Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
PT
FRITADEIRA SEM ÓLEO
ES
FREIDORA SIN ACEITE
AIR FRYER
EN
FR
FRITEUSE SANS HUILE
698FL
1
10
19
28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flama 698FL

  • Page 1 Manual de instruções Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions 698FL FRITADEIRA SEM ÓLEO FREIDORA SIN ACEITE AIR FRYER FRITEUSE SANS HUILE...
  • Page 2 ATTENTION - HOT SURFACE - Accessible surface temperatures can be high during appliance operation. ATTENTION - SURFACE CHAUDE - Les températures de surface IEC 60417 - 5041 accessibles peuvent être élevées pendant le fonctionnement de ( DB:2002 / 10) l’appareil. www.flama.pt...
  • Page 3: Instruções De Segurança

    Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde-as para consultas futuras. Uma utilização não conforme com as instruções liberta a FLAMA de todas as responsabilidades. Verifique se a tensão de alimentação da instalação elétrica da sua habitação corresponde à...
  • Page 4 Não coloque o aparelho próximo ou em cima de um fogão a gás ou qualquer tipo de fogão eléctrico ou de placas elétricas, nem num forno aquecido. Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica normal. www.flama.pt...
  • Page 5: Limpeza E Manutenção

    óleo, consulte a seção LIMPEZA E MANUTENÇÃO. Qualquer intervenção para além da limpeza deve ser executada unicamente pelos agentes autorizados FLAMA. Este produto cumpre as Diretivas de Compatibilidade Eletromagnética e de Baixa Tensão. Este manual de instruções também está disponível no formato PDF em www.flama.pt...
  • Page 6 A cuba estará quente após o processo limpe os elementos de aquecimento na de cozedura. Coloque-a sempre numa parte superior. superfície resistente ao calor ao retirá-la Limpe o exterior com um pano húmido e do aparelho. uma esponja, e de seguida limpe com um www.flama.pt...
  • Page 7 Preparação pano seco suave. A grelha e a cuba podem ser lavadas na Coloque o aparelho numa superfície máquina de lavar louça. estável, nivelada e resistente ao calor. Nunca coloque a grelha sem os apoios de Deixe um espaço de pelo menos 50 mm borracha na cuba pois pode danificar o em redor do aparelho.
  • Page 8: Painel De Comandos

    ON/OFF a vermelho; a fritadeira está Use a tecla Menu para selecionar um em modo standby. programa automático; pode ajustar a Pressione a tecla ON/OFF; a fritadeira temperatura ou o tempo pressionando entra em modo funcionamento, o painel de comandos fica ativo. www.flama.pt...
  • Page 9 Função início diferido ( Delay start) as teclas de ajuste de temperatura ou de tempo. Pressione a tecla ON/OFF; a fritadeira Pressione a tecla Inicio/Pausa para iniciar o entra em modo funcionamento, o painel programa. de comandos fica ativo. NOTAS: Para alterar a temperatura ou o Pressione a tecla de início diferido;...
  • Page 10 (°C) (mins) por cuba SHAKE Coxas/nuggets 400-600 Frango assado 400-500 Carne 150-200 Peixe 400-500 Bacon 100-200 Marisco 300-400 Batatas fritas 300-450 Legumes 400-500 Sobremesa 200-300 Nota: Para melhores resultados, recomendamos utilizar a função de pré aquecimento. www.flama.pt...
  • Page 11: Proteção Do Ambiente

    ANOMALIAS E REPARAÇÃO Em caso de avaria, leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não tente desmontar ou reparar o aparelho, já que tal poderá acarretar perigos. PROTEÇÃO DO AMBIENTE Este símbolo indica a recolha separada de equipamentos elétricos e eletrónicos.
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable de alimentación está dañado, haga que lo reemplace un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado de Flama para evitar un peligro. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños de 0 a 8 años.
  • Page 13 mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. Cualquier intervención más allá de la limpieza debe ser realizada únicamente por agentes autorizados de FLAMA. Este producto cumple con las Directivas de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje.
  • Page 15 DESCRIPCIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Cuerpo Limpie el aparato después de cada uso. Desconecte el enchufe de la toma de 2. Cesta corriente y siempre espere a que la 3. Asa de la cesta fritadeira se enfríe antes de proceder a la 4.
  • Page 16: Protección Contra Sobrecalentamiento

    20 Cuando la temperatura esté por encima de segundos. 300 °C, la fritadeira dejará de funcionar y en el panel aparecerá la información “E4”. La ventilación continuará funcionando al menos durante 30 segundos para enfriar la fritadeira. www.flama.pt...
  • Page 17: Panel De Control

    Panel de control Tecla ON/OFF Luz roja - la fritadeira está en modo standby (en espera). Luz blanca - la fritadeira está en funcionamiento. Tecla de selección de cesta 1 o cesta 2 Presione las teclas para seleccionar la cesta 1 o la cesta 2. Tecla Menú...
  • Page 18 Presione la tecla para iluminar el para que ambos programas terminen al interior de la cesta; la luz se apagará mismo tiempo. automáticamente después de 60 Teclas función Match www.flama.pt...
  • Page 19 Función automática AGITAR Presione la tecla ON/OFF; la fritadeira entra en modo de funcionamiento y el La función automática AGITAR avisa panel de comandos se activa. cuando un programa está a mitad del Presione la tecla de selección de la cesta tiempo programado;...
  • Page 20: Protección Del Medio Ambiente

    Para obtener información más detallada so- bre los locales de recogida debe dirigirse a su Ayuntamiento o a un punto de venta de estos equipamientos. www.flama.pt...
  • Page 21: Security Instructions

    Please read these instructions carefully before using the appliance for the first time and keep them for future reference. FLAMA shall not be liable for any use that is not in accordance with the instructions. Please check that the supply voltage of your home electrical system corresponds to the voltage on the appliance’s rating...
  • Page 22 The appliance is intended for regular household use only. It is not intended for environments such as staff pantries in stores, offices, farms, and other work environments. It is also not www.flama.pt...
  • Page 23 CLEANING AND MAINTENANCE section. Any intervention other than cleaning must be carried out only by authorized FLAMA agents. This product complies with the Low-Voltage and Electromagnetic Compatibility Directives. This instruction manual is also available in PDF format at www.flama.pt.
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    The grill and basket are dishwasher safe. Never place the grill in the basket without the rubber supports, as this may damage www.flama.pt...
  • Page 25: Operation

    the non-stick coating of the parts. a heat-resistant mat or dish to support the basket. To remove the basket from the body, hold OPERATION the top of the body. WARNING - Do not leave the appliance Grab the basket handle with your hand unattended while it is operating, so that and slide the basket out of the body.
  • Page 26: Control Panel

    Use the Menu button to select an the fryer is in standby mode. automatic program; you can adjust the Press the ON/OFF button; the fryer enters temperature or time by pressing the operating mode, and the control panel temperature or time adjustment buttons. becomes active. www.flama.pt...
  • Page 27 Delayed Start Function (Delay Press the Start/Pause button to start the program. start) NOTES: To change the programmed Press the ON/OFF button; the fryer enters temperature or time, press the operating mode, and the control panel temperature and time selection becomes active.
  • Page 28 (gr) per Shake (mins) (°C) basket Thighs/ 400-600 nuggets Roast chicken 400-500 Meat 150-200 Fish 400-500 Bacon 100-200 Seafood 300-400 French fries 300-450 Vegetables 400-500 Dessert 200-300 Note: For best results, we recommend using the preheating function. www.flama.pt...
  • Page 29: Protecting The Environment

    ANOMALIES AND REPAIR In case of malfunction, please take the appliance to an authorized Technical Assistance Service. Do not attempt to disassemble or repair the appliance, as this may be dangerous. PROTECTING THE ENVIRONMENT This symbol indicates the separate collection of electrical and electronic equipment.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Si le câble d’alimentation est endommagé, demander au service d’assistance technique agréé FLAMA de le remplacer afin d’éviter tout danger. Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants âgés de 0 à 8 ans.
  • Page 31 enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Tenir le câble d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes. Cet appareil doit être raccordé à une prise de terre. Toujours vérifier que la fiche est bien insérée dans la prise.
  • Page 32 NETTOYAGE ET ENTRETIEN. Toute opération autre que le nettoyage ne doit être effectuée que par des agents agréés FLAMA. Ce produit est conforme aux directives concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    DESCRIPTION NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Corps Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Débranchez la fiche de la 2. Cuve prise de courant et atten-dez que la 3. Poignée de la cuve friteuse refroidisse avant de procéder au 4. Fenêtre d’observation nettoyage. 5.
  • Page 34: Avant La Première Utilisation

    Lorsque la température est supérieure à la ventilation continuera à fonctionner 300 °C, la friteuse s’arrête de fonctionner pendant au moins 20 secondes. et l’indicati-on “E4” apparaît sur le panneau. La ventilation continuera à fonctionner pendant au moins 30 secondes pour refroidir la friteuse. www.flama.pt...
  • Page 35: Panneau De Commande

    Panneau de commande Touche ON/OFF Lumière rouge - la friteuse est en mode veille. Lumière blanche - la friteuse est en fonctionnement. Touche de sélection cuve 1 ou cuve 2 Appuyez sur les touches pour sélectionner la cuve 1 ou la cuve 2. Touche Menu (programmes automatiques) Appuyez sur la touche Menu pour choisir le programme souhaité.
  • Page 36 Fonction éclairage intérieur (light) plus long commencera d’abord, jusqu’à atteindre le mê-me temps que l’autre cuve, Appuyez sur la touche pour éclairer de sorte que les programmes se terminent l’intérieur de la cuve ; la lumière s’éteint simultanément. après 60 secondes. www.flama.pt...
  • Page 37 Touche fonction Match Appuyez sur la touche Démarrer/Pause pour démarrer le programme dans les Appuyez sur la touche ON/OFF ; la friteuse deux cuves. passe en mode fonctionnement, le panneau de commande s’active. Fonction automatique AGITER Appuyez sur la touche de sélection de la cuve (cuve 1 ou cuve 2) ;...
  • Page 38 équivalent ou doté de fonctions similaires. Pour obtenir informations plus détaillées sur les locaux de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de la mairie ou auprès du point de vente dans lequel vous vous êtes procuré ces équipements. www.flama.pt...
  • Page 40 Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
  • Page 41 Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
  • Page 42 CONDIÇÕES DE GARANTIA CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efetua compra del aparato. Cuando se realice una reparación a reparação nestas condições, o técnico exigirá o que cumpla las condiciones, el técnico exigirá...
  • Page 43 WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE 1. Keep the proof of purchase (receipt) for this 1. Conserver soigneusement la preuve d’achat product carefully. When a repair is made under (souche) de ce produit. En cas de réparation dans ces these conditions, the technician will require proof of conditions, le technicien exigera une preuve d’achat.
  • Page 44 Fábrica de Louças e Eletrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº 249 | Zona Industrial 3700-727 Cesar PORTUGAL www.flama.pt info@flama.pt...

Table of Contents