Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

ARIA
K2
Manuel d'utilisation / User manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации /
사용 설명서
/
/
/
/
安 装 手 册
取扱説明書
用戶手冊

Advertisement

loading

Summary of Contents for Focal K2 LIMITED EDITION

  • Page 1 ARIA ™ Manuel d’utilisation / User manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации / 사용 설명서 安 装 手 册 取扱説明書 用戶手冊...
  • Page 3 ARIA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ARIA K2 936 ARIA K2 926 ARIA K2 906 ARIA K2 CC 900...
  • Page 4 ARIA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 10/15°...
  • Page 5 ARIA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Page 6 ARIA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 0° 0°...
  • Page 7 ARIA ™ S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s ARIA K2 906 ARIA K2 926 Type Enceinte bibliothèque 2 voies bass-reflex Colonne 3 voies bass-reflex 2 x Grave K2 16,5 cm Grave/Médium K2 16,5 cm Médium K2 16,5 cm...
  • Page 8 ARIA ™ S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s ARIA K2 906 ARIA K2 926 Bass-reflex 3-way floorstanding Type Bass-reflex 2-way bookshelf loudspeaker loudspeaker...
  • Page 9 Français À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil.
  • Page 10 : www.focal.com/garantie Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche.
  • Page 11 ARIA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n Choix de l’emplacement Vos enceintes Aria K2 ont été étudiées pour restituer le plus fidèlement possible toutes les formes de musiques ou programmes Home Cinéma.
  • Page 12 Conditions de garantie La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Page 13 English READ FIRST! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! The exclamation mark represented in an equilateral triangle is intended to alert users to the existence of important instructions in the user manual relating to the use and maintenance of the device. 1. Read these instructions. 9.
  • Page 14 ‘-’ must be connected to the negative terminal (fig. B). Stereo image and bass perception will be drastically compromised if these conditions are not respected. For development purposes, Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without prior notice. Non-contractual images.
  • Page 15 ARIA ™ U s e r m a n u a l Choosing the location Your Aria K2 loudspeakers have been developed to deliver the most faithful sound reproduction, whether they are used for stereo music or Home Cinema. However, a few simple rules should be followed to optimise their performance and to guarantee good tonal balance and a realistic sound image.
  • Page 16 Conditions of warranty All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty...
  • Page 17 Deutsch BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungenin den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. 1. Die Anleitung lesen. 9. Sämtliche Wartungs- und 13. Falls der Austausch von 2. Die Anleitung aufbewahren. Instandhaltungsarbeiten müssen von Komponenten erforderlich ist, stellen 3.
  • Page 18 Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen: www.focal.com/warranty Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken. Willkommen in unserer Welt der hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz und Genuss sind unsere Werte; und es ist unser einziges Ziel, Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen zu vermitteln.
  • Page 19 ARIA ™ G e b r a u c h s a n w e i s u n g Die korrekte Polung der Lautsprecher ist unbedingt zu beachten. Der Stecker mit der „+“-Markierung muss an den entsprechenden Ausgang des Verstärkers, der Stecker mit der „-“-Markierung an der negativen Klemme angeschlossen werden (Abb B).
  • Page 20 Holzpartie/Glasplatte bzw. die Lautsprecher bei diesem Vorgang nicht beschädigt werden. Entfernen Sie die 4 Schrauben auf der Unterseite des Lautsprechers (Abb. O) und setzen Sie ihn dann auf das Stativ. Befestigen Sie den Lautsprecher auf dem Stativ mit den mitgelieferten Schrauben (siehe Anleitung zum Stativ Focal S900). Vorsichtsmaßnahmen Der TNF Hochtöner verwendet einen relativ weiche Aluminium/Magnesium-Legierung mit „Memory-Foam-Effekt“, der ihn...
  • Page 21 Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero, ha come scopo quello di avvertire l’utente della presenza di istruzioni importanti menzionate nella modalità d’uso e relative al funzionamento e alla manutenzione dell’apparecchio. 1.
  • Page 22 “-” al terminale negativo (fig. B). Se questa condizione non viene rispettata, l’immagine stereo e la percezione dei bassi ne risulteranno notevolmente compromesse. Nell’ottica di un’evoluzione costante, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
  • Page 23 ARIA ™ I s t r u z i o n i p e r l ' u s o Scelta della posizione I diffusori Aria K2 sono stati progettati per restituire più fedelmente possibile qualsiasi tipo di musica o programma home-cinema.
  • Page 24 Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla...
  • Page 25 Español ¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin prevenir al usuario ante instrucciones importantes mencionadas en las instrucciones de uso y relacionadas con la puesta en marcha y limpieza del aparato.
  • Page 26 Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el de la alta fidelidad. La innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único objetivo es ofrecerle un sonido puro, fiel y lleno de matices.
  • Page 27 ARIA ™ M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n Ubicación de los altavoces Sus altavoces Aria K2 están estudiados para reproducir con la mayor fidelidad posible cualquier tipo de música o película de cine en casa.
  • Page 28 Condiciones de la garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre...
  • Page 29 Português LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA! O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. 1.
  • Page 30 à eletricidade e ligações em vigor em determinados países. Não retirar os opérculos de plástico. Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
  • Page 31 ARIA ™ M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o É imprescindível respeitar a polaridade das colunas. O conector com a marca "+" deverá ser ligado à respetiva saída do amplificador e o conector com a marca "-"...
  • Page 32 Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o...
  • Page 33 Nederlands LUE TÄMÄ ENSIN! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud van het apparaat. 1.
  • Page 34 Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Page 35 ARIA ™ G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g Plaatsing De Aria K2-speakers zijn ontwikkeld met het oog op de grootste mogelijke betrouwbaarheid voor alle muziekgenres of home- cinema.
  • Page 36 Kies hoogwaardige kabels met een geschikte diameter voor de lengte: vraag raad aan uw verkoper. Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde...
  • Page 37 Polski PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI! WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA! Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud van het apparaat. 1.
  • Page 38 Można już zarejestrować swój produkt online, aby zatwierdzić gwarancję Focal-JMlab: www.focal.com/warranty Dziękujemy za zakup produktu Focal. Witamy w naszym świecie – świecie Hi-Fi. Naszymi wartościami są innowacyjne rozwiązania, tradycja, doskonałość i przyjemność, a jedynym celem – oferowanie naszym klientom czystego, wiernego i bogatego dźwięku.
  • Page 39 ARIA ™ I n s t r u k c j a o b s ł u g i Wybór lokalizacji Kolumny Aria K2 zostały zaprojektowane tak, aby jak najwierniej odtwarzać wszystkie formy muzyki i programy kina domowego. Niemniej jednak należy przestrzegać kilku prostych zasad, aby zoptymalizować działanie sprzętu, zapewnić dobrą równowagę...
  • Page 40 Najpierw obrócić kolumnę do góry nogami (ustawić ją na podkładce), uważając, aby podczas tej czynności nie uszkodzić obudowy/szklanej płyty lub głośników. Wykręcić 4 śruby znajdujące się pod kolumną (rys. O), a następie ustawić kolumnę na podstawie. Zamocować kolumnę na podstawie przy użyciu dołączonych do niej śrub (zob. instrukcja podstawy Focal S900). Środki ostrożności podczas użytkowania W głośniku wysokotonowym TNF wykorzystano stosunkowo miękki stop aluminium i magnezu z efektem „pamięci...
  • Page 41 Русский ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Символ «восклицательный знак внутри равностороннего треугольника» предупреждает пользователя о наличии в руководстве по эксплуатации важных инструкций по использованию и техническому обслуживанию устройства. 1. Прочтите эти инструкции. 9. Любые работы по техническому 13.
  • Page 42 еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получали удовольствие от прослушивания.
  • Page 43 ARIA ™ Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Разъем, помеченный знаком «+», должен быть подключен к соответствующему выходу усилителя; разъем, помеченный знаком «-» —...
  • Page 44 Переверните громкоговоритель вверх дном (подложите под устройство упаковку). Следите за тем, чтобы не повредить корпус, стеклянное покрытие и динамические излучатели. Извлеките 4 винта (рис. O) и поместите громкоговоритель на подставку. Надежно закрепите громкоговоритель на подставке с помощью винтов, включенных в комплект (см. инструкцию к подставке Focal S900). Меры предосторожности...
  • Page 45 简体中文 请先阅读本文! 重要安全说明! 等边三角形内的感叹符号是为了提示用户注意《使用手册》中关于安装与维护本设备的重 要操作指示与说明。 14. 对该设备进行任何检修或维修后,请要 1. 阅读这些说明。 10. 请勿使用本设备制造商未指定的配件, 2. 保存这些说明。 以免发生危险。 求维修人员进行测试,以确认该产品能够 11. 切勿将任何物体插入通风孔, 否则可能 安全运作。 3. 注意所有警告内容。 4. 遵守这些说明的要求。 会接触高电压组件或造成短路,从而引起火 15.只有经过建筑方审查后方可将本机安装 5. 切莫在水附近使用本设备。 灾或触电。 切勿让液体泼洒到设备上。 在墙壁或顶棚上。 6. 清洁时,请务必使用干燥的软布。 12. 请勿自行尝试维修本设备,打开此设备 16. 请勿长时间以高音量聆听,以避免听 7. 切匆将本设备安装在热源附近,例如:散 可能会接触到危险电压或造成其他危险。 力损伤。 热器、炉灶、暖气通风口或其它可能会散热...
  • Page 46 ARIA ™ 安 装 手 册 Для подтверждения гарантии Focal-JMlab, еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty 感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您提供纯粹、保真且丰 富的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。 包装清单 (图1) 磨合期 Aria K2音箱采用的扬声器是复杂的机械组件,需要经过一定适应期才能发挥最佳性能并适应环境的温度和湿度条件。 根据所处环境的差异,磨合期长短也不同,最长将持续数周时间。为加速这一过程,建议您让音箱连续运行约二十小时。 当Aria K2音箱的性能稳定之后,您便可以充分享受其卓越性能。 特性 铝/镁倒圆顶TNF高音扬声器:专为 Aria K2系列产品而研发的高音喇叭运用Focal独有的倒圆顶技术,能够优化能量传送,打造全方位的乐音 体验。圆顶的铝/镁合金材质能够保证卓越的刚度和阻尼性能。新型Poron(一种开放式微细胞聚氨酯聚合物)悬架以优异的机械性能带来 多种优势:优异的抗形变性能、耐久不衰。这款高音单元中,Poron材料的运用在线性和失真降低方面效果显著。使得音色更柔和、精确, 谐波丰富度更高。高音单元支架内置波导,最大限度地提升水平指向性、减少衍射。 K2振膜(芳纶纤维)低音和中音扬声器:芳纶纤维是一种拥有优异机械性能的织物,其优点包括:重量轻、刚性好、阻尼佳,带来优秀的 精准度和动态表现。 保护网罩依靠磁铁进行固定:易于安装,设计更现代。 Powerflow系统:与传统技术相比,通风口的气流速度减半。低音无动态压缩。 优化通风口:低音强劲、无失真。 高效吸声填絮:内部阻尼出众,低音饱满而深邃。可靠且通用的连接线缆,高拧紧力矩。附带避震脚钉。...
  • Page 47 寻求房间中吸声材料与反射体之间的更佳的折衷方案。 通常情况下,音箱后方的墙壁应具有反射性,以便使声音正确传播。反之,听音区后方的墙壁应有理想的吸声性能,以防止后方反射对立体 声像的感知造成“污染”。家具可以合理地摆放在侧面墙壁使声波漫射,以避免激发特定频率区域尤其是中音区(抑制“回声颤振”)。 音箱选择 Aria K2音箱是为立体声和家庭影院用途而研发。如果您已经在使用Aria K2作为前方音箱并希望升级为家庭影院,必须使用中置音箱和Aria K2音箱实现环绕效果。这是确保音色理想匹配、房间内三维效果逼真且均衡分布的唯一可行解决方案。 中置扬声器布局 中置扬声器应尽可能靠近屏幕安装,以实现真实的对话再现。如电视架的条件允许,可放置在电视机下方(图K)。如果使用标准投影屏, 则应将中置扬声器放在屏幕底部,以获得最佳效果。如果使用微孔屏幕,则可以将其放置在屏幕后面,朝向屏幕的下半部分(图L)。 卫星扬声器的布局 - 坐在听音区中 - 将示意图(图M、N)面向屏幕摆放 - 示意图为您展示5.1或7.1声道音箱的最佳布局方案 将书架音箱(Aria K2 906)安装在支架上 请先将音箱底面向上翻转(放置到包装垫块上),安装过程中请注意不要损坏外壳/玻璃面板或扬声器。卸下音箱下方的四颗螺丝(图O) ,然后将音箱安装到支架上。使用附带的四颗螺丝将音箱牢牢固定在支架上(请参阅Focal S900支架的说明)。 使用注意事项 TNF高音单元采用相对柔软的铝/镁合金,其具备“外形记忆”效果,可抵御大多数的日常轻微撞击。但是,建议您安装织物保护网罩来对 圆顶进行保护。如果圆顶表面出现痕迹,那么高音单元存在受损的可能性。 清洁指南 对Aria K2音箱的保养仅限于使用干布进行除尘。如果音箱出现污迹,建议您只使用湿布擦拭。顶部玻璃面板可以用软布和常规清洗剂进行 清洗。 切勿使用溶剂、洗涤剂、乙醇或腐蚀性物质、刮刀或清洁工具清理音箱表面。避免靠近热源。 放大器的选择 功放的冗余功率不会对音箱和扬声器造成损坏,相反,功率不足则会。实际上,如果音量过高,放大器饱和并产生干扰信号,具有摧毁高音 单元的风险。Aria K2音箱的动态容量和清晰度足以突显与其连接的放大器的品质缺陷。经销商会根据您的品位和预算引导您的选择。 线缆的选择 请根据经销商的建议,选择截面与长度相配的优质线缆。 保修条件 Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。...
  • Page 48 한국어 사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! 삼각형 안의 느낌표는 기기의 작동 및 유지보수와 관련한 중요한 사용상 지침을 의미합니다. 1. 이 지침을 읽으십시오. 9. 모든 유지보수 작업은 공인 정비사만이 13. 부품 교체가 필요한 경우에는 수리 2. 이 지침을 준수하십시오. 실시할...
  • Page 49 Focal 제품을 구입해주셔서 감사합니다. Focal과 함께하는 하이파이의 세계에 오신 것을 환영합니다. 혁신과 전통, 탁월한 품질과 즐거움을 핵심 가치로 삼고 있는 Focal은 순수하고 충실하며 풍부한 사운드를 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 제품의 모든 성능을 활용할 수 있도록 본 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다.
  • Page 50 먼저 유리판 또는 라우드스피커가 조작 중 손상되지 않도록 조심하면서 윗 부분이 아래로 오도록 스피커를 뒤집어 놓습니다(포장 쐐기에 받쳐지도록 함). 스피커 아래에 배치된 4개의 나사를 제거하고(그림 O) 스피커를 발 위에 놓습니다. 스피커를 발과 함께 제공되는 나사를 이용하여 발에 단단히 고정합니다(Focal S900 발의 설명서 참조). 사용시 주의사항...
  • Page 51 길이에 적합한 부분의 고품질 케이블을 선택하십시오. 관련 정보는 판매자에게 문의하십시오. 개런티 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보장됩니다. 공식 대리사는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현행 법적 허용 개 런티 보장에 따라 보장됩니다.
  • Page 52 日本語 まず、こちらをお読みください! 重要な安全上の注意! 正三角形で示されている感嘆符(!)は、装置の使用とメンテナンスに関するユーザー マニュアルに重要な指示があることをユーザーに警告するものです。 1.これらの指示をお読みください。 9.メンテナンス作業はすべて、資格を有す 13.コンポーネントの交換が必要な場合 2.これらの指示に従ってください。 る技術者により実施されなければなりま は、技術者が製造元が指定したコンポーネ ントを使用していること、または元のコン 3.警告を考慮に入れてください。 せん。液体の浸潤または機器内への異物混 4.すべての指示に従ってください。 入、雨または湿気への露出、機器の機能不 ポーネントとまったく同じ特性を持つコン ポーネントを使用していることを確認して 5.この装置を水の周りで使用しないでく 順または倒壊など、機器に損害が起きた際 ださい。 はメンテナンスが必要です。 ください。不適合のコンポーネントを使用 10.損傷やけがの危険を防ぐために、製造 すると、火災、感電、その他の事故を引き 6.乾いた布のみを使って清掃してくだ さい。 元が推奨していない付属品は使用しない 起こす可能性があります。 7.ラウドスピーカーは、ラジエーター、ス でください。 14.装置の修理または介入の後には、製品 トーブ、ヒートレジスターや、その他熱を 11.装置の通気孔に絶対に物体を挿入しな が正しく動作し安全であることを確認す 放出する機器(アンプを含む)などの熱源 いでください。高電圧部品に触れたり、 るために、技術者に装置のテストを依頼し から離して設置してください。 ショートして火災や感電の原因となったり てください。...
  • Page 53 ARIA ™ 取扱説明書 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.com/warranty Focalのスピーカーをご購入いただきありがとうございます。原音に忠実なハイファイの世界へようこそ。Focalはイノベーション、最高 峰の技術、伝統、サウンドの喜びを大切に、お客様がピュアで原音に近い、豊かな音をお楽しみいただけることを目指しています。この 製品の性能をすべて活用するには、この冊子の説明をよくお読みになり、それから後で参照するために冊子を大切に保管してください。 パッケージの内容 (fig. 1) エイジング期間 Aria K2は、その精度を最大限に発揮するために、またお使いの環境温度および湿度条件に適応するために一定の時間を必要とする複雑 な部品でできています。このエイジング期間の長さは、それぞれの環境条件に応じて異なり、数週間に及ぶ場合もあります。この期間の 速度を早めるために、約20時間連続してスピーカーを動作させることを推奨します。一度Aria K2の動作が完全に安定すると、スピーカ ーの機能を思う存分お楽しみいただけます。 特性 アルミニウム/マグネシウム合金TNFインバーテッド•ドームツイーター :Aria K2のために開発されたツイーターは、最適なエネルギー伝 達と制限された指向性を可能にするFOCAL独自のインバーテッド•ドームテクノロジーを使用しています。アルミニウム/マグネシウム 合金は優れた剛性と耐久性をもちます。マイクロセルウレタンフォーム(PORON)を採用したことで、優れた寸法安定性や時間による非劣 化を持ち合わせます。また、直線性と歪みの低減も特徴的です。その結果、より滑らかで正確なサウンドと、より豊かなハーモニーを実 現しました。ツイーターサポートには、水平方向の指向性を最大化し、回折を最小化するウェーブガイドが組み込まれています。 K2(アラミドファイバー)振動版 バス&ミッドレンジドライバー: アラミド繊維は優れた機械的特性を持つ繊維であり、軽量で剛性が高 く、減衰性に優れているため、優れた精度やダイナミクスを実現します。 マグネット付き保護グリル:取り付けが簡単で、お部屋にとても良く調和します。 パワーフローテクノロジー:ポートにより空気の流速が従来に比べて半分になりました。低音のダイナミックコンプレッションも解消さ れました。 ポート:歪みのないパワフルな低音を実現します。 高効率音響:優れた内部ダンピングとタイトで深みのある低音を実現します。信頼性と汎用性の高いケーブル接続と高トルクを実現しま す。デカップリングスパイク付属 ベース取付 ベースをスピーカーに取り付けるには、まずスピーカーを上下逆にして(パッキンブロックの上に置いて)、本体やガラスプレート、ド ライバーを傷つけないように注意します。ベースをスピーカーの上に置き、付属のネジ4本で固定します。 六角レンチで締め付けます(図A)。...
  • Page 54 カーペット、ソファ、壁掛け、カーテンなど)と反射材(家具)の使用を検討してください。 サウンドが抑揚なく詰まる感じがする場合: 室内に吸音材が多すぎると、音が詰まり、抑揚がなくなります。 部屋の吸音材と反射材の最適なバランスを見つけてください。 一般的には、サウンドが正しく広がるためにスピーカーの後ろに壁があることが好ましいです。一方、リスニングエリアの後壁は、理想 的には、反射がステレオイメージを悪化させないように吸音材を使用することをお勧めします。中音域(周波数「フラッターエコー」の 除去)の特定の周波数領域を励起しないように、音波を拡散させるために、家具は、側壁に配置してください。 スピーカーの選択 Aria K2は、ステレオだけでなく、ホームシネマでの使用も想定して開発されました。すでにフロントにAria K2スピーカーがあり、ホー ムシネマとして使用されたい場合は、センタースピーカーとAria K2スピーカー両方使うことでサラウンド効果を得ることができます。 サウンドを完璧にマッチさせ、部屋の中での立体感をリアルにかつ安定して実現するための唯一の方法です。 センタースピーカーの設置場所 臨場感ある音響を実現するには、センタースピーカーをできるだけスクリーンの近くに配置してください。テレビを置く家具の下に配 置する場所がある場合はテレビの下に配置することも可能です(図K)。標準サイズのスクリーンをご使用の場合、最良の効果を得るため に、センタースピーカーをスクリーンの下へ配置してください。サウンドスクリーンご使用の場合、スクリーンの後ろ下部に配置してく ださい(図L)。 サテライトの設置場所 -リスニングルームを決めてください -スクリーンに向かって図M、Nのように配置してください -5.1chおよび7.1chスピーカーの最適な設置場所の案内があります ブックシェルフ型スピーカー(Aria K2 906)のスタンドへの取り付け まずスピーカーを上下逆にして(パッキンブロックの上に置いて)、本体やガラスプレート、ドライバーを傷つけないように注意しま す。スピーカー底面の4本のネジを外し(図O)、スピーカーをスタンドに置きます。付属のネジでスピーカーをスタンドに固定します (Focal S900スタンドの取扱説明書参照)。 使用上の注意 TNFツイーターは、比較的柔らかいアルミニウム/マグネシウム合金を使用しており、「形状記憶」効果により、家庭内で発生しうる小 さな衝撃への耐久性をもちます。ただし、ドームを保護するために、保護用の布製グリルはそのままにしておくことをお勧めします。ド ームの表面に傷がついている場合は、ツイーターが破損している可能性があります。 清掃方法 Aria K2のメンテナンスは、乾いた布で埃を取るからぶきに限ります。スピーカーが汚れている場合は、湿った布で汚れをふき取ってく ださい。上の方のガラスプレートは、柔らかい布と標準的なガラスクリーナーを使って清掃することができます。 スピーカーの表面を清掃する時に、溶剤、洗剤、アルコール類、腐食剤、スクレーパー、研磨器具を使用しないでください。熱をもつも のに近づけないでください。...
  • Page 55 ARIA ™ 取扱説明書 アンプの選択 スピーカーやスピーカーユニットに損傷を与えるのは、電力過剰ではなく、電力不足です。実際に音量が大き過ぎると、アンプが飽和し て余計な信号を生成し、ツイーターを破壊してしまう恐れがあります。Aria K2の動的能力と性質は、関連するアンプの品質と欠陥を明 らかにするためにとても高度に作られています。お好みとご予算を販売員にご相談ください。 ケーブルの選択 適した長さと品質のケーブルをお選びください。不明点は、販売員にお問い合わせください。 製品保証条件 Focal社のすべてのラウドスピーカーは、お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされています。 お近くの販売店にて保証条件に関する詳細をご提供することができます。保証のカバーは、少なくとも請求書の原本が発行された国の法 的保証が付与したものに及びます。...
  • Page 56 ‫اإلنجليزية‬ !‫يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال‬ !‫تعليمات هامة تتعلق بالسالمة‬ ‫ت ُ شير عالمة التعجب الموجودة داخل مثلث متساوي األضالع إلى تحذير المستخدم من وجود تعليمات‬ .‫هامة مذكورة في تعليمات التشغيل وتتعلق بتشغيل الجهاز وبصيانته‬ .‫1. اقرأ هذه اإلرشادات‬ ‫9.
  • Page 57 ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي من‬Focal ‫لقد اشتريت للتو ّ ِ منت ج ً ا من منتجات‬ ‫قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صو ت ً ا نق ي ًّا وأصل ي ًّا ورائ ع ً ا. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا الكتيب، ثم‬...
  • Page 58 ‫)، ثم ضع مكبر الصوت على القائم. قم بتثبيت مكبر الصوت جي د ًا على القائم‬O ‫الصوت أثناء العملية. اسحب البراغي الـ 4 الموجودة أسفل مكبر الصوت (شكل‬ .)Focal S900 ‫بواسطة البراغي ال م ُ باعة مع القائم (انظر نشرة قائم‬...
  • Page 59 ‫شروط الضمان‬ .‫ في بلدك‬Focal ‫ مشمولة بضمان يمنحه الموزع الرسمي لمكبرات‬Focal ‫مكبرات الصوت من‬ ‫يزودك موزعك بجميع التفاصيل المتعلقة بالضمان. يمتد الضمان ليشمل على األقل ما م ُ نح بموجب الضمان القانوني الساري في البلد الذي أ ُ ص د ِرت فيه فاتورة الشراء‬...
  • Page 60 ARIA ™ Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
  • Page 61 ARIA ™ Tuotteen asianmukainen hävittäminen. Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen.
  • Page 62 ARIA ™ Správná likvidace tohoto výrobku.ς. Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby se předešlo možným škodám na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně recyklujte, podpoříte tím opětovné využívání materiálů. Pro vrácení použitého výrobku využijte dostupné vratné a sběrné systémy nebo se spojte s maloobchodním prodejcem, kde jste výrobek zakoupili.
  • Page 64 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCCG - 30/05/2021 - v1 - CODO1696...