Hide thumbs Also See for X2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

X2
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WUBEN X2

  • Page 1 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 English 3 – 12 Čeština 13 – 22 Slovenčina 23 – 32 Magyar 33 – 42 Deutsch 43 – 52...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4 Packaging Before using this product, please check whether the contents of the package are complete. 1× USB Type-C Charging Cable and Lanyard 1× X2 Flashlight 1× Soft Light Mask 1× User Manual, Warranty Card About The Flashlight USB Type-C Port...
  • Page 5: Mounting Brackets Installation

    Mounting Brackets Installation Precautions for Charging with Type-C Charging Cable Lanyard Insert the metal terminal of the charging cable into the parent base, ensuring that it faces the metal surface...
  • Page 6 Operation Of The Flashlight Caution! The product is initially locked when shipped from the factory. Upon receiving the product, please click the button four times to complete the initial unlock process. Turbo Hold Return Turbo High Hold Strobe Turbo...
  • Page 7 Power On/Off: Click the switch to turn on the flashlight, and click again to turn it off. • The flashlight has a memory function for the lighting brightness, but it does not remember the flashing mode or extremely bright mode. Default Output Selections: While the flashlight is turned on, long press the switch •...
  • Page 8: Battery Capacity Indication

    Charging USB Type – C (5V/1A) 3 Hours to full charge Charging Fully Charged Battery Capacity Indication...
  • Page 9: Maintenance

    Dimensions 85×39×20 mm The provided data is based on testing conducted by Wuben laboratory in accordance with the ANSI/NEMA FL1 standard, using the built-in 2000mAh battery pack. Please note that the actual results may vary due to differences in test environments and batteries.
  • Page 10: Common Issues And Solutions

    Common Issues and Solutions Issue: Abnormal Flashing or Failure to Turn On Possible Causes: 1. The flashlight may be in lockout mode. 2. The switch might not be turned on correctly. 3. The battery might be low on power or improperly installed. Solutions: 1.
  • Page 11: Warranty Conditions

    Avoid direct exposure of the light to the eyes to prevent eye damage. • Keep the product out of reach of children. • Refrain from disassembling the product to maintain coverage under the WUBEN • warranty policy. Do not dispose of the product in fire.
  • Page 12 EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 13 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
  • Page 14 Balení Před použitím tohoto výrobku zkontrolujte, zda je obsah balení kompletní. 1× Svítilna X2 1× Nabíjecí kabel USB typu C a Šňůrka na krk 1× Uživatelská příručka, Záruční list 1× Měkké pouzdro O svítilně USB Port typu C Indikátor stavu baterie Otvor pro šňůrku...
  • Page 15 Instalace Upínacích Držáků Bezpečnostní Opatření Pro Nabíjení Pomocí Šňůrky Nabíjecího Kabelu Typu C Zasuňte kovovou koncovku nabíjecího kabelu do základny tak, aby směřovala ke kovovému povrchu.
  • Page 16 Provoz Svítilny Pozor! Při dodání z výroby je svítilna zpočátku uzamčena. Po obdržení výrobku čtyřikrát stiskněte tlačítko, abyste odemknuli svítilnu. Turbo Podrž Návrat Turbo High Podrž Blikání Turbo...
  • Page 17 Zapnutí a vypnutí: Pro zapnutí svítilny stačí stisknout spínač. Opětovným stisknutím • spínače ji vypnete. Svítilna má funkci paměti pro jas osvětlení, ale nepamatuje si režim blikání nebo extrémně jasný režim. Přepínání režimů: Při zapnuté svítilně dlouhým stisknutím spínače cyklicky •...
  • Page 18 Nabíjení USB typu C (5V/1A) 3 hodiny do plného nabití Nabíjení Plně nabité Indikace Kapacity Baterie...
  • Page 19 Rozměry 85 × 39 × 20 mm Uvedené údaje vycházejí z testů provedených laboratoří Wuben v souladu s normou ANSI/NEMA FL1 s použitím vestavěného akumulátoru s kapacitou 2000 mAh. Upozorňujeme, že skutečné výsledky se mohou lišit v důsledku rozdílů v testovacích...
  • Page 20 Běžné Problémy a Jejich Řešení Problém: Abnormální blikání nebo selhání zapnutí Možné příčiny: 1. Svítilna může být uzamknutá. 2. Svítilna není správně zapnuta. 3. Baterie může být vybitá nebo nesprávně nainstalovaná. Řešení: 1. Svítilnu odemkněte podle pokynů pro režim uzamčení a odemčení v uživatelské manuálu.
  • Page 21: Záruční Podmínky

    Zabraňte přímému dopadu světla do očí, aby nedošlo k jejich poškození. • Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. • Abyste zachovali záruční podmínky společnosti WUBEN, nerozebírejte výrobek. • Nevyhazujte výrobek do ohně. • Upozorňujeme, že tento výrobek není určen pro dlouhodobé používání pod vodou a •...
  • Page 22: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic EU. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí...
  • Page 23 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✆...
  • Page 24 Balenie Pred použitím tohto výrobku skontrolujte, či je obsah balenia kompletný. 1× X2 Baterka 1× nabíjací kábel USB typu C a šnúrka 1× používateľská príručka, záručný list 1× mäkké puzdro O baterke Port USB typu C Indikátor stavu batérie Otvor na šnúrku Spínač...
  • Page 25 Inštalácia upínacích držiakov Bezpečnostné opatrenia pri nabíjaní pomocou šnúrky nabíjacieho kábla typu C Kovovú koncovku nabíjacieho kábla zasuňte do základne tak, aby smerovala ku kovovému povrchu.
  • Page 26 Prevádzka baterky Pozor! Výrobok je po dodaní z výroby pôvodne uzamknutý. Po prijatí výrobku štyrikrát kliknite na tlačidlo, aby ste dokončili proces prvotného odomknutia. Turbo Nízka Podrž Návrat Turbo Vysoká Nízka Podrž Stroboskop Turbo...
  • Page 27 Zapnutie/vypnutie: Kliknutím na vypínač zapnete baterku a ďalším kliknutím ju • vypnete. Svietidlo má funkciu pamäte pre jas osvetlenia, ale nepamätá si režim blikania alebo extrémne jasný režim. Prepínanie režimov: Pri zapnutej baterke dlhým stlačením spínača môžete cyklicky • meniť úrovne jasu: nízka - stredná - vysoká - nízka (cyklicky). Uvoľnením prepínača na ktorejkoľvek úrovni sa jas uzamkne.
  • Page 28 Obnovenie továrenských nastavení Ak chcete na baterke vykonať obnovenie továrenského nastavenia, jednoducho postupujte takto: v uzamknutom stave kliknite na spínač s intervalom 0,5 sekundy, potom dvakrát kliknite na spínač s rovnakým intervalom a nakoniec trikrát kliknite na spínač. Tým sa aktivuje továrenské nastavenie baterky, zapne sa minimálna úroveň svetla a indikuje sa uvoľnenie uzamknutia spínača, pričom sa obnoví...
  • Page 29 Rozmery 85 × 39 × 20 mm Poskytnuté údaje vychádzajú z testovania, ktoré vykonalo laboratórium Wuben v súlade s normou ANSI/NEMA FL1, pričom sa použila vstavaná batéria s kapacitou 2000 mAh. Upozorňujeme, že skutočné výsledky sa môžu líšiť v dôsledku rozdielov v testovacích...
  • Page 30 Bežné problémy a riešenia Problém: Abnormálne blikanie alebo nezapnutie Možné príčiny: 1. Svietidlo môže byť v režime blokovania. 2. Spínač nemusí byť správne zapnutý. 3. Batéria môže byť slabá alebo nesprávne nainštalovaná. Riešenia: 1. Odomknite baterku podľa pokynov pre režim uzamknutia v návode na použitie. 2.
  • Page 31: Záručné Podmienky

    Zabráňte priamemu pôsobeniu svetla na oči, aby nedošlo k ich poškodeniu. • Výrobok uchovávajte mimo dosahu detí. • Aby ste zachovali záruku podľa záručných podmienok spoločnosti WUBEN, • nerozoberajte výrobok. Nevyhadzujte výrobok do ohňa. • Upozorňujeme, že tento výrobok nie je určený na dlhodobé používanie pod vodou a •...
  • Page 32 EÚ prehlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc EÚ. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí...
  • Page 33 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Page 34 Csomagolás A termék használata előtt ellenőrizze, hogy a csomag tartalma teljes-e. 1× USB Type-C töltőkábel és nyakpánt 1× X2 zseblámpa 1× Puha fény maszk 1× Felhasználói kézikönyv, jótállási kártya A zseblámpáról USB Type-C port Az akkumulátor állapotjelzője Lanyard lyuk Kapcsoló...
  • Page 35 Szerelési konzolok beszerelése Óvintézkedések a C-típusú töltőkábellel történő töltéshez Helyezze a töltőkábel fémcsatlakozóját az alapba úgy, hogy az a fémfelület felé nézzen.
  • Page 36 A zseblámpa működése Vigyázat! A termék a gyárból való kiszállításkor kezdetben zárolva van. A termék átvételekor kérjük, kattintson négyszer a gombra a kezdeti feloldási folyamat befejezéséhez. Turbo Alacsony Tartsa címet. Visszatérés Turbo Közepes Magas Alacsony Tartsa címet. Stroboszkó Turbo...
  • Page 37 Be-/kikapcsolás: Kattintson a kapcsolóra a zseblámpa bekapcsolásához, és • kattintson ismét a kapcsolóra a kikapcsoláshoz. A zseblámpa rendelkezik memóriafunkcióval a világítás fényerejére vonatkozóan, de nem emlékszik a villogó üzemmódra vagy a rendkívül fényes üzemmódra. Alapértelmezett kimeneti választások: Hosszan nyomja meg a kapcsolót a •...
  • Page 38 Gyári beállítások visszaállítása A zseblámpa gyári visszaállításához egyszerűen kövesse a következő lépéseket: zárolt állapotban kattintson a kapcsolóra 0,5 másodperces időközzel, majd kattintson duplán a kapcsolóra ugyanilyen időközzel, végül kattintson háromszor a kapcsolóra. Ez aktiválja a zseblámpa gyári beállításait, bekapcsolja a minimális fényerőt, és jelzi, hogy a kapcsoló reteszelése feloldódott, miközben visszaállítja a gyári alapértelmezett fényerőt.
  • Page 39: Műszaki Adatok

    115 g Akkumulátorral Méretek 85×39×20 mm A megadott adatok a Wuben laboratórium által az ANSI/NEMA FL1 szabványnak megfelelően, a beépített 2000mAh kapacitású akkumulátorral végzett vizsgálatokon alapulnak. Felhívjuk figyelmét, hogy a tényleges eredmények a tesztkörnyezetek és az akkumulátorok eltérései miatt változhatnak.
  • Page 40 Gyakori problémák és megoldások Gond: Nem normális villogás vagy a bekapcsolás elmulasztása Lehetséges okok: 1. A zseblámpa lehet, hogy lockout üzemmódban van. 2. Lehet, hogy a kapcsoló nem megfelelően van bekapcsolva. 3. Lehet, hogy az akkumulátorban kevés az energia, vagy rosszul van beszerelve. Megoldások: 1.
  • Page 41: Jótállási Feltételek

    A szemkárosodás elkerülése érdekében kerülje a fény közvetlen szembe jutását. • Tartsa a terméket gyermekek számára elérhetetlen helyen. • A termék szétszerelésétől tartózkodjon, hogy a WUBEN jótállási szabályzata szerint a • termékre továbbra is fedezetet nyújtson. Ne dobja a terméket tűzbe.
  • Page 42: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
  • Page 43 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Page 44 Packungsinhalt Bevor Sie dieses Produkt verwenden, überprüfen Sie bitte, ob der Inhalt der Verpackung vollständig ist. 1× USB Type-C-Ladekabel und Umhängeband 1× X2-Taschenlampe 1× Benutzerhandbuch, Garantiekarte 1× weiche Lichtmaske Produktvorstellung USB Type-C Anschluss Batteriestatus-Anzeige Loch Schalter Montagebügel...
  • Page 45 Montage der Halterungen Vorsichtsmaßnahmen für das Aufladen mit dem Type-C- Ladekabel Stecken Sie den Metallanschluss des Ladekabels in die Basis und achten Sie darauf, dass er zur Metalloberfläche zeigt.
  • Page 46 Betrieb der Taschenlampe Achtung! Das Produkt ist bei der Auslieferung ab Werk zunächst gesperrt. Bitte klicken Sie nach Erhalt des Produkts viermal auf die Schaltfläche, um die anfängliche Entsperrung abzuschließen. Turbo Niedrig Halten Rückkehr Turbo Niedrig Mittel Hoch Halten Stroboskop Turbo...
  • Page 47 Power On/Off: Klicken Sie auf den Schalter, um die Taschenlampe einzuschalten, • und klicken Sie erneut, um sie auszuschalten. Die Taschenlampe hat eine Speicherfunktion für die Helligkeit der Beleuchtung, aber sie speichert nicht den Blinkmodus oder den extrem hellen Modus. Standard-Ausgangsauswahl: Drücken Sie bei eingeschalteter Taschenlampe lange •...
  • Page 48 Werkseinstellungen wiederherstellen Um die Taschenlampe auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, führen Sie einfach die folgenden Schritte aus: Klicken Sie im gesperrten Zustand im Abstand von 0,5 Sekunden auf den Schalter, dann im gleichen Abstand doppelt auf den Schalter und schließlich dreifach auf den Schalter. Dies aktiviert die Werkseinstellung der Taschenlampe, schaltet die Mindestlichtstärke ein und zeigt an, dass die Schaltersperre aufgehoben wurde, während die werkseitige Standardhelligkeit wiederhergestellt wird.
  • Page 49: Wartung

    115 g Mit Batterie Abmessung 85×39×20 mm Die angegebenen Daten basieren auf Tests, die vom Wuben-Labor in Übereinstimmung mit dem ANSI/NEMA FL1-Standard unter Verwendung des eingebauten 2000-mAh-Akkus durchgeführt wurden. Bitte beachten Sie, dass die tatsächlichen Ergebnisse aufgrund unterschiedlicher Testumgebungen und Batterien variieren können.
  • Page 50 Mögliche Probleme und ihre Lösungen Problem: Abnormales Blinken oder Nicht-Einschalten Mögliche Ursachen: 1. Die Taschenlampe befindet sich möglicherweise im Sperrmodus. 2. Der Schalter ist möglicherweise nicht richtig eingeschaltet. 3. Die Batterie ist möglicherweise zu schwach oder nicht ordnungsgemäß installiert. Lösungen: 1.
  • Page 51: Wichtige Hinweise

    • vermeiden. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Unterlassen Sie es, das Produkt zu zerlegen, um die WUBEN-Garantie zu erhalten. • Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer. • Beachten Sie, dass dieses Produkt nicht für eine längere Verwendung unter Wasser •...
  • Page 52: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.

Table of Contents