Page 1
ARIA ™ Manuel d’utilisation / User manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации / 사용 설명서 安 装 手 册 取扱説明書 用戶手冊...
Page 3
ARIA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ARIA K2 936 ARIA K2 926 ARIA K2 906 ARIA K2 CC 900...
Page 4
ARIA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 10/15°...
Page 5
ARIA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
Page 6
ARIA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 0° 0°...
Page 7
ARIA ™ S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s ARIA K2 906 ARIA K2 926 Type Enceinte bibliothèque 2 voies bass-reflex Colonne 3 voies bass-reflex 2 x Grave K2 16,5 cm Grave/Médium K2 16,5 cm Médium K2 16,5 cm...
Page 8
ARIA ™ S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s ARIA K2 906 ARIA K2 926 Bass-reflex 3-way floorstanding Type Bass-reflex 2-way bookshelf loudspeaker loudspeaker...
Page 9
Français À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil.
Page 10
: www.focal.com/garantie Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche.
Page 11
ARIA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n Choix de l’emplacement Vos enceintes Aria K2 ont été étudiées pour restituer le plus fidèlement possible toutes les formes de musiques ou programmes Home Cinéma.
Page 12
Conditions de garantie La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Page 13
English READ FIRST! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! The exclamation mark represented in an equilateral triangle is intended to alert users to the existence of important instructions in the user manual relating to the use and maintenance of the device. 1. Read these instructions. 9.
Page 14
‘-’ must be connected to the negative terminal (fig. B). Stereo image and bass perception will be drastically compromised if these conditions are not respected. For development purposes, Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without prior notice. Non-contractual images.
Page 15
ARIA ™ U s e r m a n u a l Choosing the location Your Aria K2 loudspeakers have been developed to deliver the most faithful sound reproduction, whether they are used for stereo music or Home Cinema. However, a few simple rules should be followed to optimise their performance and to guarantee good tonal balance and a realistic sound image.
Page 16
Conditions of warranty All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty...
Page 17
Deutsch BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungenin den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. 1. Die Anleitung lesen. 9. Sämtliche Wartungs- und 13. Falls der Austausch von 2. Die Anleitung aufbewahren. Instandhaltungsarbeiten müssen von Komponenten erforderlich ist, stellen 3.
Page 18
Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen: www.focal.com/warranty Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken. Willkommen in unserer Welt der hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz und Genuss sind unsere Werte; und es ist unser einziges Ziel, Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen zu vermitteln.
Page 19
ARIA ™ G e b r a u c h s a n w e i s u n g Die korrekte Polung der Lautsprecher ist unbedingt zu beachten. Der Stecker mit der „+“-Markierung muss an den entsprechenden Ausgang des Verstärkers, der Stecker mit der „-“-Markierung an der negativen Klemme angeschlossen werden (Abb B).
Page 20
Holzpartie/Glasplatte bzw. die Lautsprecher bei diesem Vorgang nicht beschädigt werden. Entfernen Sie die 4 Schrauben auf der Unterseite des Lautsprechers (Abb. O) und setzen Sie ihn dann auf das Stativ. Befestigen Sie den Lautsprecher auf dem Stativ mit den mitgelieferten Schrauben (siehe Anleitung zum Stativ Focal S900). Vorsichtsmaßnahmen Der TNF Hochtöner verwendet einen relativ weiche Aluminium/Magnesium-Legierung mit „Memory-Foam-Effekt“, der ihn...
Page 21
Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero, ha come scopo quello di avvertire l’utente della presenza di istruzioni importanti menzionate nella modalità d’uso e relative al funzionamento e alla manutenzione dell’apparecchio. 1.
Page 22
“-” al terminale negativo (fig. B). Se questa condizione non viene rispettata, l’immagine stereo e la percezione dei bassi ne risulteranno notevolmente compromesse. Nell’ottica di un’evoluzione costante, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
Page 23
ARIA ™ I s t r u z i o n i p e r l ' u s o Scelta della posizione I diffusori Aria K2 sono stati progettati per restituire più fedelmente possibile qualsiasi tipo di musica o programma home-cinema.
Page 24
Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla...
Page 25
Español ¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin prevenir al usuario ante instrucciones importantes mencionadas en las instrucciones de uso y relacionadas con la puesta en marcha y limpieza del aparato.
Page 26
Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el de la alta fidelidad. La innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único objetivo es ofrecerle un sonido puro, fiel y lleno de matices.
Page 27
ARIA ™ M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n Ubicación de los altavoces Sus altavoces Aria K2 están estudiados para reproducir con la mayor fidelidad posible cualquier tipo de música o película de cine en casa.
Page 28
Condiciones de la garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre...
Page 29
Português LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA! O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. 1.
Page 30
à eletricidade e ligações em vigor em determinados países. Não retirar os opérculos de plástico. Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
Page 31
ARIA ™ M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o É imprescindível respeitar a polaridade das colunas. O conector com a marca "+" deverá ser ligado à respetiva saída do amplificador e o conector com a marca "-"...
Page 32
Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o...
Page 33
Nederlands LUE TÄMÄ ENSIN! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud van het apparaat. 1.
Page 34
Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
Page 35
ARIA ™ G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g Plaatsing De Aria K2-speakers zijn ontwikkeld met het oog op de grootste mogelijke betrouwbaarheid voor alle muziekgenres of home- cinema.
Page 36
Kies hoogwaardige kabels met een geschikte diameter voor de lengte: vraag raad aan uw verkoper. Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde...
Page 37
Polski PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI! WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA! Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud van het apparaat. 1.
Page 38
Można już zarejestrować swój produkt online, aby zatwierdzić gwarancję Focal-JMlab: www.focal.com/warranty Dziękujemy za zakup produktu Focal. Witamy w naszym świecie – świecie Hi-Fi. Naszymi wartościami są innowacyjne rozwiązania, tradycja, doskonałość i przyjemność, a jedynym celem – oferowanie naszym klientom czystego, wiernego i bogatego dźwięku.
Page 39
ARIA ™ I n s t r u k c j a o b s ł u g i Wybór lokalizacji Kolumny Aria K2 zostały zaprojektowane tak, aby jak najwierniej odtwarzać wszystkie formy muzyki i programy kina domowego. Niemniej jednak należy przestrzegać kilku prostych zasad, aby zoptymalizować działanie sprzętu, zapewnić dobrą równowagę...
Page 40
Najpierw obrócić kolumnę do góry nogami (ustawić ją na podkładce), uważając, aby podczas tej czynności nie uszkodzić obudowy/szklanej płyty lub głośników. Wykręcić 4 śruby znajdujące się pod kolumną (rys. O), a następie ustawić kolumnę na podstawie. Zamocować kolumnę na podstawie przy użyciu dołączonych do niej śrub (zob. instrukcja podstawy Focal S900). Środki ostrożności podczas użytkowania W głośniku wysokotonowym TNF wykorzystano stosunkowo miękki stop aluminium i magnezu z efektem „pamięci...
Page 41
Русский ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Символ «восклицательный знак внутри равностороннего треугольника» предупреждает пользователя о наличии в руководстве по эксплуатации важных инструкций по использованию и техническому обслуживанию устройства. 1. Прочтите эти инструкции. 9. Любые работы по техническому 13.
Page 42
еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получали удовольствие от прослушивания.
Page 43
ARIA ™ Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Разъем, помеченный знаком «+», должен быть подключен к соответствующему выходу усилителя; разъем, помеченный знаком «-» —...
Page 44
Переверните громкоговоритель вверх дном (подложите под устройство упаковку). Следите за тем, чтобы не повредить корпус, стеклянное покрытие и динамические излучатели. Извлеките 4 винта (рис. O) и поместите громкоговоритель на подставку. Надежно закрепите громкоговоритель на подставке с помощью винтов, включенных в комплект (см. инструкцию к подставке Focal S900). Меры предосторожности...
Page 48
한국어 사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! 삼각형 안의 느낌표는 기기의 작동 및 유지보수와 관련한 중요한 사용상 지침을 의미합니다. 1. 이 지침을 읽으십시오. 9. 모든 유지보수 작업은 공인 정비사만이 13. 부품 교체가 필요한 경우에는 수리 2. 이 지침을 준수하십시오. 실시할...
Page 49
Focal 제품을 구입해주셔서 감사합니다. Focal과 함께하는 하이파이의 세계에 오신 것을 환영합니다. 혁신과 전통, 탁월한 품질과 즐거움을 핵심 가치로 삼고 있는 Focal은 순수하고 충실하며 풍부한 사운드를 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 제품의 모든 성능을 활용할 수 있도록 본 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다.
Page 50
먼저 유리판 또는 라우드스피커가 조작 중 손상되지 않도록 조심하면서 윗 부분이 아래로 오도록 스피커를 뒤집어 놓습니다(포장 쐐기에 받쳐지도록 함). 스피커 아래에 배치된 4개의 나사를 제거하고(그림 O) 스피커를 발 위에 놓습니다. 스피커를 발과 함께 제공되는 나사를 이용하여 발에 단단히 고정합니다(Focal S900 발의 설명서 참조). 사용시 주의사항...
Page 51
길이에 적합한 부분의 고품질 케이블을 선택하십시오. 관련 정보는 판매자에게 문의하십시오. 개런티 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보장됩니다. 공식 대리사는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현행 법적 허용 개 런티 보장에 따라 보장됩니다.
Page 56
اإلنجليزية !يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال !تعليمات هامة تتعلق بالسالمة ت ُ شير عالمة التعجب الموجودة داخل مثلث متساوي األضالع إلى تحذير المستخدم من وجود تعليمات .هامة مذكورة في تعليمات التشغيل وتتعلق بتشغيل الجهاز وبصيانته .1. اقرأ هذه اإلرشادات 9.
Page 57
ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي منFocal لقد اشتريت للتو ّ ِ منت ج ً ا من منتجات قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صو ت ً ا نق ي ًّا وأصل ي ًّا ورائ ع ً ا. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا الكتيب، ثم...
Page 58
)، ثم ضع مكبر الصوت على القائم. قم بتثبيت مكبر الصوت جي د ًا على القائمO الصوت أثناء العملية. اسحب البراغي الـ 4 الموجودة أسفل مكبر الصوت (شكل .)Focal S900 بواسطة البراغي ال م ُ باعة مع القائم (انظر نشرة قائم...
Page 59
شروط الضمان . في بلدكFocal مشمولة بضمان يمنحه الموزع الرسمي لمكبراتFocal مكبرات الصوت من يزودك موزعك بجميع التفاصيل المتعلقة بالضمان. يمتد الضمان ليشمل على األقل ما م ُ نح بموجب الضمان القانوني الساري في البلد الذي أ ُ ص د ِرت فيه فاتورة الشراء...
Page 60
ARIA ™ Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
Page 61
ARIA ™ Tuotteen asianmukainen hävittäminen. Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen.
Page 62
ARIA ™ Správná likvidace tohoto výrobku.ς. Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby se předešlo možným škodám na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně recyklujte, podpoříte tím opětovné využívání materiálů. Pro vrácení použitého výrobku využijte dostupné vratné a sběrné systémy nebo se spojte s maloobchodním prodejcem, kde jste výrobek zakoupili.
Page 64
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCCG - 30/05/2021 - v1 - CODO1696...