los ocupantes de las piscinas de las enfermedades relacionadas con el agua mediante el tratamiento regular del agua de la piscina y la observancia de buenas prácticas de higiene.
  • Page 94 PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE  Antes de realizar cualquier trabajo en la mini-piscina asegúrese de desconectar la fuente de alimentación eléctrica.  Este producto requiere una instalación eléctrica adecuada llevada a cabo por un especialista, cumpliendo las normas de seguridad vigentes en el país de instalación.
  • Page 95: Modelos Playa - Características

    PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO MODELOS PLAYA - CARACTERÍSTICAS Hay 2 versiones diferentes de la minipiscina Playa con el siguiente equipo técnico: 1. VERSION MINIPISCINA (Playa 1, Playa 2) Bomba de filtración 120W Foco de LED blanco 3.6W 2. VERSION HIDRO Y CALENTADOR (Playa 1, Playa 2, Playa 3, Playa Twin) Bomba de filtración...
  • Page 96: Instalación Playa

    PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO INSTALACIÓN PLAYA PLAYA debe colocarse en un plano de soporte, limpio, horizontal, libre de toda aspereza (piedras, clavos, etc.) que puedan dañar y / o perforar el fondo de la piscina, inflexible, adecuado para soportar el peso de la minipiscina así como el mayor peso del agua contenida en el tanque.
  • Page 97: Llenao

    PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO El montaje (descrito en el folleto específico separado de este) y la puesta en marcha de PLAYA, deben ser realizados por personal cualificado, por lo tanto, no se aceptará ninguna responsabilidad en el caso de que: a) la instalación, las conexiones eléctricas y el primer arranque (pruebas) de...
  • Page 98: Conexiones Eléctricas

    2. VERSIÓN HIDRO Y CALENTADOR Esta version de PLAYA no se puede conectar a la red eléctrica por medio de una clavija desmontable, sino que necesita una conexión fija que tenga identificados claramente el cable de tierra, fase y neutro.
  • Page 99 PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO La fuente de alimentación siempre debe estar protegida por un diferencial de alta sensibilidad. Es obligatorio realizar y/o comprobar la toma de tierra. La unidad de control para todas las operaciones de mantenimiento, incluyendo las de carácter extraordinario, sólo puede ser abierta por...
  • Page 100: Utilización Playa

    Faro de LED blanco suministrado. 2. VERSIÓN HIDRO Y CALENTADOR IMPORTANTE: en esta versión de PLAYA esta montado un calentador eléctrico 230V da 2.000W capaz de elevar a 15 ° C la temperatura del agua llega por la versión sin calentador (datos válidos con una cubierta isotérmica instalada y el funcionamiento de la bomba...
  • Page 101 PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO Para encender el controlador, pulse el botón ON-OFF durante 5 segundos. TEMPORIZADOR (gestión automática) Aumento del valor Selección FIJAR parámetros / AUTOMÁTICO Soplante burbujas o MANUAL Display ON-OFF Disminución del valor Bomba de filtración BOTÓN MANUAL AUTOMÁTICO •...
  • Page 102 PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO usando las teclas de aumento - disminución. Pulse SET para confirmar y pasar al siguiente parámetro. PARÁMETRO DESCRIPCIÓN FUNCIÓN POR DEFECTO Establecer la hora de Hora encendido bomba arranque (00-23) de = siempre encendida filtración, programa 1 la bomba de filtración...
  • Page 103 PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO BOTÓN BOMBA FILTRO, indica cuando la bomba de filtro está activada Sólo en el modo manual enciende y apaga la bomba del filtro. BOTONES AUMENTO / DISMINUCIÓN DEL VALOR Presionando y soltando rápidamente uno de estos dos botónes es posible cambiar el ajuste de la temperatura del agua.
  • Page 104 PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS GENERALES DEL USUARIO • Apagarel controlador pulsando y manteniendo pulsado durante 3 segundos, el botón ON-OFF. • Espere 1 minuto hasta la parada de la bomba de filtración. • Al pulsar el botón LUZ durante 3 segundos se accede a los siguientes parámetros: PARÁMETRO...
  • Page 105 PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO FUNCIÓN ANTI-ESTANCAMIENTO (AUTOMÁTICA) Es una función automática que activa la bomba soplante durante 30 segundos y la bomba de filtrado durante 3 horas, cuando esta última ha estado apagada durante más de 48 horas. FUNCIÓN DE MANTENIMIENTO DE TEMPERATURA MÍNIMA (AUTOMÁTICA) Permite evitar que el agua se enfríe hasta llegar a la temperatura ambiente,...
  • Page 106 PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO ACCIONES MENSAJE ELEMENTO QUE TOMADAS POR POSIBLES MODO DE SEÑALES DE GENERA LA EL SISTEMA DE CAUSAS RESOLUCIÓN ALARMA ALARMA CONTROL El interruptor Sustitución del de flujo detecta El interruptor Apagado del interruptor de el flujo incluso de flujo está...
  • Page 107: Tratamiento Del Agua

    PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO ACCIONES MENSAJE ELEMENTO QUE TOMADAS POR POSIBLES MODO DE SEÑALES DE GENERA LA EL SISTEMA DE CAUSAS RESOLUCIÓN ALARMA ALARMA CONTROL Calentador en derivación, con conexiones Corregir la defectuosas No hay alarma, conexión de fase...
  • Page 108 El tratamiento químico, el mantenimiento, así como el cambio total del agua cuando sea aconsejable y/o necesario, es un factor crucial para disfrutar mejor de su mini-piscina PLAYA. Es muy importante tener el agua limpia, desinfectada y tratada adecuadamente, para el confort y la salud de todos los usuarios.
  • Page 109 ATENCIÓN: No zambullirse en el agua si la concentración de cloro en el tanque es demasiado alta. Siempre analizar con el instrumento especial los valores químicos de vuestra PLAYA para estar seguros de que han alcanzado los niveles ideales antes de entrar en la piscina.
  • Page 110 PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO • TRATAMIENTO CHOQUE: con DICLORO GRANULADO 56%, como en la tabla, en los siguientes casos: – La recuperación de los niveles ideales en caso de falta de mantenimiento. – El uso intensivo de la minipiscina.
  • Page 111: Limpieza Del Filtro

    No fumar cerca de los productos químicos. 9. LIMPIEZA DEL FILTRO Vuestra minipiscina PLAYA tiene un filtro de cartucho alojado en el interior del skimmer. Para la limpieza de este filtro desconectar el sistema de filtración. Cuando la bomba ha dejado de funciónar eliminar el pre-filtro de plástico, el filtro de cartucho y quitar todos los residuos acumulados en el skimmer.
  • Page 112: Limpieza Del Fondo

    Desconectar la alimentación eléctrica de la minipiscina PLAYA antes de continuar con el resto. 2) VACIADO DE LA PISCINA Proceder al vaciado de la PLAYA. En el caso de PLAYA version HIDRO/BURBUJAS e HIDRO Y CALENTADOR, también proceder al vaciado del doble fondo y del cojín de aire.
  • Page 113 PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO 3) OPERACIONES CON LOS EQUIPOS Abrir la tapa del cajón técnico situado en el cabezal de la PLAYA. Vaciar el equipo desmontando los tubos de aspiración y retorno. Retirar y limpiar el filtro y almacenarlo hasta la reapertura de la piscina. Para limpiar el filtro, utilice detergentes específicos para filtros de cartucho.
  • Page 114: Certificado De Garantía Piscine Laghetto

    3.1 Esta garantía es válida en el contexto del uso normal y correcto del producto, así como en una instalación realizada exclusivamente por personal especializado y/o certificado para los productos Playa, Dolcevita y Divina, o de acuerdo con las instrucciones de montaje suministradas con Productos Pop y Classic.
  • Page 115 Laghetto, invalida automáticamente la garantía ofrecida por el fabricante. 4.3 La garantía más allá del segundo año en los modelos Playa, Divina y Dolcevita no se prolongará como anteriormente se ha indicado, si el producto no ha sido instalado por personal especializado y / o certificado por Piscine Laghetto.
  • Page 116 Piscine Laghetto y/o la diligencia exigida por la naturaleza del producto. d) características distintivas del producto. Todas las partes componentes del acabado de los productos (por ejemplo: paneles, bordes, telas) son mayormente hechas a mano.
  • Page 117 PLAYA - USO Y MANTENIMIENTO 6.4 La intervención efectuada por el distribudor Laghetto autorizado, la recuperación del producto, las reparaciones y su posible sustitución se realizarán dentro de los límites de tiempo compatibles con las necesidades de la organización reparadora, por técnicos autorizados y competentes, a petición del consumidor y sin causar inconvenientes...
  • Page 118 PLAYA - BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT ALLGEMEINE INFORMATIONEN Seite WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Seite MODELLE DES PLAYA – BESONDERHEITEN 1. Version Mini-Schwimmbecken Seite 2. Version mit Heizung und Luftsprudler Seite MONTAGE DES PLAYA Seite WASSERBEFÜLLUNG Seite ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 1. Version Mini-Schwimmbecken Seite 2. Version mit Heizung und Luftsprudler...
  • Page 119: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sehr geehrte Kunden, diese Bedienungsanleitung enthält Informationen für den Betrieb und die Pflege Ihres Piscine Laghetto PLAYA. Wir empfehlen vor der Benutzung jedes Kapitel aufmerksam zu lesen. Wenn Sie irgendwelche Zweifel bei der Benutzung Ihres PLAYA haben kontaktieren Sie Ihren Händler von Piscine Laghetto.
  • Page 120 PLAYA - BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG Lesen Sie alle Informationen in diesem Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie den Pool installieren und benutzen. Diese Sicherheitshinweise, Anweisungen und Richtlinien beziehen sich auf einige übliche Risiken, die mit dem Aufenthalt im Wasser verbunden sind, können aber nicht alle Risiken und Gefahren berücksichtigen.
  • Page 121 PLAYA - BEDIENUNGSANLEITUNG - Es ist verboten ins seichte Wasser zu springen. Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen; - Es ist verboten den Pool zu verwenden, wenn man Alkohol getrunken oder Medikamente genommen hat, die die Fähigkeit, den Pool sicher zu benutzen, beeinträchtigen könnten;...
  • Page 122 Beschädigungen durch nicht autorisierte Personen.  Lassen Sie die Montage uns Installation nur durch qualifiziertes Fachpersonal durchführen.  Die Installation des Playa muss gemäß des Landes durchgeführt werden, speziell der elektrische Anschluss.  Es besteht eine Überschwemmungsgefahr. Deshalb sorgen Sie dafür, dass um das Mini-Schwimmbecken eine Dränage für den Wasserabfluss...
  • Page 123: Modelle Des Playa - Besonderheiten

    PLAYA - BEDIENUNGSANLEITUNG MODELLE DES PLAYA – BESONDERHEITEN Es gibt 2 verschiedene Versionen des Mini-Schwimmbeckens PLAYA mit folgenden technischen Daten: 1. VERSION MINI-SCHWIMMBECKEN (Playa 1, Playa 2) Filterpumpe 120W Unterwasserbeleuchtung LED weiss 3.6W 2. VERSION MIT HEIZUNG UND LUFTSPRUDLER (Playa 1, Playa 2, Playa 3, Playa Twin)
  • Page 124: Montage Des Playa

    PLAYA - BEDIENUNGSANLEITUNG MONTAGE DES PLAYA Das Playa muss auf einem sauberen, nivellierten, geraden Untergrund gestellt werden, der frei von spitzen Gegenständen (Steine, Nadeln, Nägel, usw.) ist. Diese könnten den Boden des Mini-Schwimmbeckens beschädigen. Der Untergrund darf nicht nachgeben und muss das vollgefüllte Mini-Schwimmbecken tragen können.
  • Page 125: Wasserbefüllung

    Wir empfehlen einen ausreichenden Luftentfeuchter. Agrisilos Srl lehnt jede Verantwortung für Schäden durch erhöhte Luftfeuchtigkeit ab. WASSERBEFÜLLUNG Das PLAYA hat keine automatische Wasserbefüllung. Sowohl die erste Befüllung als auch die folgenden Nachfüllungen müssen vom Benutzer mit einem Wasserschlauch durchgeführt werden.
  • Page 126: Elektrischer Anschluss

    Der elektrische Anschluss muss mit einem FI-Schutzschalter abgesichert sein. 3. VERSION MIT HEIZUNG UND LUFTSPRUDLER Diese Version des PLAYA darf nicht mit einem Stecker an das Stromnetz angeschlossen werden. Es muss fest angeschlossen werden (Phase, Neutral und Masse). Der Anschluss darf nur von qualifiziertem...
  • Page 127 PLAYA - BEDIENUNGSANLEITUNG Der elektrische Anschluss muss mit einem FI- Schutzschalter abgesichert sein. Der Masse-anschluss muss angeschlossen sein. Die Zentraleinheit darf nur von qualifiziertem Personal geöffnet werden. Bei jeder Öffnung der Zentraleinheit durch nicht qualifiziertes Personal erlischt die Garantie. Überprüfen Sie regelmäßig die Funktion des FI-Schutzschalters.
  • Page 128: Bedienung Des Playa

    2. VERSION MIT HEIZUNG UND LUFTSPRUDLER WICHTIG: In dieser Version des PLAYA ist eine elektrische Heizung 230 V / 2kW montiert, um die Wassertemperatur um 15°C im Vergleich zu den Versionen ohne Heizung zu erhöhen (in Verbindung mit der Thermischen Isolierabdeckung und 24-Stunden- Pumpenbetrieb).
  • Page 129 PLAYA - BEDIENUNGSANLEITUNG Zum Einschalten der Zentraleinheit drücken Sie den Schalter ON-OFF 5 Sekunden TIMER (automatisch) LICHT Erhöhen des Wertes Funktion Automatik SET Parameter / oder Manuell Luftsprudler Display ON-OFF Vermindern des Wertes Filterpumpe TASTE AUSWAHL AUTOMATISCH MANUELL • Funktion automatisch (Tastenbeleuchtung ausgeschaltet): Die Filterpumpe und die Unterwasserbeleuchtung werden durch die eingestellten Parameter gesteuert (siehe Einstellung der Parameter Timer).
  • Page 130 PLAYA - BEDIENUNGSANLEITUNG Halten Sie diese Taste 3 Sekunden gedrückt. Sie gelangen ins Parametermenü und können die Werte entsprechend einstellen indem Sie die Tasten „Erhöhen des Wertes“ und „Vermindern des Wertes“ drücken. Drücken Sie die ´Taste SET zum Speichern des Wertes und um zum nächsten Parameter zu gelangen.
  • Page 131 PLAYA - BEDIENUNGSANLEITUNG TASTE SET (LUFTSPRUDLER) • Zum Ein- und Ausschalten des Luftsprudlers • Halten Sie die Taste 3 Sekunden gedrückt und der Parameter wird verändert. Es wird angezeigt die Wassertemperatur oder die Uhrzeit LED Heizung Anzeige aktuelle Anzeige aktuelle...
  • Page 132 PLAYA - BEDIENUNGSANLEITUNG PARAMETER BESCHREIBUNG FUNKTION EINSTELLUNG Einstellung der Einschaltverzögerung Zeitdauer in der schalter für Luftsprudler ein Doppelschalten verhindert wird. Einstellung der Zeitdauer in der Einschaltverzögerung ein Doppelschalten schalter für verhindert wird. Nur Unterwasserbeleuchtung nach der Dauer von U2 kann geschaltet werden.
  • Page 133 PLAYA - BEDIENUNGSANLEITUNG AUTOMATISCHE ANGEZEIGTE ELEMENT, DAS DEN WAHRSCHEINLICHE AKTION DES FEHLERBEHEBUNG MELDUNG ALARM MELDET URSACHE KONTROLLSYSTEMS Wenn Sie die Ursache behoben haben, drücken Ansaugbereich Sie die Taste ist verstopft Filterpumpe Filterpumpe und (Filtersieb ist aus, danach die Taste Wasserdurchfluss...
  • Page 134 Sensors für ihn aus. > 42 °C Funktionen die Temperatur Der Alarm setzt möglicher Ausfall sich automatisch der Heizung zurück, wenn sich das Playa im automatischen Modus befindet. vollständige defekter Sensor für die Fehlfunktion des Sperrung aller Sensor für die Temperatur Thermofühlers...
  • Page 135: Wasserpflege

    Nichtbeachtung oder schlechter Wasserpflege hervorgerufen worden sind. ACGTUNG: Verwenden Sie beim Einsatz des PLAYA im geschlossenen Raum (indoor) oder beim PLAYA mit Heizung nur chemische Mittel zur Wasserpflege, die für SPAS und Whirlpools üblich sind. Wir empfehlen die Chlor/Brom-Pastillen 20 Gramm zu verwenden.
  • Page 136 – pH- Granulat zur Reduzierung des pH-Wertes des Wassers um ein Gleichgewicht im Wasser herzustellen und den Kalk-Ausfall zu verhindern. Für alle 2 Modelle des PLAYA – Antikalk für alle 2 Modelle des PLAYA und besonders für das Modell mit Heizung. Vermindert Beschädigungen und Kalkablagerungen an der Heizung und der Schwimmbeckenfolie.
  • Page 137 PLAYA - BEDIENUNGSANLEITUNG • Chlor-Schock-Behandlung: mit Dichlor Granulat 56% durchführen gemäß Tabelle bei folgenden Ursachen: – Wiederherstellung der Idealbedingungen im Fall von zu wenig Wasserpflege – intensiver Benutzung des Mini-Schwimmbeckens – Wasserwechsel – um Algenbildung und Bakterien zu vernichten • Ständige Wasserpflege zur ständigen Einhaltung der chemischen Idealbedingungen Verwenden Sie die Pastillen Chlor/Brom oder Dichlor Granulat 56% gemäß...
  • Page 138: Reinigung Des Filters

    Schwimmbeckens. Reinigen Sie den Filter regelmäßig für die maximale Effektivität Ihres Mini-Schwimmbeckens. Wie oft Sie den Filter reinigen müssen hängt davon ab, wo Ihr PLAYA aufgestellt ist, wie oft und von wie vielen Personen es benutzt wird. 10. REINIGUNG DES BODENS DES SCHWIMMBECKENS Ihr Mini-Schwimmbecken PLAYA ist ausgerüstet mit einem manuellen...
  • Page 139: Vorbereitungen Für Den Winter

    Skimmerdeckel zusammen. Sorgen Sie dafür, dass sich in den Rohren und dem Schlauch keine Luft befindet und decken Sie den Skimmerdeckel auf den Skimmer. Dazu halten Sie das Schlauchende an die Einlaufdüse Ihres PLAYA. Damit wird das Schlauchsystem des Bodenabsaugers mit Wasser gefüllt.
  • Page 140 Schwamm auf die trockene Folie ein antibakterisches Mittel aufzutragen aufzutragen. Lassen Sie alles gut trocknen. 5. ABDECKUNG DES PLAYA Nun decken Sie das PLAYA mit der Standard-Winterabdeckung von Piscine Laghetto zu. Wenn Ihr PLAYA im Freien steht, entfernen Sie regelmäßig das Regenwasser, das sich auf der Abdeckung sammelt.
  • Page 141: Piscine Laghetto-Garantiezertifikat

    3.3 Die Gewährleistung umfasst nicht den Austausch von Verbrauchsmaterialien und/oder Teilen, die der normalen Abnutzung unterliegen. GARANTIELAUFZEIT 4.1 Der Garantiezeitraum beträgt 5 JAHRE (FÜNF) für die Pool-Folie und den Metallrahmen der Produkte Playa, Dolcevita, Divina und Pop, 3 JAHRE (DREI) für die Pool-Folie und...
  • Page 142 Produkt Playa automatisch zum Erlöschen der vom Hersteller gewährten Garantie. 4.3 Die Gewährleistung auf die Modelle Playa, Divina und Dolcevita wird nicht, wie oben dargelegt, über das zweite Jahr hinaus verlängert, wenn das Produkt nicht durch fachkundiges und/oder von Piscine Laghetto zertifiziertes Personal aufgebaut wurde.
  • Page 143 6.1 Um von der Garantie erfasst zu werden, sind sämtliche Produktmängel oder Fehler durch den Verbraucher einem autorisierten Laghetto-Händler zu melden. Angaben zu den Händlern sind der offiziellen Website von Piscine Laghetto zu entnehmen: www. piscinelaghetto.com. 6.2 Eine Anfrage für Serviceleistungen ist stets zusammen mit einer Kopie der Quittung oder des Lieferscheins, ausgestellt durch den autorisierten Laghetto-Händler, von...
  • Page 144 PLAYA - BEDIENUNGSANLEITUNG 6.3 Während der Laufzeit der vorliegenden Garantie vorgenommene Eingriffe, wie unter Punkt 4 (Garantielaufzeit) aufgeführt, führen nicht zu einer Verlängerung der Garantie auf die ausgetauschten und/oder reparierten Teile. 6.4 Die durch den autorisierten Laghetto-Händler vorgenommenen Eingriffe sowie Produktbeschaffungen, Reparaturen und mögliche Ersetzungen werden auf Anfrage...
  • Page 145 NOTE...
  • Page 146 NOTE...
  • Page 147 NOTE...
  • Page 148 NOTE...

Table of Contents

Save PDF