Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
EN
Louise&Mann 2
Web: Louiseandmann.com
Louise&Mann
Email: support@louisevmann.com
Symphony
EN
Please read these instructions carefully before using
this product for the first time
Web: Louiseandmann.com
Email: support@louisevmann.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LM 2

  • Page 1 USER MANUAL Louise&Mann 2 Web: Louiseandmann.com Louise&Mann Email: support@louisevmann.com Symphony Please read these instructions carefully before using this product for the first time Web: Louiseandmann.com Email: support@louisevmann.com...
  • Page 2: Specifications

    Specifications • Version: Bluetooth 5.0 • Speaker:40mm • Frequency response:20Hz-20KHz • Impedance:32Ω • Sensitivity:98±4dB • Distance:≥10M • Battery capacity: 300mAh Button Controls: Next song/Vol+ Multifunction key Previous song/Vol- LED indicator Audio input port Charging port...
  • Page 3: Led Light Indicators

    • Answer / Hang up: Click the multi-function key to answer and hang • up the calls • Call rejection: Long press the multi-function key for 2 • Seconds to reject the coming calls. • Siri/Google Assistant Activation: double-click the multi-function key to activate voice assistant.
  • Page 4: Safety Precautions

    1. Please keep the distance between Bluetooth headphone and mobile Phone (or other Bluetooth connection device) within 1 meter. 2. Please turn on the headphone, make sure that the LED is flashing in Red/Blue. 3. Turn on the Bluetooth feature of the user’s phone (or other Bluetooth, Devices) search and choose “Louise&Mann 2”...
  • Page 5 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interfer- ence received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 6 These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 7 RSS de licence. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes: 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences 2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris toute interférence pouvant entraîner un fonctionnement indésirable du dispositif.
  • Page 8 Les limites d’exposition fixées pour un environnement non contrôlé afin de maintenir la conformité avec les lignes directrices d’exposi- tion aux RF d’IC. Cet équipement doit être installé et exploité à une distance minimale de 0mm du radiateur de votre corps.
  • Page 9 This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. Electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle them at the collect points provided for this purpose. Contact the local authorities or your dealer for recycling advice.
  • Page 10: Safety Instructions

    Safety Instructions 1. Please charge the headphones before first time using. 2. Please charge at least once every 3 months to keep battery in good condition. 3. To protect your hearing, please do not use the headphones long time with too high volume.
  • Page 11 USER MANUAL Louise&Mann 2 Kopfhörer Web: Louiseandmann.com Louise&Mann Email: support@louisevmann.com Symphony Bitte lesen Sie diese Anweisungen gründlich durch, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. Web: Louiseandmann.com Email: support@louisevmann.com...
  • Page 12: Spezifikation

    Spezifikation: • Version: Bluetooth 5.0 • Lautsprecher:40mm • Frequenzgang:20Hz-20KHz • Impedanz:32Ω • Empfindlichkeit:98±4dB • Entfernung:≥10M • Batteriekapazität:300mAh Tastensteuerung: 1. Nächster Titel/Vol+ Multifunktionstaste Vorheriger Titel/Vol- LED Anzeige Audio-Eingangsanschluss Anschluss zum Aufladen Mikrofon...
  • Page 13 Annehmen/Auflegen: Drücken Sie die Multifunktionstaste, um Anrufe anzunehmen und aufzulegen. • Ablehnen von Anrufen: Drücken Sie die Multifunktionstaste 2 Sekunden lang, um eingehende Anrufe abzulehnen. • Aktivierung des Siri/Google Assistenten: Doppelklicken Sie auf die Multifunktionstaste, um den Sprachassistenten zu aktivieren.
  • Page 14 1. Bitte halten Sie den Abstand zwischen Bluetooth-Kopfhörer und Smartphone (oder einem anderen Bluetooth-Verbindungsgerät) auf maximal 1 Meter. 2. Bitte schalten Sie den Kopfhörer ein und stellen Sie sicher, dass die LED rot/blau blinkt. 3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Smartphones des Nutzers (oder anderer Bluetooth-Geräte) ein und wählen Sie...
  • Page 15 Sicherheitsmaßnahmen 1. Dies ist kein Spielzeug, Kinder sollten es nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. 2. Vermeiden Sie es, Ihr Gerät extrem kalten oder heißen Temperaturen (unter 0 Grad oder über 45 Grad) auszusetzen. 3. Vermeiden Sie es, das Licht des Geräts in der Nähe der Augen von Kindern oder Tieren zu...
  • Page 16 Hiermit erklärt Darma Invest L TD, dass der kabellose Kopfhörer Louise&Mann LM2 den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: (Louiseand- mann.com/ doc) Frequenz: 2402 - 2480 MHz Maximale Hochfrequenzleistung: 100 mW (EIRP) Darma Invest L TD.
  • Page 17 Sicherheits-Hinweise Bitte laden Sie die Kopfhörer vor dem ersten Gebrauch auf. 2. Bitte laden Sie den Akku mindestens alle 3 Monate auf, um ihn in gutem Zustand zu halten. 3. Um Ihr Gehör zu schützen, verwenden Sie die Kopfhörer bitte nicht längere Zeit mit zu hoher...
  • Page 18 USER MANUAL Casque Louise&Mann 2 Web: Louiseandmann.com Louise&Mann Email: support@louisevmann.com Symphony Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit pour la première fois. Web: Louiseandmann.com Email: support@louisevmann.com...
  • Page 19: Spécification

    • Impédance : 32Ω • Sensibilité:98±4dB • Distance:≥10M • Capacité de la batterie : 300mAh Boutons de contrôle: 1. Chanson suivante/Vol+ 2. Touche multifonction 3. Chanson précédente/Vol- 4. indicateur LED 5. Port d’entrée audio 6. Port de charge 7. MIC...
  • Page 20: Indicateurs Lumineux Led

    • Rejet d’appel : appuyez longuement sur la touche multifonction pendant 2 secondes pour rejeter les appels à venir. • Activation de l’assistant Siri/Google : double- cliquez sur la touche multifonction pour activer l’assistant vocal.
  • Page 21: Mise En Charge

    Mise en charge: 1. Connectez le chargeur au port USB du casque 2. Le voyant LED rouge s’allume pendant que le casque est en charge 3. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant LED s’éteint automatiquement.
  • Page 22: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité: 1. Ce n’est pas un jouet, les enfants doivent l’utiliser sous la surveillance d’un adulte. 2. Évitez d’exposer votre appareil à des températures extrêmement froides et chaudes (inférieures à 0 degré ou supérieures à 45 degrés).
  • Page 23 Par la présente, Darma Invest L TD déclare que le casque sans fil Louise&Mann LM2 est conforme aux exigences essentielles et aux autres conditions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : (Louiseandmann.com/doc) Fréquence : 2402-2480 MHz Puissance radiofréquence maximale : 100 mW...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez charger le casque avant la première utilisation. 2. Veuillez charger au moins une fois tous les 3 mois pour maintenir la batterie en bon état. 3. Pour protéger votre audition, veuillez ne pas utiliser le casque trop longtemps avec un volume trop élevé.
  • Page 25 USER MANUAL Louise&Mann 2 Cuffie Web: Louiseandmann.com Louise&Mann Email: support@louisevmann.com Symphony Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni Web: Louiseandmann.com Email: support@louisevmann.com...
  • Page 26 • Risposta in frequenza: 20Hz-20KHz • Impedenza: 32Ω • Sensibilità: 98±4dB • Distanza: ≥10M • Capacità della batteria: 300mAh Boutons de contrôle: 1. Canzone successiva/Vol+ 2. Chiave multifunzione 3. Canzone precedente/Vol- 4. Indicatore a LED 5. Porta ingress audio 6. Porta ricarica 7. MIC...
  • Page 27 Risposta / Riaggancio: Fare clic sul tasto multifunzione per rispondere e riagganciare le chiamate. • Rifiuto della chiamata: Premere a lungo il tasto multifunzione per 2 secondi per rifiutare le chiamate in arrivo. • Attivazione di Siri/Google Assistant: fare doppio clic sul tasto multifunzione per attivare l’assistente vocale.
  • Page 28 1. Mantenere la distanza tra le cuffie Bluetooth e il telefono cellulare (o altro dispositivo di connessione Bluetooth) entro 1 metro. 2. Accendere le cuffie e assicurarsi che il LED lampeggi in rosso/blu. 3. Attivare la funzione Bluetooth del telefono dell’utente (o di altri dispositivi Bluetooth),e...
  • Page 29: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza: 1. Questo non è un giocattolo, i bambini devono usarlo sotto la supervisione di un adulto. 2. Evitare di esporre il dispositivo a temperature molto fredde o calde (inferiori a 0 o superiori a 45 gradi). 3. Evitare di utilizzare la luce del dispositivo vicino agli occhi di bambini o animali.
  • Page 30 Con la presente Darma Invest L TD dichiara che le cuffie wireless Louise&Mann LM2 sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre condizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: (Louiseandmann.com/ doc) Frequenza: 2402-2480 MHz Potenza massima in radiofrequenza: 100 mW...
  • Page 31: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Caricare le cuffie prima del primo utilizzo. 2. Caricare almeno una volta ogni 3 mesi per mantenere la batteria in buone condizioni. 3. Per proteggere l’udito, non utilizzare le cuffie per molto tempo con un volume troppo alto.
  • Page 32 USER MANUAL Auriculares Louise&Mann 2 Web: Louiseandmann.com Louise&Mann Email: support@louisevmann.com Symphony Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este producto por primera vez. Web: Louiseandmann.com Email: support@louisevmann.com...
  • Page 33: Especificaciones

    • Respuesta en frecuencia:20Hz-20KHz • Impedancia:32Ω • Sensibilidad:98±4dB • Distancia:≥10M • Capacidad de la batería: 300mAh Mandos de Control: 1. Siguiente canción/+Volumen 2. Tecla multifunción 3. Canción anterior/-Volumen 4. Indicador LED 5. Puerto de entrada de audio 6. Puerto de carga 7. MICRÓFONO...
  • Page 34 Responder una llamada / Colgar: Haga clic en la tecla multifunción para responder y colgar una llamada. • Rechazar una llamada: Mantenga presionada la tecla multifunción durante 2 segundos para rechazar llamadas entrantes. • Activación de Siri/Asistente de Google: Haga doble clic en la tecla multifunción para activar el asistente de voz.
  • Page 35 1. Mantenga una distancia de 1 metro entre los auriculares Bluetooth y el móvil (u otro dispositivo Bluetooth). 2. Encienda los auriculares hasta que la luz LED parpadee en Rojo/Azul. 3. Active la función Bluetooth del móvil del usuario (u otro Dispositivo Bluetooth) y seleccione “Louise&Mann 2”...
  • Page 36: Medidas De Seguridad

    Medidas de Seguridad: 1. Esto no es un juguete, los niños deben usarlo bajo la supervisión de un adulto. 2. Evite exponer su dispositivo a temperaturas extremadamente frías y calientes (por debajo de 0 grados o por encima de 45 grados).
  • Page 37 de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: (Louiseandmann.com/doc) Frecuencia: 2402-2480 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia: 100 mW (EIRP) Darma Invest L TD. 36 VASIL LEVSKI STREET , 5370 DRYANOVO, BULGARIA Este símbolo en un producto significa que el producto está...
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Cargue los auriculares antes de usarlos por primera vez. 2. Cargue al menos una vez cada 3 meses para mantener la batería en buenas condiciones. 3. Para proteger su audición, no use los auriculares durante mucho tiempo con un volumen demasiado alto.
  • Page 39 USER MANUAL Louise&Mann 2 Koptelefoon Web: Louiseandmann.com Louise&Mann Email: support@louisevmann.com Symphony Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product voor de eerste keer gebruikt Web: Louiseandmann.com Email: support@louisevmann.com...
  • Page 40 Specificaties: • Versie: Bluetooth 5.0 • Luidspreker: 40mm • Frequentierespons: 20Hz-20KHz • Impedantie: 32Ω • Gevoeligheid: 98±4dB • Afstand: ≥10M • Batterijcapaciteit:300mAh Bedieningsknoppen: 1. Volgend nummer/Vol+ 2. Multifunctionele knop 3. Vorig nummer/Vol- 4. LED-indicator 5. Audio-ingangspoort 6. Oplaadpoort 7. MIC...
  • Page 41: Led-Indicatoren

    Opnemen / Ophangen: Druk op de multifunctionele knop om oproepen te beantwoorden en op te hangen • Oproep weigeren: Houd de multifunctionele knop 2 seconden lang ingedrukt inkomende oproepen te weigeren. • Siri/Google Assistant activeren: dubbelklik op de multifunctionele knop om de stemassistent te activeren.
  • Page 42 1. Houd de afstand tussen de Bluetooth koptelefoon en de mobiele telefoon (of ander apparaat met Bluetooth-verbinding) binnen 1 meter. 2. Zet de koptelefoon aan, controleer of de LED rood/blauw knippert. 3. Zet de Bluetooth-functie van de telefoon van de gebruiker (of andere Bluetooth apparaten) aan, druk op zoeken en kies “Louise&Mann 2”...
  • Page 43 Veiligheidsmaatregelen: 1. Dit is geen speelgoed, kinderen moeten het onder toezicht van een volwassene gebruiken. 2. Vermijd blootstelling van uw toestel aan extreem koude en warme temperature (onder 0 graden of boven 45 graden). 3. Vermijd het gebruik van het licht van uw toestel dicht bij de ogen van kinderen of dieren.
  • Page 44 verklaring voor conformiteit is verkrijgbaar op het volgende webadres: (Louiseand- mann.com/doc) Frequentie: 2402-2480 MHz Max. radiofrequentievermogen: 100 mW (EIRP) Darma Invest L TD. 36 VASIL LEVSKI STREET , 5370 DRYANOVO, BULGARIJE Dit symbool op een product betekent dat het product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU.
  • Page 45 Veiligheidsinstructies Laad de hoofdtelefoon op voor het eerste gebruik. 2. Laad ten minste eenmaal per 3 maanden op om de batterij in goede staat te houden. 3. Gebruik de hoofdtelefoon niet langdurig met een te hoog volume om uw gehoor te beschermen.
  • Page 46 USER MANUAL Słuchawki Louise&Mann 2 Web: Louiseandmann.com Louise&Mann Email: support@louisevmann.com Symphony Przeczytaj uważnie poniższą instrukcje przed użyciem tego produktu po raz pierwszy Web: Louiseandmann.com Email: support@louisevmann.com...
  • Page 47 Specyfikacje: • Wersja: Bluetooth 5.0 • Głośnik:40mm • Pasmo przenoszenia:20Hz-20KHz • Impedancja:32Ω • Czułość:98±4dB • Odległość:≥10M • Pojemność baterii:300mAh Przyciski sterowania: Następny utwór/Głośność+ Przycisk wielofunkcyjny Poprzednia piosenka/Głośność- Wskaźnik LED Port wejścia audio Port ładowania Mikrofon...
  • Page 48 • Odbierz/rozłącz się: kliknij przycisk wielofunkcyjny, aby odebrać i zawiesić połączenie • Odrzucanie połączeń: Naciśnij przycisk wielofunkcyjny przez 2 sekundy, aby odrzucić nadchodzące połączenia. • Aktywacja asystenta Siri/Google: kliknij dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny, aby aktywować asystenta głosowego.
  • Page 49: Środki Ostrożności

    Włącz funkcję Bluetooth w wyszukiwaniu telefonu użytkownika (lub innego urządzenia Bluetooth, urządzeń) i wybierz „Louise&Mann 2” z listy urządzeń Bluetooth, aby się połączyć. Wskaźnik niebieskiego światła zacznie szybko migać, a następnie świecić w sposób ciągły wskazując, że parowanie się powiodło;...
  • Page 50 zestawie słuchawkowym Podczas ładowania zestawu zaświeci się czerwony wskaźnik LED Gdy bateria jest w pełni naładowana, wskaźnik LED wyłączy się automatycznie. Gdy poziom naładowania baterii jest niski, zestaw słuchawkowy odtwarza dźwięk ostrzegawczy, w takim przypadku należy natychmiast naładować słuchawki Niniejszym Darma Invest LTD deklaruje, że bezprzewodowe słuchawki Louise&Mann LM2 są...
  • Page 51: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa 1. Naładuj słuchawki przed pierwszym użyciem. 2. Ładuj co najmniej raz na 3 miesiące, aby utrzymać baterię w dobrym stanie. 3. Aby chronić słuch, nie używaj słuchawek przez długi czas ze zbyt dużą głośnością. 4. NIE wystawiaj słuchawek na działanie wysokiej temperatury...
  • Page 52 USER MANUAL Louise&Mann 2 Hörlurar Web: Louiseandmann.com Louise&Mann Email: support@louisevmann.com Symphony Läs igenom dessa anvisningar noggrant innan du använder produkten för första gången. Web: Louiseandmann.com Email: support@louisevmann.com...
  • Page 53 Specifikationer: • Version: Bluetooth 5.0 • Högtalare:40mm • Frekvenssvar:20Hz-20KHz • Impedans:32Ω • Känslighet: 98±4dB • Avstånd: ≥10M • Batterikapacitet: 300mAh Mandos de Control: 1. Nästa sång/Vol+ 2. Multifunktionsknapp 3. Föregående låt/Vol- 4. LED-indikator 5. Ljudingångsöppning 6. Laddningsport 7. MIC...
  • Page 54 Svara / Lägg på: Klicka på multifunktionstangenten för att svara och lägga på. samtalen och att lägga på. • Avvisning av samtal: Tryck länge på multifunktionsknappen i 2 sekunder för att avvisa kommande samtal. • Aktivering av Siri/Google Assistant: Dubbelklicka på multifunktionsknappen för att aktivera röstassistenten.
  • Page 55 Hoe via Bluetooth koppelen? 1. Håll avståndet mellan Bluetooth-hörlurar och mobil telefon (eller annan Bluetooth- anslutningsenhet) inom 1 meter. 2. Slå på hörlurarna och se till att lysdioden blinkar i rött/blått. 3. Slå på Bluetooth-funktionen i användarens telefon (eller annan Bluetooth-funktion), enheter) sök och välj “Louise&Mann 2”...
  • Page 56 2. Undvik att utsätta enheten för extremt kalla och varma temperaturer. (under 0 grader eller över 45 grader). 3. Undvik att använda enhetens ljus nära barns eller djurs ögon. 4. Använd inte högt ljud under lång tid för att undvika hörselskador.
  • Page 57 Denna symbol på en produkt betyder att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2012/19/EU. Elektriska produkter får inte slängas med hushållsav- fallet. Vänligen kassera dem på anvisade insamlingsställen. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för råd om återvinning. Professionell kassering av gamla apparater skyddar miljön och hälsan...
  • Page 58 Säkerhets instruktioner Ladda hörlurarna innan du använder dem för första gången. 2. Ladda minst en gång var tredje månad för att hålla batteriet i gott skick. 3. För att skydda din hörsel, använd inte hörlurarna länge med för hög volym.
  • Page 59 USER MANUAL Слушалки Louise&Mann 2 Web: Louiseandmann.com Louise&Mann Email: support@louisevmann.com Symphony Моля, прочетете тези инструкции внимателно преди първата употреба на продукта Web: Louiseandmann.com Email: support@louisevmann.com...
  • Page 60 Спецификации: • Версия: Bluetooth 5.0 • Високоговорител: 40 мм • Честотна характеристика: 20Hz-20KHz • Импеданс: 32Ω • Чувствителност: 98±4dB • Разстояние: ≥10 m • Капацитет на батерията: 300mAh Бутони: Следваща песен/Vol+ Мултифункционален бутон (мулти-бутон) Предна песен/Vol- LED индикатор Аудио-вход Зареждащ порт Микрофон...
  • Page 61 • Отговор / Приключване на тел. разговор: Натиснете мулти- бутона • Отхвърляне на тел. разговор: Натиснете и задръжте около 2 сек. мулти-бутона • Активиране на Siri/Google асистент: Двоен клик на мулти-бутона • Контрол на силата на звука: Натиснете “+” за...
  • Page 62: Предпазни Мерки

    Включете слушалките и се уверете, че LED индикаторите мигат в червено и синьо. Включете функцията Bluetooth на вашият телефон (или друго устройство и изберете “Louise&Mann 2”. При успешно свързване синият индикатор премигва бързо, след което продължава да свети. Зареждане: Свържете зареждащия кабел към micro USB порта...
  • Page 63 високи температури (под 0°C и над 45°C). Не излагайте очите на деца или животни близо и директно на светлините на слушалките. Не е препоръчителна продължителна употреба при максимална сила на звука. Ако ползвате слушалките докато шофирате или се разхождате, бъдете внимателни за заобикалящата...
  • Page 64 Този символ върху продукт означава, че продуктът е предмет на Европейската директива 2012/19/ЕС. Електрическите продукти не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Моля, изхвърлете ги в определените за това събирателни пунктове. Свържете се с местните власти или вашия търговец за съвет относно рециклирането.
  • Page 65 Инструкции за безопасност Моля, заредете слушалките преди първото им използване. 2. Моля, зареждайте поне веднъж на всеки 3 месеца, за да поддържате батерията в добро състояние. 3. За да защитите слуха си, моля, не използвайте слушалките дълго време с твърде висока сила на звука.
  • Page 66 USER MANUAL Căști Louise&Mann 2 Web: Louiseandmann.com Louise&Mann Email: support@louisevmann.com Symphony Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a utiliza produsul pentru prima dată Web: Louiseandmann.com Email: support@louisevmann.com...
  • Page 67 Specificație: • Versiunea: Bluetooth 5.0 • Difuzor: 40 mm • Răspuns în frecvență: 20Hz-20KHz • Impedanță: 32Ω • Sensibilitate: 98±4dB • Distanța: ≥10M • Capacitatea bateriei: 300mAh Control butoane: Următoarea melodie/Vol + Cheie multifuncțională Melodia anterioară/Vol - Indicator LED Port intrare audio Port încărcare Microfon...
  • Page 68 Recepționare/ Închidere apeluri: Apăsați cheia multifuncțională pentru a răspunde/ închide apelul • Respingere apeluri: Apăsați lung cheia multifuncțională timp de 2 secunde pentru a respinge apelurile de intrare • Activare Siri/Google Assistant: Dublu clic pe cheia multifuncțională pentru a activa asistentul vocal •...
  • Page 69: Împerecherea Prin Bluetooth

    Roșu/Albastru clipesc. Porniți funcția Bluetooth pe telefon (sau orice alt dispozitiv Bluetooth), căutați și selectați „Louise&Mann 2” din lista de dispozitive Bluetooth pentru a conecta. Indicatorul albastru va clipi rapid și constant pentru a indica împerecherea cu succes. Încărcarea: Conectați încărcătorul la portul micro USB al căștilor...
  • Page 70 (sub 0 grade sau peste 45 de grade). Evitați să folosiți lumina dispozitivului în apropierea ochilor copiilor sau a animalelor. Nu utilizați căștile la volum maxim perioade lungi de timp pentru a evita deteriorarea auzului. În timpul călătoriilor, vă rugăm să acordați atenție traficului în timp ce conduceți mașina, mergeți pe jos și folosiți căștile.
  • Page 71 Acest simbol de pe un produs înseamnă că produsul este supus Directivei Europene 2012/19/UE. Produsele electrice nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere. Vă rugăm să le aruncați la punctele de colectare desemnate. Contactați autoritățile locale sau comerciantul dumneavoastră pentru sfaturi privind reciclarea.
  • Page 72: Instructiuni De Siguranta

    Instructiuni de siguranta Vă rugăm să încărcați căștile înainte de prima utilizare. 2. Vă rugăm să încărcați cel puțin o dată la 3 luni pentru a menține bateria în stare bună. 3. Pentru a vă proteja auzul, vă rugăm să nu folosiți căștile mult timp cu volum prea mare.
  • Page 73 USER MANUAL Louise&Mann 2 Fejhallgató Web: Louiseandmann.com Louise&Mann Email: support@louisevmann.com Symphony Kérjük, a termék első használata előtt olvassa el ezeket az utasításokat figyelmesen Web: Louiseandmann.com Email: support@louisevmann.com...
  • Page 74 Specifikációk: • Változat: Bluetooth 5.0 • Hangszóró:40mm • Frekvenciaválasz:20Hz-20KHz • Impedancia:32Ω • Érzékenység:98±4dB • Távolság:≥10M • Akkumulátor kapacitás: 300mAh Vezérlőgombok: Következő dal / Hangerő növelése Multifunkciós gomb Előző dal / Hangerő csökkentése LED-es jelzőfény Audióbemenet Töltőport Mikrofon...
  • Page 75 Hívás fogadása és befejezése: nyomja meg a multifunkciós gombot a hívás fogadásához és befejezéséhez. • Hívás elutasítása: tartsa lenyomva a multifunkciós gombot 2 másodpercig a bejövő hívás elutasításához. • Siri / Google asszisztens aktiválása: nyomja meg kétszer a multifunkciós gombot a hangasszisztens aktiválásához.
  • Page 76: Biztonsági Intézkedések

    Kapcsolja be a fejhallgatót, és ellenőrizze, hogy a LED piros/kéken villog-e. Kapcsolja be a telefon (vagy más Bluetooth-eszköz) Bluetooth-funkcióját, és válassza ki a „Louise & Mann 2” lehetőséget a Bluetooth-eszközök listájában a csatlakozáshoz. A kék jelzőfény gyorsan villog, majd folyamatosan jelzi, hogy a párosítás sikeres. Töltés: Csatlakoztassa a töltőt a fejhallgató...
  • Page 77 Ne használja hosszú ideig nagy hangerővel a halláskárosodás elkerülése érdekében. Az utazás biztonsága érdekében kérjük, figyeljen a közlekedés biztonságára, ha vezetés vagy gyaloglás közben használja a fülhallgatót. Az Ön biztonsága érdekében kérjük, tartsa távol a fülhallgatót a szívritmus-szabályozójától (10 cm alatt) Ne használja a készüléket viharban.
  • Page 78 Ez a szimbólum a terméken azt jelenti, hogy a termékre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik. Az elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hogy ezeket a kijelölt gyűjtőhelyeken dobják el. Újrahasznosítási tanácsért forduljon a helyi hatóságokhoz vagy a viszonteladóhoz. A régi készülékek szakszerű...
  • Page 79: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Kérjük, töltse fel a fejhallgatót az első használat előtt. 2. Kérjük, töltse fel minden alkalommal legalább egyszer hónap, hogy az akkumulátor jó állapotban maradjon állapot. 3. Hallása védelme érdekében tegye ezt ne használja sokáig a fejhallgatót túl nagy hangerővel.
  • Page 80 USER MANUAL Louise&Mann 2 Ακουστικά Web: Louiseandmann.com Louise&Mann Email: support@louisevmann.com Symphony Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για πρώτη φορά. Web: Louiseandmann.com Email: support@louisevmann.com...
  • Page 81 Προδιαγραφές: • Változat: Bluetooth 5.0 • Hangszóró:40mm • Frekvenciaválasz:20Hz-20KHz • Impedancia:32Ω • Érzékenység:98±4dB • Távolság:≥10M • Akkumulátor kapacitás: 300mAh Κουμπιά: Επόμενο τραγούδι/Ένταση+ Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Προηγούμενο τραγούδι/Ένταση- Ενδεικτική λυχνία LED Θύρα εισόδου ήχου Θύρα φόρτισης Μικρόφωνο...
  • Page 82 Απάντηση / Τερματισμός κλήσης: Πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε και να τερματίσετε μια κλήση • Απόρριψη κλήσης: Παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για 2 • δευτερόλεπτα για να απορρίψετε εισερχόμενες κλήσεις. • Ενεργοποίηση βοηθού Siri/Google: διπλό κλικ...
  • Page 83 λυχνία LED εναλλάσσεται σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνο (ή σε άλλες συσκευές με Bluetooth) και αναζητήστε και επιλέξτε το “Louise&Mann 2” από τη λίστα για να συνδεθείτε. Η μπλε ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα και μετά συνεχόμενα, όταν η ζεύξη είναι επιτυχής.
  • Page 84: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Όταν ακούσετε την ειδοποίηση, φορτίστε τα ακουστικά. Προφυλάξεις ασφαλείας: Δεν είναι παιχνίδι και τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται κατά τη χρήση. Αποφύγετε την έκθεση της συσκευής σε πολύ χαμηλές ή υψηλές θερμοκρασίες (κάτω από 0 βαθμούς και πάνω από 45 βαθμούς). Μην...
  • Page 85 όρους της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση: (Louiseandmann.com/doc) Συχνότητα: 2402-2480 MHz Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων: 100 mW (EIRP) Darma Invest LTD. Οδός VASIL LEVSKI 36, 5370 DRYANOVO, ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ Αυτό το σύμβολο σε ένα προϊόν σημαίνει ότι το...
  • Page 86: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφαλείας 1. Φορτίστε τα ακουστικά πριν τα χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. 2. Φορτίζετε τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες για να διατηρείτε την μπαταρία σε καλή κατάσταση. 3. Για να προστατεύσετε την ακοή σας, μην χρησιμοποιείτε τα ακουστικά για μεγάλο...

Table of Contents