Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Vlastnosti:
 Rádiově řízené hodiny
 Příjem rádiového signálu může být zapnut nebo vypnut
 Časové pásmo: +/- 12 hodin
 12- nebo 24hodinový formát zobrazení času
 Denní budík, funkce odložení buzení
 Detekce teploty bazénu
 Zobrazení úrovně pohodlí
 Indikátor nízké baterie
 Jednotka zobrazení teploty °C /°F
 Záznam maximální / minimální teploty a vlhkosti vzduchu
 Možnost připojení až 3 vnějších senzorů
 Podsvícení
 Měřitelný rozsah vnitřní vlhkosti vzduchu: 20%RH ~ 95%RH
 Měřitelný rozsah měření teploty:
— Uvnitř: -9.9°C (14.2°F) ~ 50°C (122°F)
— Venku: -40°C (-40°F) ~ 70°C (158°F)
 Parametry bezdrátové spojení
— 3 volitelné kanály
— přenosová frekvence 433.92MHz
— Přenosový dosah 60 metrů v otevřeném prostoru
 Zdroj proudu:
—hlavní jednotka: 2 x LR03 velikost AAA
dálkový senzor: 2 x LR03 velikost AAA
-
T3385 NÁVOD K POUŽITÍ (CZ)
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T3385 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for vlahova T3385

  • Page 1 T3385 NÁVOD K POUŽITÍ (CZ) Vlastnosti:  Rádiově řízené hodiny  Příjem rádiového signálu může být zapnut nebo vypnut  Časové pásmo: +/- 12 hodin  12- nebo 24hodinový formát zobrazení času  Denní budík, funkce odložení buzení  Detekce teploty bazénu ...
  • Page 2 Popis vzhledu: Hlavní jednotka 1: Dotykové tlačítko (podsvícení/odložení/budík ZAPNUTO nebo VYPNUTO) 2: Čas 3: Zobrazení úrovně komfortu 4: Kanál vzdáleného senzoru 5: Venkovní teplota 6: VNITŘNÍ TEPLOTA 7: VNITŘNÍ vlhkost 8: MAX teplota venku 9: MIN teplota venku...
  • Page 3 10: Kryt prostoru pro baterie 11: Otvor pro montáž na stěnu Vnější sensor A: Teplotní čidlo B: Prostor pro baterii C: Hlavní řídicí modul D: Vodotěsný gumový kroužek E: Čočka F: Uzamykací kryt G: Polohovací kolík A H: Polohovací kolík B I: Vysílací...
  • Page 4 Uvedení do provozu  Otevřete kryt prostoru pro baterie hlavní jednotky  Vložte 2 x AAA baterie dodržujíc polaritu 【 "+" a " -" značky】  Po vložení baterií se všechny ikony na displeji LCD rozsvítí na 3 sekundy a uslyšíte pípnutí, pak začne měření vnitřní...
  • Page 5  Příjem signálu je slabší v místnostech s betonovými stěnami (např. ve sklepích) a v kancelářích. Za takových extrémních okolností umístěte hodiny blízko okna.  Během režimu příjmu signálu fungují pouze tlačítka , ostatní tlačítka nejsou funkční, Chcete-li s hodinami něco dělat, stiskněte tlačítko pro ukončení...
  • Page 6 to, že data tří kanálů se budou zobrazovat cyklicky Zjištění maximální / minimální hodnoty  Když se na LCD zobrazí vnitřní / venkovní teplota a vlhkost, začaly být zaznamenávány maximální a minimální číselnou hodnotu teploty a vlhkosti. Stiskněte jednou tlačítko MEM, LCD displej zobrazí maximální hodnotu teploty a vlhkosti, LCD zobrazí minimální hodnotu teploty a vlhkosti, pokud znovu stisknete tlačítko MEM, když...
  • Page 7 T3385 NÁVOD NA POUŽITIE (SK) Vlastnosti:  Rádiom riadené hodiny  Príjem rádiového signálu môže byť zapnutý alebo vypnutý  Časové pásmo: +/- 12 hodín  12- alebo 24hodinový formát zobrazenia času  Denný budík, funkcia odloženia budenia  Detekcia teploty bazéna ...
  • Page 8 Popis vzhľadu: Hlavná jednotka 1: Dotykové tlačítko (podsvietenie/odloženie/budíka ZAPNUTÉ alebo VYPNUTÉ) 2: Čas 3: Zobrazenie úrovne komfortu 4: Kanál vzdialeného senzora 5: Vonkajšia teplota...
  • Page 9 6: VNÚTORNÁ TEPLOTA 7: VNÚTORNÁ vlhkosť 8: MAX teplota vonku 9: MIN teplota vonku 10: Kryt priestoru pre batérie 11: Otvor pre montáž na stenu Vonkajší senzor A: Teplotné čidlo B: Priestor pre batériu C: Hlavný riadiaci modul D: Vodotesný gumový krúžok E: Šošovka F: Zamykací...
  • Page 10 Uvedenie do prevádzky  Otvorte kryt priestoru pre batérie hlavnej jednotky  Vložte 2 x AAA batérie dodržiavajúc polaritu 【 "+" a " -" značky】  Po vložení batérií sa všetky ikony na displeji LCD rozsvietia na 3 sekundy a budete počuť pípnutie, potom začne meranie vnútornej teploty a vlhkosti.
  • Page 11  Behom režimu príjmu signálu fungujú len tlačítka , ostatné tlačítka nie sú funkčné. Ak chcete s hodinami niečo robiť, stlačte tlačítko na ukončenie režimu príjmu signálu Ručné nastavenie času  V normálnom režime stlačte a podržte tlačítko MODE po dobu 2 sekúnd, v režime nastavenia bude nastavená položka blikať.
  • Page 12 Zistenie maximálnej / minimálnej hodnoty  Keď sa na LCD zobrazí vnútorná / vonkajšia teplota a vlhkosť, začali byť zaznamenávané maximálna a minimálna číselná hodnota teploty a vlhkosti. Stlačte jeden krát tlačítko MEM, LCD displej zobrazí maximálnu hodnotu teploty a vlhkosti, LCD zobrazí minimálnu hodnotu teploty a vlhkosti, zatiaľ...
  • Page 13 T3385 INSTRUKCJA (PL) Właściwości:  Zegar sterowany radiowo  Odbiór radia można włączyć lub wyłączyć  Strefa czasowa: +/- 12 godzin  Format wyświetlania czasu 12- lub 24-godzinnego  Alarm dzienny, funkcja drzemki  Wykrywanie temperatury basenu  Wyświetlacz poziomu komfortu ...
  • Page 14 Opis wyglądu: Jednostka główna 1: Przycisk dotykowy (podświetlenie / drzemka / budzik ON lub OFF) 2: Czas 3: Wyświetlacz poziomu komfortu 4: Zdalny kanał czujnika 5: Temperatura zewnętrzna...
  • Page 15 6: TEMPERATURA WEWNĘTRZNA 7: WILGOTNOŚĆ WEWNĘTRZNA 8: MAX temperatura na zewnątrz 9: Minimalna temperatura na zewnątrz 10: Pokrywa komory baterii 11: Otwór do montażu na ścianie Czujnik zewnętrzny A: Czujnik temperatury B: Komora baterii C: Główny moduł sterujący D: Wodoodporny gumowy pierścień E: Soczewica F: Pokrywa blokująca G: Kołek pozycjonujący A...
  • Page 16 Uruchomienie  Otwórz pokrywę komory baterii urządzenia głównego  Włóż 2 baterie AAA, obserwując polaryzację 【+" i "-""" znaki】  Po włożeniu baterii wszystkie ikony na wyświetlaczu LCD zaświecą się na 3 sekundy i usłyszysz sygnał dźwiękowy, a następnie rozpocznie się pomiar temperatury wewnętrznej i wilgotności. ...
  • Page 17  Zalecamy zachowanie minimalnej odległości 2,5 metra (8,2 stopy) od wszystkich źródeł zakłóceń, takich jak telewizory, monitory komputerowe lub zasilacze.  Odbiór sygnału jest słabszy w pomieszczeniach o ścianach (np. piwnicach) oraz w biurach. W tak ekstremalnych okolicznościach umieść zegar w pobliżu okna. ...
  • Page 18 temperatury basenu.  Po włożeniu baterii zdalny czujnik automatycznie wyśle sygnał temperatury do jednostki głównej.  Jeśli jednostka główna nie odebrała transmisji z czujnika zdalnego (na wyświetlaczu LCD pojawi się „- -.-”), naciśnij i przytrzymaj przycisk „CH” przez 2 sekundy, aby odebrać transmisję ręcznie, ikona zacznie migać...
  • Page 19 T3385 INSTRUCTION MANUAL (EN) Features:  DCF Radio controlled clock function  RCC reception function can be set ON/OFF  Time zone option ±12 hours  Time in optional 12/24 hour format  Daily Alarm with snooze function  Swimming pool temperature detection ...
  • Page 20 Appearance description: 1: Touch button (backlight/snooze/alarm ON or OFF) 2: Time 3: Comfort level display 4: Remote sensor channel 5: TX temperature...
  • Page 21 6: INDOOR temperature 7: INDOOR humidity 8: TX temperature MAX. value 9: TX temperature MIN. value 10: Battery compartment cover 11: Wall mounting hole A: Temperature sensor B: Battery box C: Main control module D: Waterproof rubber ring E: Lens F: Locking cover G: Positioning pin A H: Positioning pin B...
  • Page 22 Initial operation  Open the Main Station battery compartment cover  Insert 2 x AAA batteries observing polarity 【 “+” and “ –“ marks】  When you insert the batteries, all icons on the LCD will light up for 3 seconds, and you will hear a beep tone, then detect indoor temperature &...
  • Page 23  Radio reception is weaker in rooms with concrete walls (e.g.: in cellars) and in offices. In such extreme circumstances, place the system close to the window.  During the RC receive mode, only the " " and “ ” buttons have a function, other buttons are not functional, If you want to carry out other functions of operation, please press “...
  • Page 24  If the RX failed to receive transmission from remote sensor (“- -.-”display on the LCD), press and hold “CH” button for 2 seconds to receive transmission manually, RF icon flashes on the LCD.  Press “CH” button to query CH2, CH3 data or cyclic display, When the symbol appears, it means that the data of three channels will be displayed circularly.
  • Page 25 T3385 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) Eigenschaften:  Funkuhr  Radioempfang ein- oder ausschaltbar  Zeitzone: +/- 12 Stunden  12- oder 24-Stunden-Zeitanzeigeformat  Tageswecker, Schlummerfunktion  Erfassung der Pooltemperatur  Anzeige der Komfortstufe  Anzeige für schwache Batterie  Temperatur in °C/°F zu anzeigen.
  • Page 26 Aussehen: Hauptgerät 1: Touch-Taste (Hintergrundbeleuchtung / Schlummern / Wecker EIN oder AUS) 2: Zeit 3: Anzeige der Komfortstufe 4:Sensor-Übertragungskanal 5: Außentemperatur...
  • Page 27 6: INNENTEMPERATUR 7: LUFTFEUCHTIGKEIT IN INNENRÄUMEN 8: MAX. Außentemperatur 9: MIN Außentemperatur 10: Batteriefachabdeckung 11: Loch für die Wandmontage Fern-Sensor A: Temperatursensor B: Batteriefach C: Hauptsteuergerät D: Wasserdichter Gummiring E: Linsen F: Verriegelungsdeckel G: Positionierstift A H: Positionierstift B I: Sendeantenne J: °C/°F Wahlschalter K: Kanalwahlschalter L: LED-Anzeige zur Signalübertragung...
  • Page 28 Inbetriebnahme  Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung des Hauptgeräts  Legen Sie 2 x AAA-Batterien ein und achten Sie dabei auf die Polarität 【"+" und "-" Markierungen】  Nach dem Einlegen der Batterien leuchten alle Symbole auf dem LCD 3 Sekunden lang auf und Sie hören einen Piepton, dann beginnt die Messung der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit.
  • Page 29  Um den manuellen Empfang des DCF-Signals zu starten, halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Wenn innerhalb von 7 Minuten kein Signal empfangen wird, stoppt die DCF- Signalsuche (das Funkmastsymbol verschwindet).  Um während des Empfangs die Suche nach einem Funksignal zu beenden, drücken Sie einmal die Taste Notiz: ...
  • Page 30  Drücken Sie die Taste "MODE", um die Einstellungen zu bestätigen, die Minute der Weckzeit beginnt zu blinken. Verwenden Sie die Tasten "+" und "-", um die gewünschte Minute einzustellen.  Drücken Sie die Taste "MODE", um die Einstellungen zu bestätigen und das Setup zu beenden Notiz: ...
  • Page 31  Der Pfeil in der unteren rechten Ecke des Bildschirms zeigt die maximalen und minimalen Außentemperaturen an: Das Symbol zeigt die maximale Temperatur an Das Symbol zeigt die Mindesttemperatur an  Der Maximal-/Minimaltemperatur- und Luftfeuchtigkeitswert wird nach 2 Sekunden gedrückter MEM-Taste erneut aufgezeichnet, gleichzeitig wird auf dem LCD 2 Sekunden lang "- -.-"...