Page 1
LAVE-VAISSELL E 10 COUVERTS MODÈLE : ELVFS10W-11 ELVFS10S-11 NOTICE D’UTILISATION Avant l’installation ou la première utilisation de cet appareil, lire attentivement cette notice. La conserver soigneusement par la suite.
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS ..............FR-2 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ..........FR-3 DESCRIPTION DU PRODUIT ............FR-11 ENTRETIEN ET NETTOYAGE .............FR-18 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ..........FR-23 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..........FR-26 CONSEILS DE DÉPANNAGE .............FR-3 CHARGEMENT DES PANIERS CHARGER LE PANIER SUPÉRIEUR ET LE PANIER INFÉRIEUR POUR 13 COUVERTS (CONFORMÉMENT À EN 60436) ... FR-39 PARTIE II : VERSION SPÉCIALE ..........
AVERTISSEMENTS Vous venez d'acheter notre produit et nous vous remercions. Nous apportons un soin particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à...
Remarque • L e chapitr onseils de dépannag vous aidera à résoudre vous-même certains problèmes courants. • Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes vous-même, contactez un technicien professionnel. • Dans un souci constant de développement et de mise à jour du produit, le fabricant se réserve le droit d’apporter des modi cations sans préavis.
Page 5
– les fermes ; – l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; – les environnements du type chambres d’hôtes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement...
Page 6
• Utilisez un chi˙ on doux humecté de savon doux, puis utilisez un chi˙ on sec pour essuyer l’appareil. • L e nombre maximal de couverts pouvant être lavés est de 10. • L a pression de l’arrivée d’eau maximale admissible est de 1 MPa.
Page 7
• Le changement de certaines pièces de votre appareil électro-ménager peut entraîner un danger. • Assurez-vous de disposer de toutes les compétences requises et des outils nécessaires pour effectuer les opérations d’autoréparation en toute sécurité. Dans le cas contraire, faites appel à un professionnel agréé.
Page 8
• L e raccordement incorrect du conducteur muni d’un dispositif de mise à la terre peut entraîner le risque de choc électrique. • Consultez un électricien qualifié ou le personnel de service après-vente si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement relié à...
Page 9
• Pour le chargement de la vaisselle à laver: 1. Disposez les articles coupants ou pointus de sorte qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte. 2. MISE EN GARDE : Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale.
Page 10
• Pour les objets en plastique ne comportant aucune de ces indications, consultez les recommandations du fabricant. • N’utilisez que des détergents et des liquides de rinçage recommandés pour une utilisation dans un lave-vaisselle automatique. • N’utilisez jamais de savon, de lessive ou de liquide vaisselle dans votre lave-vaisselle.
Page 11
Mise au rebut • Pour la mise au rebut de l’emballage et de l’appareil, veuillez vous rendre dans un centre de recyclage. • Par conséquent, coupez le câble d’alimentation électrique et rendez le dispositif de fermeture de la porte inutilisable. •...
DESCRIPTION DU PRODUIT AVERTISSEMENT ! IM PORTAN Pour que les performances de votre lave-vaisselle soient optimales, lisez toutes les instructions d’utilisation avant la première utilisation. 1. Tuyau interne 5. Bras de lavage inférieur 2. Réservoir de sel 6. Assemblage des 3.
Page 13
Panier à tasses Porte- Bras de lavage couverts supérieur Panier à Panier Panier couverts supérieur inférieur REMARQUE : Les images ne sont fournies qu’à titre de référence, les différents modèles peuvent varier. Veuillez agir en conséquence. DESCRIPTION DU PRODUIT Avant d’utiliser votre lave-vaisselle : Intérieur Extérieur 1.
Page 14
Tout autre type de sel non spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle, notamment le sel de table, endommagera l’adoucisseur d'eau. En cas de dommages dus à l’utilisation de sel inapproprié, le fabricant n’accordera aucune garantie et ne sera tenu responsable pour aucun dommage causé.
Page 15
Procédez comme suit pour ajouter du sel pour lave-vaisselle : 1. Enlevez le panier inférieur et dévissez le bouchon du réservoir. 2. Placez l’extrémité de l’ e ntonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5 kg de sel pour lave-vaisselle. 3. Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau jusqu’à...
Page 16
d'autres pièces importantes de l'appareil soient endommagés par l'eau salée. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie. R E M ARQUE: • Remplissez le réservoir de sel uniquement si le voyant d’avertissement du sel s’allume sur le panneau de commande. Selon le niveau de dissolution du sel, le voyant d’avertissement du sel peut rester allumé...
Page 17
La hauteur du panier supérieur peut être facilement réglée pour placer des plats plus grands dans le panier supérieur ou le panier inférieur. Pour régler la hauteur du panier supérieur, procédez comme suit : position basse 1. T irez le 2. E nlevez le panier supérieur.
Page 18
Replier les clayettes pour tasses Pour faire de la place pour les articles plus grands dans le panier supérieur, soulevez le porte-tasse. Vous pouvez ensuite appuyer les grands verres sur celui-ci. Vous pouvez également l’enlever s’il n’est pas nécessaire. Replier les clayettes de support Les tiges du panier inférieur servent à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien extérieur La porte et le joint de porte Nettoyez régulièrement les joints de la porte avec un chiffon doux humide pour enlever les dépôts d’aliments. Lorsque le lave-vaisselle est chargé, des résidus d’aliments et de boissons peuvent couler sur les côtés de la porte du lave-vaisselle.
Page 20
• N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de tampon à récurer sur les surfaces externes, car ils pourraient rayer la finition. Certaines serviettes en papier peuvent également rayer ou laisser des marques sur la surface. Système de filtration Le système de filtration dans le fond de la cuve de lavage retient les gros résidus provenant du cycle de lavage.
Page 21
Filtre grossier Filtre principal Filtre fin Ouvrir Tenez le filtre L e filtre fin peut être grossier et tournez- retiré du bas du dispositif de filtration. L e filtre le dans le sens inverse des aiguilles grossier peut être détaché d’une montre pour du filtre principal en déverrouiller le...
Page 22
Remontez les filtres Des résidus d’aliments plus gros peuvent être dans l’ordre inverse nettoyés en rinçant du démontage, le filtre sous l’eau du remettez l’insert du filtre et tournez- robinet. Pour un nettoyage plus le dans le sens des complet, utilisez une aiguilles d’une montre vers flèche brosse de nettoyage...
Page 23
Bras de lavage Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras de lavage, car les substances chimiques de l’eau dure peuvent obstruer les buses et bloquer les roulements des bras de lavage. Pour nettoyer les bras de lavage, suivez les instructions ci-dessous : Pour démonter le bras Pour démonter...
Lavez les bras de lavage à l’eau chaude savonneuse et nettoyez les buses avec une brosse souple. Remontez-les après les avoir soigneusement rincés. ENTRETIEN DU LAVE˜VAISSELLE Précautions contre le gel Prenez des mesures contre le gel pour protéger votre lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, suivez les instructions suivantes : 1.
Page 25
4. Raccordez à nouveau le tuyau d’alimentation sur la vanne d'eau. 5. Retirez le filtre du fond de la cuve et enlevez l’eau du collecteur avec une éponge. Après chaque lavage Après chaque lavage, coupez l’alimentation en eau de l’appareil et laissez la porte légèrement entrouverte pour que l’humidité...
Page 26
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée Nous vous conseillons de lancer un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide, puis de débrancher la fiche de la prise électrique, de couper l’alimentation en eau et de laisser la porte de l’appareil entrouverte.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle. Ne pas procéder de la sorte peut entraîner la mort ou un choc électrique. ATTENTION ! Les tuyaux et les équipements électriques doivent être installés par des professionnels. À...
Page 28
appropriée. Utilisez un fusible requis de 10 A/13 A/16 A, un fusible temporisé ou un disjoncteur recommandé et prévoyez un circuit électrique dédié pour alimenter uniquement cet appareil. Branchement électrique Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation électrique correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil.
Page 29
Si les tuyaux d'eau sont neufs ou s'ils n’ont pas été utilisés depuis longtemps, faites couler l’eau pour vérifier qu'elle est claire. Cette précaution est nécessaire pour éviter le risque d’obstruction de l’arrivée d’eau et de dommages à l’appareil. Tuyau d'arrivée d'eau standard AVERTISSEMENT ! Un tuyau fixé...
Page 30
Branchement des tuyaux de vidange Insérez le tuyau de vidange dans une conduite d’évacuation d'un diamètre minimum de 4 cm ou laissez-le pendre dans un évier, en veillant à ce qu'il ne soit ni plié ni écrasé. La hauteur du tuyau de vidange doit être inférieure à 1000 mm. L’extrémité...
Page 31
Comment vidanger un excédent d’eau des tuyaux Si l’évier se trouve à plus de 1000 mm du sol, l’eau présente dans le tuyau ne peut pas être vidangée directement dans l’évier. Il faut alors vider l'eau restant dans les tuyaux dans une bassine ou un autre récipient approprié...
Page 32
Positionner l’appareil Placez l'appareil à l'emplacement souhaité. Sa face arrière doit être placée contre le mur derrière lui et ses côtés doivent être placés le long des murs ou des meubles adjacents. Le lave- vaisselle est équipé d’un tuyau d’alimentation en eau et d’un tuyau de vidange qui peuvent être placés sur le côté...
Page 33
Installation en pose libre Installation entre des meubles existants L a hauteur du lave-vaisselle, 845 mm, a été conçue pour permettre l’installation de la machine entre des meubles existants de la même hauteur dans les cuisines équipées modernes. L es pieds peuvent être réglés pour obtenir la bonne hauteur.
Page 34
ATTENTION ! Après avoir enlevé le plan de travail du lave- vaisselle, les vis doivent être à nouveau vissées sous le bord arrière du plan de travail (b). La hauteur est alors réduite à 815 mm, comme prévu par la règlementation internationale (ISO) et le lave-vaisselle s’encastre parfaitement sous le plan de travail de la cuisine.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Avant de contacter le service après-vente Consultez les tableaux des pages suivantes, car cela peut vous éviter de faire appel au service après-vente. Problème Causes possibles Que faire Remplacez le fusible ou réarmez le Le fusible a grillé ou disjoncteur.
Page 36
Problème Causes possibles Que faire Utilisez exclusivement du détergent spécifiquement conçu pour les lave- vaisselle afin d'éviter la formation de mousse. Si de la mousse se forme, ouvrez la porte du lave-vaisselle et attendez que la mousse se dissipe. Ajoutez environ 4 litres d’eau froide Mauvais détergent.
Page 37
Problème Causes possibles Que faire Les articles Évitez de laver au lave-vaisselle des concernés ne sont articles qui ne sont pas résistants à la pas résistants à la corrosion. corrosion. Aucun programme de lavage n'a été Des traces de Exécutez toujours un programme de exécuté...
Page 38
Problème Causes possibles Que faire La vaisselle n’a pas Voir « Préparation et chargement de la été correctement vaisselle ». positionnée. La vaisselle n'est pas propre Le programme Sélectionnez un programme plus n’était pas assez intensif. puissant. Une quantité insuffisante de Utilisez plus de détergent ou changez détergent a été...
Page 39
Problème Causes possibles Que faire Des taches blanches Une eau dure peut apparaissent sur causer des dépôts de Ajoutez du détergent. les plats et les calcaire. verres. Présence de Des ustensiles en marques grises Éliminez ces marques avec un produit aluminium ont frotté...
CHARGER LE PANIER SUPÉRIEUR ET LE PANIER INFÉRIEUR POUR 10 COUVERTS (CONFORMÉMENT À EN 60436) Pour un chargement optimal de la vaisselle dans le panier supérieur et le panier inférieur, veuillez consulter le tableau et l’image ci-dessous. Panier supérieur˛: Panier inférieur Élément Élément Tasses...
Page 41
Porte-couverts et panier à couverts (conformément à E N 50242 et E N 6 0436) Pour faciliter le déchargement, les couverts doivent être regroupés en zones et placés dans le porte-couverts et le panier à couverts. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître le positionnement optimal des couverts.
Page 42
Panier à couverts˛: Élément Cuillères à soupe 4 4 4 Fourchettes Couteaux Informations relatives Cuillères à café aux tests comparatifs Cuillères à conformément à la dessert norme EN60436 Cuillères de Capacité : 10 couverts service Position du panier Fourchette de supérieur : position service basse Programme : Louche à...
Page 43
• Veillez à ce qu'aucun article ne dépasse par le bas des paniers. • Pour éviter tout risque de blessure, veuillez charger vos couteaux et vos fourchettes avec les manches orientés vers le haut. Ne les tenez pas par leurs bords tranchants.
PARTIE II : VERSION SPÉCIALE GUIDE D’UTILISATION RAPIDE Veuillez lire le contenu correspondant dans le manuel d’instructions pour connaître la méthode de fonctionnement détaillée. Installer le lave-vaisselle (Veuillez consulter la section 5 « INSTRUCTIONS D’INSTALLATION » de la PARTIE I : Version générique.) FR-43...
Page 45
2. E nlever les plus gros Intérieur -> E xtérieur résidus sur les couverts 3. Charger les paniers 4. Remplir le 5. Sélectionner un distributeur programme et lancer le lave-vaisselle FR-44...
UTILISER VOTRE LAVE˜VAISSELLE Opération (bouton) 1 Marche/ Appuyez sur ce bouton Arrêt pour allumer votre lave- vaisselle, l’écran s’allume. 2 Programme Sélectionnez le programme de lavage adapté, le voyant du programme choisi s’allume. Intensif Les articles très sales comprennent les casseroles et les poêles.
Page 47
2 Programme Universel Pour la vaisselle normalement sale, par exemple les casseroles, les assiettes, les verres, et pour les poêles légèrement sales. Il s’agit du programme standard adapté à la vaisselle normalement sale, par exemple les casseroles, les assiettes, les verres, et pour les poêles légèrement sales.
Page 48
3 Verrouillage Cette option vous enfants permet de verrouiller les boutons du panneau de commande, pour empêcher les enfants de démarrer accidentellement le lave- vaisselle en appuyant sur les boutons du panneau. Seul le bouton Marche/ Arrêt reste actif. Pour activer ou désactiver cette option, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes.
Page 49
5 Départ Appuyez sur le bouton pour différé régler la durée du départ différé (3 h, 6 h, 9 h), le voyant correspondant s’allume. 6 Démarrer/ Appuyez sur ce bouton Pause pour lancer le programme de lavage sélectionné ou pour le mettre en pause. Affichage 7 Indicateurs Liquide de rinçage...
Page 50
Adoucisseur d’eau L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement avec la manette de dureté de l’eau. L’adoucisseur d’eau est conçu pour éliminer les minéraux et les sels présents dans l’eau, car ils pourraient avoir un effet néfaste ou indésirable sur le fonctionnement de l’appareil. Plus il y a de minéraux, plus l’eau est dure.
Page 51
3. Appuyez sur le bouton Rapide pour sélectionner le réglage approprié en fonction de votre environnement local. Les réglages changent dans l'ordre suivant : H1->H2- >H3->H4- >H5->H6 ; 4. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour quitter le mode configuration. DURETÉ DE L’EAU Niveau de Consommation l’adoucisseur...
Page 52
1 dH=1,25 Clarke=1,78 fH=0,178 mmol/l Réglage d’usine : H3 Contactez votre fournisseur d'eau local pour obtenir des informations sur la dureté de votre REMARQUE : Veuillez consulter la section « Remplir l’adoucisseur de sel » si votre lave- vaisselle manque de sel. REMARQUE : Si votre modèle ne comporte pas d’adoucisseur d’eau, vous pouvez ignorer cette section.
Page 53
• Pour les articles particuliers, sélectionnez un programme avec la température la plus basse possible. • Pour éviter tout dommage, ne retirez pas les verres et les couverts du lave-vaisselle immédiatement après la fin du programme. Concernant le lavage au lave-vaisselle, les couverts/plats suivants : Ne sont pas adaptés •...
Page 54
Présentent une compatibilité limitée • Certains types de verres peuvent ternir après de nombreux lavages • Les pièces en argent et en aluminium ont tendance à se décolorer pendant le lavage • Les motifs émaillés peuvent s’estomper s'ils sont fréquemment lavés au lave-vaisselle. •...
Page 55
• Les articles courbés ou comportant des évidements doivent être placés inclinés pour que l’eau puisse s’écouler. • Tous les ustensiles doivent être correctement disposés sans risquer de basculer. • Tous les ustensiles sont placés de sorte qu'ils ne gênent pas la rotation des bras de lavage. •...
Page 56
• Veuillez ne pas surcharger votre lave-vaisselle. Ceci est important pour obtenir de bons résultats et pour maintenir une consommation d’énergie raisonnable. REMARQUE : Les très petits articles ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle, car ils pourraient facilement tomber hors du panier. Enlever les plats Pour éviter que l’eau coule du panier supérieur sur le panier inférieur, nous vous recommandons...
Page 57
peu profonds (s'ils ne sont pas trop sales). Placez la vaisselle et les ustensiles de cuisson de sorte qu'ils ne risquent pas de bouger sous l'action des jets d'eau. Charger le panier inférieur Nous vous recommandons de placer les articles plus volumineux et plus difficiles à...
Page 58
Charger le panier à couverts Les couverts doivent être disposés dans le panier à couverts les uns à côté des autres dans des positions appropriées. Assurez-vous que les ustensiles ne sont pas collés entre eux pour obtenir de bonnes performances de lavage. AVERTISSEMENT ! Veillez à...
Page 59
Fonction du liquide de rinçage et du détergent Le liquide de rinçage est libéré lors du rinçage final pour éviter que l’eau ne forme des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des marques et des traînées. Il améliore également le séchage en permettant à...
Page 60
quantité selon la couleur de l’indicateur de niveau optique situé près du bouchon. Une fois le bac de liquide de rinçage rempli, l’indicateur est complètement noir. La taille du point noir diminue au fur et à mesure que le niveau de liquide de rinçage diminue.
Page 61
AVERTISSEMENT ! • Utilisation correcte du détergent Utilisez uniquement des détergents spécifiquement conçus pour les lave- Manette de réglage vaisselle. Rangez vos détergents (Rinçage) dans un endroit frais et sec. Ne mettez pas de détergent en poudre dans le distributeur tant que vous n'êtes pas prêt à lancer le lavage.
Page 62
Remplir le réservoir de liquide de rinçage Indicateur de liquide de rinçage 1. E nlevez le bouchon 2. Versez délicatement du réservoir de liquide le liquide de rinçage de rinçage en le dans le distributeur en tournant dans le sens évitant qu’il déborde.
Page 63
Tournez la molette de l’indicateur du liquide de rinçage sur un chiffre compris entre 1 et 6. chiffre est élevé, plus le lave-vaisselle utilise Plus le liquide de rinçage. Si la vaisselle ne sèche pas correctement ou présente des traces, tournez la manette sur le chiffre suivant jusqu’à...
Page 64
Remplir le distributeur de détergent 1. Appuyez sur le 2. Ajoutez du détergent loquet de dégagement dans la grande cavité du distributeur de (A) pour le cycle de détergent pour ouvrir lavage principal. le couvercle. Pour la vaisselle très sale, ajoutez également du détergent dans la petite cavité...
PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE Tableau des cycles de lavage L e tableau ci-dessous indique les programmes les mieux adaptés en fonction du niveau de résidus alimentaires et de la quantité de détergent nécessaire. Il fournit également diverses informations sur les programmes. ( ) signifie que du liquide de rinçage doit être ajouté...
Page 66
Détergent Durée de Liquide Description du Énergie Programme prélavage/ fonctionnement cycle (kWh) lavage (min) rinçage principal Lavage (50 °C) Rinçage 12 g 0,611 10,0 Rapide Rinçage (45 °C) REMARQUE : Le programme eco convient au lavage d’une vaisselle normalement sale, qu’il constitue le programme le plus efficace en termes de consommations combinées d’énergie et d’eau et qu’il est utilisé...
Page 67
laver la vaisselle au moyen d’un lave-vaisselle ménager consomme généralement moins d’énergie et d’eau en fonctionnement que de laver la vaisselle à la main quand le lave- vaisselle ménager est utilisé conformément aux instructions du fabricant. Les valeurs données pour les programmes autres que le programme eco sont purement indicatives.
Page 68
Changer de programme en cours de cycle Un cycle de lavage ne peut être modifié que s’il a fonctionné pendant une courte durée. Dans le cas contraire, le détergent a peut-être déjà été libéré et le lave-vaisselle a peut-être déjà vidangé l’eau de lavage.
Page 69
Vous avez oublié un plat ? Il est possible d’ajouter un plat à tout moment avant que le distributeur de détergent s’ouvre. Dans ce cas, suivez les instructions ci-dessous : 1. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour mettre le lavage en pause. 2.
CODES D’ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche des codes d’erreur permettant de l’identifier : Codes Significations Causes possibles Les robinets ne sont Le voyant pas ouverts, l’arrivée Rapide Durée d’arrivée d’eau est restreinte clignote plus longue ou la pression d'eau rapidement est trop faible.
Page 71
Codes Significations Causes possibles Défaut de communication voyants entre la carte de circuit Circuit ouvert ou Universel, ECO et imprimé rupture du câblage Rapide principale et la de communication. clignotent carte de circuit imprimé de rapidement l’affichage. IMPORTANT ! • Si une fuite d’eau se produit, fermez immédiatement l’arrivée d’eau avant d’appeler le service après-vente.
INFORMATIONS TECHNIQUES 845 mm Hauteur (H) 448 mm Largeur (L) Profondeur 600 mm (avec la porte fermée) (P1) Profondeur 1175 mm (avec la porte ouverte à 90° ) (P2) FR-71...
GARANTIE Votre produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin. Ce produit est garanti suivant les conditions détaillées par votre magasin et pour une période de 2 ans. La durée minimale de disponibilité des pièces détachées de dépannage :10 ans .
Page 74
Fiche d’information sur le produit RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2017 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des lave- vaisselle ménagers Nom du fournisseur ou marque commerciale: EDER Adresse du fournisseur: WESDER SAS , 13 Avenue de Fontréal 31620 VILLENEUVE LES BOULOC France Référence du modèle: ELVFS10W-11...
ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS directive européenne 2012/19/UE déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé...
Page 76
TABLE OF CONTENTS WARNING ..................GB-2 SAFETY INFORMATION ..............GB-3 PRODUCT OVERVIEW...............GB-10 MAINTENANCE AND CLEANING ..........GB-17 CARING FOR THE DISHWASHER ...........GB-21 INSTALLATION INSTRUCTION ..........GB-23 TROUBLESHOOTING TIPS ............GB-31 LOADING THE UPPER AND LOWER BASKET FOR 13 PLACE SETTINGS (ACCORDING TO EN 60436) ......GB- PART II : SPECIAL VERSION ............GB- QUICK USER GUIDE ..............GB- USING YOUR DISHWASHER...........
WARNING Thank you for purchasing this high-quality product. We pay particular attention to the design, ergonomics and ease of use of our products. We hope that this device will give you complete satisfaction. In the concern of a constant improvement of our products, we reserve the right to bring to their technical, functional or aesthetic characteristics any modifications related to their evolution.
Note • Reviewing the section on troubleshooting T ips will help you solve some common problems by yourself. • If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician. • The manufacturer, following a policy of constant development and updating of the product, may make modifications without giving prior notice.
Page 79
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments; –...
Page 80
• Please unplug before cleaning and performing maintenance on the appliance. • Use a soft cloth moistened with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it again. • The maximum number of place settings to be washed is 10. •...
Page 81
• Replacing certain parts of your household electrical appliance may lead to a danger. Please ensure that you have the necessary skills and own all tools required to carry out the self- repair operations safely. Otherwise, please contact a qualified professional. •...
Page 82
• Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not fit the outlet. • Have a proper outlet installed by a qualified electrician. • Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. •...
Page 83
• Check that the detergent powder is empty after completion of the wash cycle. • Do not wash plastic items unless they are marked «dishwasher safe» or the equivalent. For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations. •...
Page 84
Disposal • For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply • cable and make the door closing device unusable. • Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
PRODUCT OVERVIEW 1. Inner pipe 4. Upper Spray arm 2. Salt container 5. Lower spray arm 3. Dispenser 6. Filter assembly GB-10...
Page 86
Cup rack Cutlery Upper rack spray arm Cutlery basket Upper basket Lower basket NOTE: Pictures are only for reference, different models may be different. Please prevail in kind. PRODUCT OVERVIEW Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt into the softener 3.
Page 87
Please check the section 1 ’’Water Softener” of PART II: Special Version, if you need to set the water softener. Loading The Salt Into The Softener NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use.
Page 88
Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1.5kg of dishwasher salt. 3. Fill the salt container to its maximum limit with water.
Page 89
NOTE: • The salt container must only be refilled when the salt warning light in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is filled. If there is no salt warning light in the control panel (for some Models), you can estimate when to fill the salt into the softener by the cycles that...
Page 90
lower position 1. P ull out the 2. R emove the upper basket. upper basket. upper position 3. R e-attach the 4. P ush in the upper basket to upper basket upper or lower rollers. GB-15...
Page 91
To make room for taller items in the upper basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall glasses against it. You can also remove it when it is not required for use. The spikes of the lower basket are used for holding plates and a platter.
MAINTENANCE AND CLEANING Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
Page 93
Internal Care Filtering system The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle. The collected coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly and clean them if necessary under running water.
Page 94
L arger food remnants Reassemble the can be cleaned by filters in the rinsing the filter under reverse order of the running water. disassembly, replace the filter insert, and For a more thorough clean, use a soft rotate clockwise to cleaning brush.
Page 95
Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the lower To remove the upper spray arm, pull spray arm, hold the nut out the spray arm...
CARING FOR THE DISHWASHER Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
Page 97
No solvents or abrasive cleaning To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. O nly use a cloth with warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.
Seals One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring. INSTALLATION INSTRUCTION WARNING lease take frost protection measures on the E lectrical Shock H azard Disconnect electrical power before installing dishwasher.
Page 99
• Do not, under any circumstances, cut or remove the earthing connection from the power cord. Electrical requirements Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance.
Page 100
Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear.
Page 101
About the safety supply hose The safety supply hose consists of the double walls. The hose’s system guarantees its intervention by blocking the flow of water in case of the supply hose breaking and when the air space between the supply hose itself and the outer corrugated hose is full of water.
Page 102
How to disconnect the safety supply hose 1. Turn off the water. 2. Unscrew the safety supply hose from the faucet. Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it.
Page 103
How to drain excess water from hoses If the sink is 1000 higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly into the sink. It will be necessary to drain excess water from hoses into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
Page 104
Position The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
Page 105
Free Standing Installation Fitting between existing cabinets The height of the dishwasher, 845 mm, has been designed in order to allow the machine to be fitted between existing cabinets of the same height in modern fitted kitchens. The feet can be adjusted so that correct height is reached.
Attention After removing the work top, the screws must be screwed again under the rear edge of the top (b). The height will then be reduced to 815 mm, as scheduled by the International Regulations (ISO) and the dishwasher will fit perfectly under the kitchen working top.
Page 107
Problem Possible Causes What To Do Twisted or trapped Check the drain hose. drain hose. Filter clogged. Check coarse the filter. Water not pumped form Check the kitchen sink to make sure dishwasher it is draining well. If the problem is Kitchen sink the kitchen sink that is not draining , clogged.
Page 108
Problem Possible Causes What To Do The affected items Avoid washing items that are not are not corrosion corrosion resistant in the dishwasher. resistant. A program was not run after dishwasher Always runa wash program without There are rust salt was added. any crockery after adding salt.
Page 109
Problem Possible Causes What To Do Not enough Use more detergent, or change your detergent was detergent. dispensed. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of the can rotate freely. spray arms. The dishes are not clean.
Page 110
Problem Possible Causes What To Do Load the dishwasher as suggested in Improper loading the directions. Do not empty your dishwasher immediately after washing. Open the The dishes aren't door slightly so that the steam can drying Dishes are removed come out.
LOADING THE UPPER AND LOWER BASKET FOR 10 PLACE SETTINGS (ACCORDING TO EN 60436) For optimum loading of crockery in the upper and lower basket, please refer to the below table and image. Upper basket: L ower basket Item Item Cups Dessert plates Saucers...
Page 112
Cutlery Rack and Basket (according to E N 50242 and E N 6 0436) To make unloading much easier, cutlery should be grouped in zones and placed in the cutlery rack and basket. P lease refer to the table below for the optimum placement of cutlery.
Page 113
• Do not let any items extend through the bottom of baskets. • To avoid the risk of injury, please load your knives and forks with handles upwards. Do n ot hold them by their sharp edges. • The cutlery basket comes with covers, and they are designed for you to load the cutlery into the appropriate slots.
PART II : SPECIAL VERSION QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION’’ of PART I: Generic Version.) GB-39...
Page 115
2. R emoving the larger Inside -> Outside residue on the cutlery 3. L oading the baskets 4. F illing the dispenser 5. S electing a program and running the dishwasher GB-40...
USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) 1 Power Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up. 2 Program Select the appropriate washing program, the selected program indicator will be lit. Intensive Heavily soiled items include pots and pans.
Page 117
Universal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. This is the standard program suitable for normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. 90 min For normally soiled loads that need quick wash.
Page 118
3 Child This option allows you to lock lock the buttons on the control panel, so children cannot accidently start the dishwasher by pressing the buttons on the panel. Only the Power button remains active. To activate or disactivate this option, press the button for 3 seconds.
Page 119
6 Start/ Press the button to start the Pause selected washing program or pause the working program. Display 7 Warning Rinse Aid indicators If the indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill. Salt If the indicator is lit, it means the dishwasher is low on...
Page 120
Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
Page 121
Adjusting salt consumption The dishwasher is designed to allow for adjustment in the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. This is intended to optimise and customise the level of salt consumption. Please follow the steps below for adjustment in salt consumption.
Page 122
WATER HARDNESS Salt Water softener level consumption German French British ° Mmol/I (gram/ cycle) °dH Clarke Hl->Rapid Light 0 - 0.94 bright H2->90 min Light 6- 11 10-20 7-14 1.0-2.0 bright H3->Rapid, 90 min 12- 17 21-30 15-21 2.1 -3.0 Light bright H4-ÆCO Light 18-22...
Page 123
Water Softener The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt container specifically designed to eliminate lime and minerals from the water.
Page 124
• Crystal glass • Steel items subject to rusting • Wooden platters • Items made from synthetic fibres Are of limited suitability • Some types of glasses can become dull after a large number of washes • Silver and aluminum parts have a tendency to discolour during washing •...
Page 125
(Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in following way: • Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are faced downwards. • Curved items, or ones with recesses, should be loaded aslant so that water can run off.
Page 126
• Long and I or sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in the upper basket. • Please do not overload your dishwasher. This is important for good results and for reasonable consumption of energy. NOTE: Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall out of the basket.
Page 127
Loading the cutlery basket Cutlery should be placed in the cutlery rack separately from each other in the appropriate positions, and do make sure the utensils do not nest together, this may cause bad performance. WARNING! Do not let any item extend through the bottom.
Page 128
Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes.
Page 129
As the rinse aid diminishes, the size of the black dot on the rinse aid level indicator changes, as illustrated below. Full 3/4 full 1/2 full 1/4 full Empty Function of detergent The chemical ingredients that compose the detergent are necessary to remove, crush and dispense all dirt out of the dishwasher.
Page 130
Filling The Rinse Aid Reservoir Rinse-Aid indicator Remove the rinse aid Carefully pour reservoir c by rotating in the rinse- aid it counterclockwise. into its dispenser, whilst avoiding it to overflow. NOTE: Clean up any spilled rinse aid with an absorbent cloth to avoid excessive foaming during the Close the rinse aid...
Page 131
Adjusting the rinse aid reservoir. Turn the rinse aid indicator dial to a number between 1 and 6. The higher the number, the more rinse aid the dishwasher uses. If the Adjust lever (Rinse) dishes are not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next higher number until your dishes are spot-free.
Page 132
Filling The Detergent Dispenser Press the release catch Add detergent into on the detergent the larger cavity dispenser to open the (A) for the main wash cycle. For more cover. heavily soiled wash loads, also add some detergent into the smaller cavity (B) for the pre-wash cycle.
Page 133
NOTE: • Be aware that depending on the soiling of water, setting may be different. • Please observe the manufacturer’s recommendations on the detergent packaging. GB-58...
PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also shows various information about the programs. ( ) Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser.
Page 135
NOTE: The eco programme is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption, and that it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation. loading the household dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute to energy and water savings.
Page 136
2. Pour in the detergent. 3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page ’’Product fiche”. Make sure that the water supply is turned on to full pressure. 4. Close the door, press the Power button, to switch on the machine.
Page 137
4. Press the Start/Pause button, after 10 seconds, the dishwasher will start. 3 sec Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1.
ERROR CODES If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Codes Meanings Possible Causes The faucets are not opened, or The Rapid Longer inlet water intake is light flicker time, restricted, or fleetly water pressure is too low.
IMPORTANT! • If a water leak occurs, immediately turn off the water supply before calling for service. • CAUTION REPAIR! • THIS DISHWASHER SHOULD NOT BE DISASSEMBLED OR REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. • THIS DISHWASHER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
WARRANTY Your product has been designed and manufactured with the utmost care. Your product benefits from a legal guarantee of conformity of 2 years. The minimum period of availability of repair spare parts: 10 years. What is not covered: • Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products or accessories not approved by the producer.
Page 141
Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2017 with regard to energy labelling of household dishwashers Supplier's name or trade mark: EDER Supplier's address: WESDER SAS , 13 Avenue de Fontréal 31620 VILLENEUVE LES BOULOC France Model identifier: ELVFS10W-11 ELVFS10 11...
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.
Need help?
Do you have a question about the ELVFS10W-11 and is the answer not in the manual?
Questions and answers