Do you have a question about the KERA-LIFT and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Sigma KERA-LIFT
Page 1
Art. 1A6 / 1D3 KERA-LIFT Istruzioni per l’uso dell’attrezzatura KERA-LIFT Instructions for use KERA-LIFT Mode d’emploi KERA-LIFT Gebrauchsanleitung für...
Page 2
LIMITI DI UTILIZZO : LIMITES D’UTILISATION : USE LIMITS: NUTZUNGSGRENZEN : Art. 1D3 Art. 1A6 Posizione sicurezze anti caduta Posizione sicurezze anti caduta Posizione sicurezze anti caduta Posizione sicurezze anti caduta Posizione delle ventose Posizione delle ventose per il sollevamento di lastre sottili, per il sollevamento di lastre sottili, portata massima 75 Kg.
Page 3
MONTAGGIO : MONTAGE: Art. 1A6 ASSEMBLY : MONTAGE: Posizione sicurezze anti caduta Posizionare i pezzi come in figura. Posizione sicurezze anti caduta Place the pieces as shown in the figure. Posizione sicurezze anti caduta Posizione sicurezze anti caduta Placez les pièces comme indiqué sur la figure. Platziere die Teile wie in der Abbildung gezeigt.
Page 4
CASI PARTICOLARI : UTILISATION : Adattare il telaio alla lastra. PARTICULAR CASES : SONDERFÄLLE : Adapt to the tile shape. In caso i traversi impediscano la presa della lastra come in Adapter le cadre à la dalle. figura. If the crossbars prevent the liftinging of the slab like in figure. Passen Sie den Rahmen an die fliesen.
Page 5
ACCESSORI ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR ART. 424 KIT MANIGLIE - HANDLES KIT Prima di stendere la colla RIMUOVERE LE SICURE; Stendere la colla. Before apply the glue REMOVE THE SAFETY BRACKETS; Inserire le maniglie Art. 424 (optional) Apply the glue. stringere i pomoli. RETIRER LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ...
Page 6
DISTINTA BASE: NOMENCLATURE: BILL OF MATERIALS: STUCKLISTE: Cod.parte 001A6 ART. 421 KIT CARRELLO - CARRIAGE KIT Descrizione K-L Kera-Lift 340 x 160 Completa Descrizione Art. Description 103821 ESTR 45X 32X1950 KERALIF 108625 POM-PIEDE 25H15 M8X52 BIANCO Il Kit Carrello Art. 421 permette la movimentazione del telaio in maniera facile e sicura.
Page 7
Accessorio di sollevamento -- Il simboli circolari di obbligo , servono a segnalare l’ obbligo dell’uso di Descrizione K-L Kera-Lift 340 x 80 Completa Kera lift 1A6 /1D3 sistemi di protezione quali guanti pantaloni scarpe e occhiali.
Page 8
Pulire e asciugare la piastrella da sollevare 1.3.1. Materiali che compongono la macchina: Il manuale rispecchia lo stato dell’arte al momento della immis- La sigma si impegna a riparare o sostituire gratuitamente ogni parte mec- Pulire e asciugare la gomma delle ventose Acciaio Ac sione sul mercato della macchina della quale è...
The equipment consists of the following main parts: 0.0 INTRODUCTION. into account reasonably foreseeable misuse. Azienda: sigma di S. Ambrogiani & C. sas Longitudinal and/or transverse extruded bars 1.0 ESSENTIAL SAFETY AND HEALTH PROTECTION The measures taken are intended to eliminate all hazards during the...
Page 10
7.1 ASSISTANCE. Sigma agrees to repair or replace free of charge any mechanic part For any inquiries, needs, or information, the user should notify the found to be factory defective by an examination by its technicians.
Page 11
Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien Manuel -- Le symbole CE certifiant que l’équipement est conforme aux réglem- 12) Ne pas soulever de matériaux dont le poids et les dimensions ne Il existe plusieurs sécurités anti-chute qui peuvent être fixées sur les d’instructions traduit de l’italien Équipement de levage entations communautaires en vigueur au moment de sa construction.
7.4. LE PROCESSUS DE FABRICATION 0.0. EINLEITUNG. PAC: 47813 L’ équipement construite par sigma a été évaluée dès la phase de Province: RN conception et un dossier technique couvrant tous les aspects Diese Betriebsanleitung ist für den Benutzer der Ausrüstung bestimmt Pays: Italie contribuant à...
Page 13
Das CE-Zeichen, das bescheinigt, dass die Ausrüstung den zum 6)das Tragen von Schutzbrillen, Sicherheitsschuhen, Handschuhen 1.4.3. ZUBEHÖR. 4.1. VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER HANDHABUNG. Zeitpunkt ihrer Herstellung geltenden Gemeinschaftsvorschriften und langen Hosen ist obligatorisch. Überprüfen Sie das Vorhandensein des gesamten Zubehörs im Heben Sie Ausrüstung und Fliesen an, indem Sie die Knie beugen und den entspricht.
Page 14
Vorschriften ab dem Datum des Verkaufs an den Kappe: 47813 Endverbraucher. Provinz: RN sigma verpflichtet sich, jedes mechanische Teil, das sich bei der Land: Italien Überprüfung durch seine Techniker als defekt erweist, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen. DAS TECHNISCHE DOKUMENT FÜR SEIN KONTO AUFSTELLEN Die Garantie erlischt, wenn die Ausrüstung oder Teile davon durch...
Page 15
Ambrogiani S. & c. s.a.s. Via Gagliani,4 47814 Bellaria Igea Marina (RN) Italia Tel. +39 0541 330103 C.F-P.I.-ID code: IT 01085360400 Fatt.Elettr.: mj1oynu E-Mail: info@sigmaitalia.com Internet: https:/ /www.sigmaitalia.com...
Need help?
Do you have a question about the KERA-LIFT and is the answer not in the manual?
Questions and answers