Do you have a question about the T3385 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for vlahova T3385
Page 1
T3385 NÁVOD K POUŽITÍ (CZ) Vlastnosti: Rádiově řízené hodiny Příjem rádiového signálu může být zapnut nebo vypnut Časové pásmo: +/- 12 hodin 12- nebo 24hodinový formát zobrazení času Denní budík, funkce odložení buzení Detekce teploty bazénu ...
Page 2
Popis vzhledu: Hlavní jednotka 1: Dotykové tlačítko (podsvícení/odložení/budík ZAPNUTO nebo VYPNUTO) 2: Čas 3: Zobrazení úrovně komfortu 4: Kanál vzdáleného senzoru 5: Venkovní teplota 6: VNITŘNÍ TEPLOTA 7: VNITŘNÍ vlhkost 8: MAX teplota venku 9: MIN teplota venku...
Page 3
10: Kryt prostoru pro baterie 11: Otvor pro montáž na stěnu Vnější sensor A: Teplotní čidlo B: Prostor pro baterii C: Hlavní řídicí modul D: Vodotěsný gumový kroužek E: Čočka F: Uzamykací kryt G: Polohovací kolík A H: Polohovací kolík B I: Vysílací...
Page 4
Uvedení do provozu Otevřete kryt prostoru pro baterie hlavní jednotky Vložte 2 x AAA baterie dodržujíc polaritu 【 "+" a " -" značky】 Po vložení baterií se všechny ikony na displeji LCD rozsvítí na 3 sekundy a uslyšíte pípnutí, pak začne měření vnitřní...
Page 5
Příjem signálu je slabší v místnostech s betonovými stěnami (např. ve sklepích) a v kancelářích. Za takových extrémních okolností umístěte hodiny blízko okna. Během režimu příjmu signálu fungují pouze tlačítka , ostatní tlačítka nejsou funkční, Chcete-li s hodinami něco dělat, stiskněte tlačítko pro ukončení...
Page 6
to, že data tří kanálů se budou zobrazovat cyklicky Zjištění maximální / minimální hodnoty Když se na LCD zobrazí vnitřní / venkovní teplota a vlhkost, začaly být zaznamenávány maximální a minimální číselnou hodnotu teploty a vlhkosti. Stiskněte jednou tlačítko MEM, LCD displej zobrazí maximální hodnotu teploty a vlhkosti, LCD zobrazí minimální hodnotu teploty a vlhkosti, pokud znovu stisknete tlačítko MEM, když...
Page 7
T3385 NÁVOD NA POUŽITIE (SK) Vlastnosti: Rádiom riadené hodiny Príjem rádiového signálu môže byť zapnutý alebo vypnutý Časové pásmo: +/- 12 hodín 12- alebo 24hodinový formát zobrazenia času Denný budík, funkcia odloženia budenia Detekcia teploty bazéna ...
Page 8
Popis vzhľadu: Hlavná jednotka 1: Dotykové tlačítko (podsvietenie/odloženie/budíka ZAPNUTÉ alebo VYPNUTÉ) 2: Čas 3: Zobrazenie úrovne komfortu 4: Kanál vzdialeného senzora 5: Vonkajšia teplota...
Page 9
6: VNÚTORNÁ TEPLOTA 7: VNÚTORNÁ vlhkosť 8: MAX teplota vonku 9: MIN teplota vonku 10: Kryt priestoru pre batérie 11: Otvor pre montáž na stenu Vonkajší senzor A: Teplotné čidlo B: Priestor pre batériu C: Hlavný riadiaci modul D: Vodotesný gumový krúžok E: Šošovka F: Zamykací...
Page 10
Uvedenie do prevádzky Otvorte kryt priestoru pre batérie hlavnej jednotky Vložte 2 x AAA batérie dodržiavajúc polaritu 【 "+" a " -" značky】 Po vložení batérií sa všetky ikony na displeji LCD rozsvietia na 3 sekundy a budete počuť pípnutie, potom začne meranie vnútornej teploty a vlhkosti.
Page 11
Behom režimu príjmu signálu fungujú len tlačítka , ostatné tlačítka nie sú funkčné. Ak chcete s hodinami niečo robiť, stlačte tlačítko na ukončenie režimu príjmu signálu Ručné nastavenie času V normálnom režime stlačte a podržte tlačítko MODE po dobu 2 sekúnd, v režime nastavenia bude nastavená položka blikať.
Page 12
Zistenie maximálnej / minimálnej hodnoty Keď sa na LCD zobrazí vnútorná / vonkajšia teplota a vlhkosť, začali byť zaznamenávané maximálna a minimálna číselná hodnota teploty a vlhkosti. Stlačte jeden krát tlačítko MEM, LCD displej zobrazí maximálnu hodnotu teploty a vlhkosti, LCD zobrazí minimálnu hodnotu teploty a vlhkosti, zatiaľ...
Page 13
T3385 INSTRUKCJA (PL) Właściwości: Zegar sterowany radiowo Odbiór radia można włączyć lub wyłączyć Strefa czasowa: +/- 12 godzin Format wyświetlania czasu 12- lub 24-godzinnego Alarm dzienny, funkcja drzemki Wykrywanie temperatury basenu Wyświetlacz poziomu komfortu ...
Page 14
Opis wyglądu: Jednostka główna 1: Przycisk dotykowy (podświetlenie / drzemka / budzik ON lub OFF) 2: Czas 3: Wyświetlacz poziomu komfortu 4: Zdalny kanał czujnika 5: Temperatura zewnętrzna...
Page 15
6: TEMPERATURA WEWNĘTRZNA 7: WILGOTNOŚĆ WEWNĘTRZNA 8: MAX temperatura na zewnątrz 9: Minimalna temperatura na zewnątrz 10: Pokrywa komory baterii 11: Otwór do montażu na ścianie Czujnik zewnętrzny A: Czujnik temperatury B: Komora baterii C: Główny moduł sterujący D: Wodoodporny gumowy pierścień E: Soczewica F: Pokrywa blokująca G: Kołek pozycjonujący A...
Page 16
Uruchomienie Otwórz pokrywę komory baterii urządzenia głównego Włóż 2 baterie AAA, obserwując polaryzację 【+" i "-""" znaki】 Po włożeniu baterii wszystkie ikony na wyświetlaczu LCD zaświecą się na 3 sekundy i usłyszysz sygnał dźwiękowy, a następnie rozpocznie się pomiar temperatury wewnętrznej i wilgotności. ...
Page 17
Zalecamy zachowanie minimalnej odległości 2,5 metra (8,2 stopy) od wszystkich źródeł zakłóceń, takich jak telewizory, monitory komputerowe lub zasilacze. Odbiór sygnału jest słabszy w pomieszczeniach o ścianach (np. piwnicach) oraz w biurach. W tak ekstremalnych okolicznościach umieść zegar w pobliżu okna. ...
Page 18
temperatury basenu. Po włożeniu baterii zdalny czujnik automatycznie wyśle sygnał temperatury do jednostki głównej. Jeśli jednostka główna nie odebrała transmisji z czujnika zdalnego (na wyświetlaczu LCD pojawi się „- -.-”), naciśnij i przytrzymaj przycisk „CH” przez 2 sekundy, aby odebrać transmisję ręcznie, ikona zacznie migać...
Page 19
T3385 INSTRUCTION MANUAL (EN) Features: DCF Radio controlled clock function RCC reception function can be set ON/OFF Time zone option ±12 hours Time in optional 12/24 hour format Daily Alarm with snooze function Swimming pool temperature detection ...
Page 20
Appearance description: 1: Touch button (backlight/snooze/alarm ON or OFF) 2: Time 3: Comfort level display 4: Remote sensor channel 5: TX temperature...
Page 21
6: INDOOR temperature 7: INDOOR humidity 8: TX temperature MAX. value 9: TX temperature MIN. value 10: Battery compartment cover 11: Wall mounting hole A: Temperature sensor B: Battery box C: Main control module D: Waterproof rubber ring E: Lens F: Locking cover G: Positioning pin A H: Positioning pin B...
Page 22
Initial operation Open the Main Station battery compartment cover Insert 2 x AAA batteries observing polarity 【 “+” and “ –“ marks】 When you insert the batteries, all icons on the LCD will light up for 3 seconds, and you will hear a beep tone, then detect indoor temperature &...
Page 23
Radio reception is weaker in rooms with concrete walls (e.g.: in cellars) and in offices. In such extreme circumstances, place the system close to the window. During the RC receive mode, only the " " and “ ” buttons have a function, other buttons are not functional, If you want to carry out other functions of operation, please press “...
Page 24
If the RX failed to receive transmission from remote sensor (“- -.-”display on the LCD), press and hold “CH” button for 2 seconds to receive transmission manually, RF icon flashes on the LCD. Press “CH” button to query CH2, CH3 data or cyclic display, When the symbol appears, it means that the data of three channels will be displayed circularly.
Page 25
T3385 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) Eigenschaften: Funkuhr Radioempfang ein- oder ausschaltbar Zeitzone: +/- 12 Stunden 12- oder 24-Stunden-Zeitanzeigeformat Tageswecker, Schlummerfunktion Erfassung der Pooltemperatur Anzeige der Komfortstufe Anzeige für schwache Batterie Temperatur in °C/°F zu anzeigen.
Page 26
Aussehen: Hauptgerät 1: Touch-Taste (Hintergrundbeleuchtung / Schlummern / Wecker EIN oder AUS) 2: Zeit 3: Anzeige der Komfortstufe 4:Sensor-Übertragungskanal 5: Außentemperatur...
Page 27
6: INNENTEMPERATUR 7: LUFTFEUCHTIGKEIT IN INNENRÄUMEN 8: MAX. Außentemperatur 9: MIN Außentemperatur 10: Batteriefachabdeckung 11: Loch für die Wandmontage Fern-Sensor A: Temperatursensor B: Batteriefach C: Hauptsteuergerät D: Wasserdichter Gummiring E: Linsen F: Verriegelungsdeckel G: Positionierstift A H: Positionierstift B I: Sendeantenne J: °C/°F Wahlschalter K: Kanalwahlschalter L: LED-Anzeige zur Signalübertragung...
Page 28
Inbetriebnahme Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung des Hauptgeräts Legen Sie 2 x AAA-Batterien ein und achten Sie dabei auf die Polarität 【"+" und "-" Markierungen】 Nach dem Einlegen der Batterien leuchten alle Symbole auf dem LCD 3 Sekunden lang auf und Sie hören einen Piepton, dann beginnt die Messung der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit.
Page 29
Um den manuellen Empfang des DCF-Signals zu starten, halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Wenn innerhalb von 7 Minuten kein Signal empfangen wird, stoppt die DCF- Signalsuche (das Funkmastsymbol verschwindet). Um während des Empfangs die Suche nach einem Funksignal zu beenden, drücken Sie einmal die Taste Notiz: ...
Page 30
Drücken Sie die Taste "MODE", um die Einstellungen zu bestätigen, die Minute der Weckzeit beginnt zu blinken. Verwenden Sie die Tasten "+" und "-", um die gewünschte Minute einzustellen. Drücken Sie die Taste "MODE", um die Einstellungen zu bestätigen und das Setup zu beenden Notiz: ...
Page 31
Der Pfeil in der unteren rechten Ecke des Bildschirms zeigt die maximalen und minimalen Außentemperaturen an: Das Symbol zeigt die maximale Temperatur an Das Symbol zeigt die Mindesttemperatur an Der Maximal-/Minimaltemperatur- und Luftfeuchtigkeitswert wird nach 2 Sekunden gedrückter MEM-Taste erneut aufgezeichnet, gleichzeitig wird auf dem LCD 2 Sekunden lang "- -.-"...
Need help?
Do you have a question about the T3385 and is the answer not in the manual?
Questions and answers