Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

YLÄJYRSIN
HANDÖVERFRÄS
ROUTER
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
Käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje
Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
Instruction manual
Translation of the original instructions
AWD5015

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AWD5015 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AWD AWD5015

  • Page 1 AWD5015 YLÄJYRSIN Käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje HANDÖVERFRÄS Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original ROUTER Instruction manual Translation of the original instructions Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358 (0)20 1323 232 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi...
  • Page 2 JOHDANTO Onnittelumme tämän laadukkaan AWD-tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai on- gelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Si- nulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa! TURVAOHJEET LUE NÄMÄ...
  • Page 3 KÄYTÄ ASIANMUKAISTA VAATETUSTA. Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ul- kona työskenneltäessä on suositeltavaa käyttää kumikäsineitä ja luistamattomia jalkineita. Suojaa pitkät hiukset esim. hiusverkolla. KÄYTÄ AINA SUOJALASEJA JA KUULOSUOJAIMIA. Myös hengityssuojainta tulee käyttää, jos työssä syntyy pölyä. PIDÄ...
  • Page 4 OLE AINA TARKKANA JA KESKITY TYÖHÖN. Laitetta käytettäessä on noudatettava aina erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta. Laitetta ei saa koskaan käyttää väsyneenä, sairaana tai alkoholin, lääkkeiden, huumeiden tai mui- den havainto- ja reaktiokykyyn vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena. TARKISTA LAITTEEN OSAT VAURIOIDEN VARALTA. Jos huomaat laitteessa, sen suojuksissa tai muissa osissa vaurioita, älä...
  • Page 5: Tekniset Tiedot

    Älä koske terään välittömästi käytön jälkeen; se saattaa olla erittäin kuuma ja aiheuttaa palovammoja. Älä koskaan pysäytä laitetta kohdistamalla terään sivuttaista painetta. Älä pakota laitetta. Se tekee parempaa jälkeä, kun työskentelet rauhallisesti. Vältä jyrsimästä nauloja ja ruuveja. Tarkista työkappale ja poista kaikki naulat ja ruuvit ennen työskentelyn aloittamista.
  • Page 6: Laitteen Esittely

    LAITTEEN ESITTELY Tämä laite on suunniteltu urien, viisteiden, profiilien ja lovien jyrsintään ja se soveltuu myös puun, muovien ja kevyiden rakennusmateriaalien kuviojyrsintään. Kaikki muu käyttö on eh- dottomasti kielletty. Osat 1. Virtakytkin 2. Lukituspainike 3. Nopeudensäädin 4. Syvyydensäädön lukitusvipu 5. Karan lukituspainike 6.
  • Page 7 Terän asennus Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen terän asennusta. Teriä asennet- taessa tai vaihdettaessa on suositeltavaa käyttää suojakäsineitä. 1. Pidä karan lukituspainike alas painettuna ja pyöritä karaa, kunnes karan lukko lukittuu täysin. 2. Löysää karaa avaimella. Työnnä jyrsinterän varsi karaan. 3.
  • Page 8 Muistipuskurin käyttö 1. Jyrsintäprosessin jakaminen useisiin vaiheisiin Syvät työstöt on suositeltavaa suorittaa useilla eri jyrsintäkerroilla, jolloin jokaisella ker- ralla poistetaan aina vähemmän materiaalia. Muistipuskurin avulla jyrsintäprosessi voi- daan jakaa useisiin eri vaiheisiin. Säädä haluamasi jyrsintäsyvyys muistipuskurin alim- malla asteella. Tämän jälkeen voidaan käyttää korkeampia asteita kahdelle ensimmäisel- le jyrsinnälle.
  • Page 9 Taulukossa olevat arvot ovat ohjearvoja. Tarvittava nopeus riippuu materiaalista ja käyttö- olosuhteista ja sen voi testata testikappaleella. Jos olet työskennellyt pitkään hitaalla nopeudella, anna laitteen jäähtyä käyttämällä sitä noin kolmen minuutin ajan kuormittamattomana maksiminopeudella. Jyrsintä 1. Säädä jyrsintäsyvyys edellä olevien ohjeiden mukaisesti. Aseta jyrsin työkappaleelle ja käynnistä...
  • Page 10 HUOLTO Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina ennen säätö- tai huoltotoimenpiteiden aloittamista. Älä käytä liuotinaineita muoviosien puhdistamiseen, koska liuottimet saattavat vaurioit- taa niitä. Käytä ainoastaan puhdasta kangasta lian, hiilipölyn yms. poistamiseen. Jos sähköjohto vaurioituu, irrota laitteen pistoke välittömästi pistorasiasta ja vaihdata vaurioitunut johto valtuutetussa huoltoliikkeessä.
  • Page 11 INLEDNING Vi gratulerar Dig till valet av denna AWD-produkt av god kvalitet! Vi hoppas att maskinen du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att maskinen används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis- ningen före maskinen tas i bruk.
  • Page 12 ANVÄND BEHÖRIG KLÄDSEL. Använd inte lösa kläder eller smycken, för dessa kan fastna i maskinens rörliga delar. An- vänd gummihandskar och halksäkra skodon vid utomhusarbete. Skydda långt hår t.ex. med hårnät. ANVÄND ALLTID SKYDDSGLASÖGON OCH HÖRSELSKYDD. Även andningsskydd bör användas om det bildas damm vid arbetet. HÅLL SKYDDSANORDNINGAR MONTERADE OCH I FULLGOTT SKICK.
  • Page 13: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    VAR ALLTID VAKSAM OCH KONCENTRERA DIG PÅ DITT ARBETE. Man bör alltid iaktta speciellt försiktighet vid användning av maskinen. Man bör aldrig ar- beta om man är trött, sjuk eller under påverkan av alkohol, läkemedel, narkotika eller andra ämnen som påverkar förnimmelsen och reaktionsförmågan. KONTROLLERA DELAR SOM MÖJLIGEN HAR SKADATS.
  • Page 14: Tekniska Data

    Vidrör inte fräsverktyget omedelbart efter arbetet då det kan vara mycket hett och föror- saka brännskador. Stoppa aldrig överfräsen genom att anbringa sidotryck på fräsverktyget. Överbelasta inte överfräsen. Den utför arbetet bättre och säkrare vid det varvtal den är avsedd att arbeta. Undvik att fräsa i spikar och skruvar.
  • Page 15 PRODUKTBESKRIVNING Denna maskin är avsedd för fräsning av spår, avfasningar, profiler och öppningar såväl som för konturfräsning i trä, plaster och lätta byggnadsmaterial. Alla annan användning är abso- lut förbjuden. Delar 1. Strömbrytare 2. Strömbrytarens spärrknapp 3. Varvtalsinställning 4. Sänkningsfrigöringsspak 5.
  • Page 16 Att montera fräsverktyget Dra stickkontakten ur vägguttaget innan fräsverktyget monteras. Vi re- kommenderar att du använder skyddshandskar vid montering eller byte av fräsverktyg. 1. Håll spindellåsknappen intryckt, och vrid spindeln tills spindellåset griper in helt. 2. Lossa spindeln med blocknyckeln. För in fräsverktygets skaft i fästet. 3.
  • Page 17 Användning av steganslaget 1. Uppdelning av fräsproceduren i flera steg För djup bearbetning rekommenderas att utföra fräsningen i flera steg med liten avverk- ning i varje steg. Genom att använda steganslaget kan fräsprocessen indelas i flera steg. Ställ in önskat fräsdjup med lägsta inställning på steganslaget. Därefter kan högre steg användas för de första två...
  • Page 18 Värdena i tabellen är standardvärden. Det erforderliga varvtalet är avhängigt materialet och arbetsförhållandena och kan bestämmas ett teststycke. Efter längre tids arbete med låga varvtal tillåt maskinen kallna genom att köra den obelas- tad i cirka tre minuter med högsta varvtalet. Fräsprocess 1.
  • Page 19 UNDERHÅLL Frånskilj alltid kraftförsörjningen till maskinen innan justering eller underhålls- arbete påbörjas. Använd inte lösningsmedel vid rengöring av plastdelar då dessa kan skadas. Använd endast en ren trasa för att avlägsna smuts, koldamm, etc. Om nätsladden är skadad ska stickkontakten omedelbart dras ur vägguttaget, och slad- den bytas av ett auktoriserat servicecenter.
  • Page 20: Safety Instructions

    INTRODUCTION Congratulations for choosing this high-quality AWD product! We hope it will be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using the ap- pliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or problems, please contact your dealer or the importer.
  • Page 21 DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewellery; they can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Long hair should be tied ALWAYS WEAR EYE AND EAR PROTECTION. Also wear a respirator or a dust mask if the operation is dusty. KEEP GUARDS AND SAFETY DEVICES IN PLACE AND IN GOOD WORKING ORDER.
  • Page 22: Specific Safety Instructions

    ALWAYS STAY ALERT AND WATCH WHAT YOU ARE DOING. Use common sense when operating the appliance. Do not use the appliance while you are tired, sick or under the influence of alcohol, drugs, medication or other substances that could affect your ability to react. CHECK THE APPLIANCE FOR DAMAGES.
  • Page 23: Technical Data

    Do not touch the bit immediately after operation; it may be extremely hot and could cause burns. Never stop the router by applying lateral pressure on the bit. Do not force the router. The router will do a better job if you take it slowly. Avoid cutting nails and screws.
  • Page 24: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION With a firm support, this machine is designed for routing grooves, bevels, profiles and slots, as well as for contour milling into wood, plastics and light building materials. All other ap- plications are strictly forbidden. Parts 1. On/Off switch 2.
  • Page 25 To install the bit Unplug the router before installing the bit. It is recommended to wear pro- tective gloves when inserting or replacing router bits. 1. Keep the spindle lock depressed and rotate the spindle until the spindle lock fully engag- 2.
  • Page 26 Fine adjusting the cutting depth After a trial cut, fine adjustment can be carried out by turning the fine adjustment knob. Using the step buffer 1. Dividing the cutting procedure in several steps For deep cuts, it is recommended to carry out several cuts, each with less material re- moval.
  • Page 27 Routing process 1. Adjust the cutting depth according to instructions above. Place the router on the workpiece and switch it on. 2. Push down the plunge lock lever and slowly lower the router until the depth stop runs against the workpiece. 3.
  • Page 28: Maintenance

    MAINTENANCE Always disconnect the machine from power source before performing any ad- justment or maintenance operations. Do not use any solvents for cleaning plastic parts as solvents may damage them. Only use a clean cloth to remove dirt, carbon dust, etc. If the supply cord is damaged, disconnect the machine from power supply immediately and have the damaged supply cord replaced in an authorized service center.

Table of Contents