JAP ENIVIO D9 Manual

Bionic purifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JAP ENIVIO D9

  • Page 3 www.japproducts.eu...
  • Page 4 Index English Nederlands Deutsch...
  • Page 5: Table Of Contents

    Assembling the drain hose Technical specifications Before first use Test run Using your Using the dehumidifier Emptying the water tank Changing the air filter Taking care of your Accessories Troubleshooting Warranty information Customer support Disposal of electrical appliances More JAP products...
  • Page 6 De afvoerslang monteren Technische specificaties Voor het eerste gebruik Het apparaat testen Jouw gebruiken De ontvochtiger gebruiken De watertank legen De luchtfilter vervangen Jouw onderhouden Accessoires Problemen oplossen Informatie over de garantie Klantenservice Inleveren van elektrische apparaten Meer JAP producten...
  • Page 7 Lernen Sie ihren kennen Bildschirm Schema Montage des Abflussschlauchs Technische Daten Vor dem ersten Benutzung Probelauf Verwendung ihres Verwendung des Luftentfeuchters Entleeren des Wassertanks Austausch des Luftfilters Wartung Ihres Zubehör Fehlerbehebung Informationen zur Garantie Kundenservice Entsorgung von Elektrogeräten Weitere JAP-Produkte...
  • Page 8: Thank You For Your Purchase

    THANK YOU FOR YOUR PURCHASE We hope you will enjoy your new enivio d9 as much as we do. LOOKING FOR HELP? Our helpful, in-house family is ready to assist you with any question you might have! Email: support@japproducts.eu Phone: +31736447405...
  • Page 9: Important Safety Precautions

    Important safety measures Read these instructions carefully before using your Save this manual for future use or for new users. Key safety points • Use the in a responsible manner. Only touch the handle during use. [FIG. 1] FIG 1. Make sure that you use the on a flat, dry, stable, and heat resistant surface.
  • Page 10: General Safety

    General safety Do not use your if it is damaged or defect, or if the cord or the plug is damaged. Do not try to • repair the product, contact us instead. Do not plug in the power cord until your is fully assembled, and always unplug the device •...
  • Page 11: Getting To Know Your

    Getting to know your 1. Control panel 4. HEPA-filter 2. Plastic cover 5. Water tank 3. Wheels 6. Drain hose...
  • Page 12: Screen Diagram

    Screen diagram On/off switch 2. Humidity level settings NOTE: The humidity level of the environment can be set by pushing . Use uninterrupted dehumidifying. 3. Status humidity level 4. Timer settings 5. Speed settings 6. Child lock NOTE: Press three seconds on to activate the child lock.
  • Page 13: Assembling The Drain Hose

    Assembling the drain hose Carefully slide the water tank out of the device. 2. Remove the cap for continuous draining. [FIG. 2] 3. Correctly mount the hose to the opening. [FIG. 3] FIG 2. FIG 3. CAUTION: • Do not place the end of the drain hose higher than the connection. Otherwise, the water will flow back to the dehumidifier.
  • Page 14: Technical Specifications

    Technical specifications Product reference: E-D9 Voltage: 220-240V, 50-60Hz Power supply: 158W Capacity water tank: 3,2L Work capacity: 12L/D Settings: 3 Settable timer: 2-4-8 hours Settable humidity level: 40-60-80% - Cont Appropriate environment temperature: 18-50°C Coverage area: 30m² Made in in P.R.C., designed in the Netherlands. Before first use Carefully read the safety precautions and check the product for any visible damage.
  • Page 15: Using Your

    Using your USING THE DEHUMIDIFIER Plug the cord into a suitable outlet. 2. Turn the device on or off by pushing 3. Push to select the preferred humidity level. 4. Select the different settings by pushing 5. Push to set a timer. Perfect for when you want to keep the dehumidifier running for a little longer while you are asleep.
  • Page 16: Changing The Air Filter

    5. Empty the water from the tank. 6. Place the lid back on the tank [FIG. 6] and slide it back into the dehumidifier. [FIG. 7] FIG 6. FIG 7. CHANGING THE AIR FILTER CAUTION: • Maintain the air filter, as well as the , after each use.
  • Page 17: Taking Care Of Your

    Taking care of your CAUTION: Always clean the after each use. Turn the off and unplug the device. Let the device cool off completely before you clean it. 2. Wipe the outside of the with a damp cloth. CAUTION: Do not use any powders, abrasive cleaning products, or chemical liquids to clean the device.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE SOLUTION The dehumidifier does not turn on. Make sure the device is plugged in correctly. The dehumidifier no longer works. The device has a protective function and can in some cases turn itself off automatically. Wait 30 minutes. The dehumidifier does not work well.
  • Page 19: Warranty Information

    Warranty information JAP products warrants all products to be of the highest quality in material, craftsmanship and service for 2 years, effective from the date of purchase to the end of the warranty period. Warranty lengths may vary between product categories.
  • Page 20: More Jap Products

    #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl MORE JAP PRODUCTS If you’re happy with this , the product line enivio d9 doesn’t stop here.
  • Page 21: Bedankt Voor Je Aankoop

    BEDANKT VOOR JE AANKOOP We hopen dat je net zoveel zal genieten van je nieuwe als wij dat doen. enivio d9 OP ZOEK NAAR HULP? Onze behulpzame, in-house familie staat klaar om jou te helpen met al jouw vragen! Email: support@japproducts.eu Telefoon: +31736447405 (workdays from 09.00 –...
  • Page 22: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Belangrijke veiligheidsmaatregelen Lees deze instructies zorgvuldig door voordat je gebruik maakt van jouw Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik of nieuwe gebruikers. Belangrijkste veiligheidsinformatie Gebruik de op een verstandige manier. Gebruik alleen de handgreep tijdens het gebruik. • [FIG. 1] FIG 1.
  • Page 23: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid • Gebruik jouw niet wanneer het beschadigd of defect is, of wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. Probeer het product niet te repareren, neem in plaats daarvan contact met ons op. • Steek de stekker van de niet in het stopcontact voordat het apparaat volledig in elkaar gezet is en haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat je het apparaat vervoert of uit elkaar haalt.
  • Page 24: Je Leren Kennen

    leren kennen 1. Bedieningspaneel 4. HEPA-filter 2. Behuizing van kunststof 5. Watertank 3. Wielen 6.Condensafvoerslang...
  • Page 25: Scherm Diagram

    Scherm diagram Aan/uit-schakelaar 2. Vochtigheidsgraad instellen OPMERKING: De vochtigheidsgraad van de omgeving kan worden ingesteld door in te drukken. Gebruik voor ononderbroken ontvochtigen. 3. Status vochtigheidsgraad 4. Timer instellen 5. Snelheid instellen 6. Kinderslot OPMERKING: Druk drie seconden op om het kinderslot in te schakelen. Houd drie seconden ingedrukt om het kinderslot uit te schakelen.
  • Page 26: De Afvoerslang Monteren

    De afvoerslang monteren Schuif de watertank voorzichtig uit het apparaat. 2. Verwijder de dop voor continue afvoer. [FIG. 4] 3. Monteer de slang op de juiste wijze aan de opening. [FIG. 5] FIG 2. FIG 3. LET OP: • Plaats het uiteinde van de afvoerslang niet hoger dan de aansluiting. Het water zal anders terug naar de ontvochtiger stromen.
  • Page 27: Technische Specificaties

    Technische specificaties Productreferentie: E-D9 Spanning: 220-240V, 50-60Hz Stroomvoorziening: 158W Capaciteit watertank: 3,2L Werkcapaciteit: 12L/D Standen: 3 Instelbare timer: 2-4-8 uur Instelbare vochtigheidsgraad: 40-60-80% - Cont Toepasselijke omgevingstemperatuur: 18-50°C Dekkingsgebied: 30m² Gemaakt in P.R.C., ontworpen in Nederland. Voor het eerste gebruik Lees de veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door en controleer het product op enige zichtbare beschadigingen.
  • Page 28: Jouw Gebruiken

    Jouw gebruiken DE ONTVOCHTIGER GEBRUIKEN Steek de stekker in een geschikt stopcontact. 2. Schakel het apparaat aan of uit door op te drukken. 3. Druk op om de vochtigheidsgraad naar keuze te selecteren. 4. Selecteer de verschillende standen door op te drukken.
  • Page 29: De Luchtfilter Vervangen

    5. Giet het water uit de tank. 6. Plaats het deksel terug [FIG. 6] en schuif de watertank weer in de ontvochtiger. [FIG. 7] FIG 6. FIG 7. DE LUCHTFILTER VERVANGEN LET OP: • Onderhoud de luchtfilter, evenals de , altijd na ieder gebruik. •...
  • Page 30: Jouw Onderhouden

    Jouw onderhouden LET OP: Maak de altijd schoon na elk gebruik. Zet de uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat je het schoonmaakt. 2. Veeg de buitenkant van de af met een vochtige doek. LET OP: Gebruik geen poeders, schurende schoonmaakmiddelen of chemische vloeistoffen om het apparaat te reinigen.
  • Page 31: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING De ontvochtiger gaat niet aan. Zorg ervoor dat het apparaat correct is aangesloten. De ontvochtiger werkt niet meer. Het apparaat heeft een beschermingsfunctie en kan in sommige gevallen zichzelf tijdelijk uitschakelen. Wacht 30 minuten. De ontvochtiger werkt niet goed. Zorg ervoor dat het inlaat- en uitlaatrooster niet geblokkeerd zijn.
  • Page 32: Informatie Over De Garantie

    Informatie over de garantie JAP Products garandeert dat alle producten gedurende 2 jaar van de hoogste kwaliteit zijn in materiaal, vakmanschap en service, ingaande op de datum van aankoop tot het einde van de garantieperiode. De garantietermijn kan per productcategorie verschillen.
  • Page 33: Meer Jap Producten

    #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl MEER JAP PRODUCTEN Als je tevreden bent met je het assortiment enivio d9 is nog veel uitgebreider.
  • Page 34: Wir Danken Ihnen Für Ihren Kauf

    WIR DANKEN IHNEN FÜR IHREN KAUF Wir hoffen, dass Sie an Ihrem neuen enivio d9 genauso viel Freude haben werden wie wir. AUF DER SUCHE NACH HILFE? Unsere hilfsbereite, hausinterne Familie ist bereit, Sie bei jeder Frage zu unterstützen! Email: support@japproducts.eu...
  • Page 35: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    Wichtige Sicherheitsmassnahmen Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren benutzen. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch oder für neue Benutzer auf. Wichtigste Sicherheitsmassnahmen • Verwenden Sie den auf verantwortungsvolle Weise. Benutzen Sie den Griff nur während des Gebrauchs.
  • Page 36: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit • Benutzen Sie Ihr nicht, wenn es beschädigt oder defekt ist, oder wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu reparieren, wenden Sie sich stattdessen an uns. Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn Ihr vollständig zusammengebaut ist, und ziehen •...
  • Page 37: Lernen Sie Ihren Kennen

    Lernen Sie ihren kennen 1. Bedienfeld 4. HEPA-Filter 2. Kunststoffabdeckung 5. Wassertank 3. Räder 6. Abflussschlauch...
  • Page 38: Bildschirm Schema

    Bildschirm Schema Ein/Aus-Schalter 2. Einstellungen der Luftfeuchtigkeit HINWEIS: Der Feuchtigkeitsgrad der Umgebung kann durch Drücken von eingestellt werden. Verwenden Sie für eine ununterbrochene Entfeuchtung. 3. Status des Feuchtigkeitsniveaus 4. Timer-Einstellungen 5. Geschwindigkeiteinstellungen 6. Kindersicherung HINWEIS: Drücken Sie drei Sekunden lang, um die Kindersicherung zu aktivieren. Drücken Sie drei Sekunden lang, um die Kindersicherung zu deaktivieren.
  • Page 39: Montage Des Abflussschlauchs

    Montage des Abflussschlauchs Schieben Sie den Wassertank vorsichtig aus dem Gerät. 2. Entfernen Sie den Deckel für den kontinuierlichen Abfluss. [FIG. 2] 3. Befestigen Sie den Schlauch richtig an der Öffnung. [FIG. 3] FIG 2. FIG 3. VORSICHT: • Bringen Sie das Ende des Abflussschlauchs nicht höher als den Anschluss an. Andernfalls fließt das Wasser zurück in den Luftentfeuchter.
  • Page 40: Technische Daten

    Technische Daten Produktbezeichnung: E-D9 Spannung: 220-240V, 50-60Hz Leistungsaufnahme: 158W Fassungsvermögen Wassertank: 3,2L Arbeitskapazität: 12L/T Einstellungen: 3 Einstellbarer Timer: 2, 4, 8 Stunden Einstellbare Luftfeuchtigkeit: 40-60-80% - Cont Geeignete Umgebungstemperatur: 18-50°C Erfassungsbereich: 30m² Hergestellt in P.R.C., entworfen in den Niederlanden. Vor der ersten Benutzung Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und überprüfen Sie das Produkt auf sichtbare Schäden.
  • Page 41: Verwendung Ihres

    Verwendung Ihres VERWENDUNG DES LUFTENTFEUCHTERS Stecken Sie das Kabel in eine geeignete Steckdose. 2. Schalten Sie das Gerät ein oder aus, indem Sie drücken. 3. Drücken Sie , um die gewünschte Luftfeuchtigkeit zu wählen. 4. Wählen Sie die verschiedenen Einstellungen, indem Sie drücken.
  • Page 42: Austausch Des Luftfilters

    5. Entleeren Sie das Wasser aus dem Tank. 6. Setzen Sie den Deckel wieder auf den Tank [FIG. 6] und schieben Sie den Tank zurück in den Luftentfeuchter. [FIG. 7] FIG 6. FIG 7. AUSTAUSCH DES LUFTFILTERS VORSICHT: • Warten Sie den Luftfilter sowie den nach jedem Gebrauch.
  • Page 43: Wartung Ihres

    Wartung Ihres VORSICHT: Reinigen Sie Ihr nach jedem Gebrauch. Schalten Sie den aus und ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. 2. Wischen Sie die Außenseite des mit einem feuchten Tuch ab. VORSICHT: Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Pulver, scheuernden Reinigungsmittel oder chemischen Flüssigkeiten.
  • Page 44: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG Der Luftentfeuchter lässt sich nicht Vergewissern Sie sich, dass das Gerät einschalten. richtig eingesteckt ist. Der Luftentfeuchter funktioniert Das Gerät hat eine Schutzfunktion und kann nicht mehr. sich in manchen Fällen vorübergehend abschalten. Warten Sie 30 Minuten. Der Luftentfeuchter funktioniert Vergewissern Sie sich, dass das Ansaug- und nicht gut.
  • Page 45: Informationen Zur Garantie

    Informationen zur Garantie JAP Products garantiert, dass alle Produkte in Bezug auf Material, Verarbeitung und Service von höchster Qualität sind, und zwar für 2 Jahre ab Kaufdatum bis zum Ende der Garantiezeit. Die Garantiedauer kann je nach Produktkategorie variieren. Wenn Sie Fragen oder Bedenken zu Ihrem neuen Produkt haben, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.
  • Page 46: Weitere Jap-Produkte

    #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl WEITERE JAP-PRODUKTE Wenn Sie mit diesem zufrieden sind, enivio d9 hört die Produktlinie hier nicht auf.
  • Page 47 www.japproducts.eu...

Table of Contents