365SMART SM-01-2000INV Manual

365SMART SM-01-2000INV Manual

Inverter generator

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INWERTOROWY AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY
INVERTER GENERATOR
Instrukcja obsługi / Manual
NUMER MODELU / INDEX:
SM-01-2000INV
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI / ORIGINAL MANUAL
DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM CAŁĄ INSTRUKCJĘ PRZED ROZPOCZĘCIEM
UŻYTKOWANIA AGREGATU.
FOR YOUR SAFETY
Read and understand the entire manual before operating machine.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for 365SMART SM-01-2000INV

  • Page 1 INWERTOROWY AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY INVERTER GENERATOR Instrukcja obsługi / Manual NUMER MODELU / INDEX: SM-01-2000INV ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI / ORIGINAL MANUAL DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM CAŁĄ INSTRUKCJĘ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA AGREGATU. FOR YOUR SAFETY Read and understand the entire manual before operating machine.
  • Page 2 MOŻESZ ODNIEŚĆ OBRAŻENIA postępując czeństwa. Prosimy zapoznać się z nimi dokładnie. niezgodnie z instrukcjami 2. DANE TECHNICZNE 3. SYMBOLE Indeks SM-01-2000INV Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać Parametry techniczne symbole. Przedstawiają one ważne informacje o pro- Moc maksymalna 2,0kW Moc znamionowa 1,8kW dukcie lub instrukcje dotyczące jego użytkowania.
  • Page 3 5. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA właściwego użycia. • Korzystanie z agregatu lub urządzeń elektrycznych w Agregaty zaprojektowano z myślą o bezpiecznej wilgotnych warunkach, na przykład podczas opadów i niezawodnej pracy, jeżeli używa się ich zgod- deszczu lub śniegu, w pobliżu basenu lub systemu nie z instrukcjami.
  • Page 4 6. IDENTYFIKACJA PODZESPOŁÓW 11-13 7, 9 20, 21 1. Uchwyt do przenoszenia 12. Wskaźnik przeciążenia 2. Pokrywa zbiornika 13. Wskaźnik ostrzegawczy poziomu oleju 3. Korek wlewu paliwa 14. Wskaźnik poziomu paliwa 4. Linka rozrusznika 15. Zestaw kluczy do świec zapłonowych 5.
  • Page 5 7. PRZYGOTOWANIE DO PRACY 8. UŻYCIE GENERATORA UWAGA! Kable elektryczne podłączone • Sprawdzić poziom paliwa i uzupełnić go w razie do urządzenia muszą być w idealnym potrzeby. stanie. Generator ma pracować tylko • Upewnij się, że generator ma odpowiednią wenty- z urządzeniami którego dane tech- lacje.
  • Page 6 • Wskaźnik stanu (pkt 11) świeci się na zielono podczas tak aby korek spustowy oleju (5) znajdował się na normalnej pracy. dolnym końcu. • Przeciążenie nastąpiło, jeśli wskaźnik stanu gaśnie • Odkręć korek spustowy oleju i wylej olej do tacki i wskaźnik przeciążenia (pkt 12) miga na czerwono.
  • Page 7 10. UTYLIZACJA I RECYCLING zgodnego z europejską dyrektywąWEEE.Skontaktuj się z władzami lokalnymi lub magazynamiw celu uzyskania OSTRZEŻENIE! Produkt ten został ozna- porady dotyczącej recyklingu. Następniezostanie pod- czony symbolem związanym z usuwaniem dany recyklingowi lub zdemontowanyw celu zmniej- odpadów elektrycznych i elektronicznych. Li-Ion szenia wpływu na środowisko.
  • Page 8: Table Of Contents

    CAUTION manual and on generator. Please read these messa- You CAN be HURT if you don’t follow instructions. 2. SPECIFICATIONS 3. SYMBOLS Index SM-01-2000INV The rating plate on your machine may show sym- Specification bols. Rated Output Power 2,0kW Peak load...
  • Page 9: General Safety Rules

    5. GENERAL SAFETY RULES • Using a generator electrical appliance in wet con- ditions, such as rain or snow, or near a pool or The generators are designed to give safe and- sprinkler system, or when your hands are wet: dependable service if operated according could result in electrocution.
  • Page 10: Knowyour Generator

    6. KNOW YOUR GENERATOR 11-13 7, 9 20, 21 1. Carry handle 12. Overload indicator 2. Tank cover 13. Low oil indicator 3. Petrol cock 14. Tank indicator 4. Starter cable 15. Spark plug spanner 5. Oil drain plug 16. Oil filler funnel 6.
  • Page 11: Pre-Operation Check

    7. PRE-OPERATION CHECK 8. GENERATOR USE CAUTION! Electric supply cables and • Check the fuel level and top it up if necessary. connected equipment must be in per- • Make sure that the generator has sufficient ventila- fect condition. tion. The generator is to be operated only •...
  • Page 12: Maintenance

    mal operation. 3. . After all the oil has drained out, tighten the oil drain • An overload has occurred if the status indicator light screw and clean the drain channel with a cloth. goes out and the overload indicator (Item 12) light 4.
  • Page 13: Disposaland Recycling

    10. DISPOSAL AND RECYCLING tive. Contact your local authorities or stocks for advice on ATTENTION! This product has been marked recycling. It will then be recycled or dismantled in with a symbol relating to removing electric order to reduce the impact on the environment. Elec- and electronic waste.
  • Page 14 , annex VI. , aneks VI.
  • Page 15 WARUNKI GWARANCJI WARRANTY Firma ERPATECH udziela gwarancji na sprawne działa- Provides a warranty for correct operation of the tool. nie urządzenia. The warranty period begins from the date of handing Niniejszą gwarancją objęte są wady produkcyjne urzą- over to the user and lasts 12 months, while the consu- dzenia uniemożliwiające jego użytkowanie zgodnie mer warranty (purchase with receipt) lasts 24 months.
  • Page 16 ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska tel. 22-431 05 05 K K A A R R T T A A G G W W A A R R A A N N C C Y Y J J N N A A Nazwa produktu ………………………………………………….

Table of Contents