Page 2
Zasady bezpieczeństwa / Safety Precautions Dla własnego bezpieczeństwa prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed użyciem! For your safety, please read these instructions before use! Złóż ten produkt prawidłowo, używając oryginalnych części zgodnie z instrukcją montażu. Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić...
Page 3
Zasady bezpieczeństwa / Safety Precautions Dla własnego bezpieczeństwa prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed użyciem! For your safety, please read these instructions before use! Dzieci i osoby niepełnosprawne nie powinny korzystać z tego urządzenia. Children and disabled persons should not use this device. Maksymalne obciążenie robocze podnośnika do rowerów basenowych wynosi 60 kg.
Page 4
Schemat budowy / Exploded view OPCJONALNIE Przednie ramię podnoszące (11) dostępne jest również w wersji przedłużonej do basenów głębokich. The front lift arm (11) also available in long version for the deeper pools. Narzędzia / Tools included Uwaga: używaj tych narzędzi wyłącznie do montażu tego urządzenia. Note: use these tools only to assemble this Aquabike Lift UWAGA: Trzymaj narzędzia z dala od dzieci.
Page 5
Wykaz części zamiennych / Part List pis / Description Ilość / Quantity 1 Rama główna / Main frame _______________________________________________________ 1 Storage medium for triangle 2 Miejsce do przechowywania trójkąta / ___________________ 1 Long bolt 3 Długa śruba / __________________________________________________________ 4 4 Podkładki / Washers _____________________________________________________________ 5...
Page 6
Montaż / Mounting Krok 1 / Step 1: Zamontuj przednie ramię podnoszące (11) w ramieniu wahacza (12) z przodu (A), upewniając się, że hak (10) jest skierowany w dół. Insert the front lifting arm (11) in the rocker (12) forward side (A) ensuring that the hook (10) points towards the ground.
Page 7
Montaż / Mounting Krok 4 / Step 4: Zamocuj ramię podnoszące (14) za pomocą śrub (3), podkładek (4) i przeciwnakrętek (5). Załóż plastikowe nasadki ochronne (6) na nakrętki. Attach the rear lift arms (14) using the screws (3), washers (4) and lock nuts (5). Add plastic protections (6) on the nuts.
Page 8
Montaż / Mounting Krok 7 / Step 7: Przymocuj trójkąt (9) do haka (10). Attach the triangle (9) on the hook (10). Krok 8 / Step 8: Przymocuj paski (8) do końców trójkąta (9). Attach the straps (8) at the ends of the triangle (9). Podnośnik do rowerów basenowych jest zmontowany.
Page 9
Konserwacja / Maintenance advices Podnośnik do rowerów basenowych wykonany jest ze stali malowanej proszkowo. Dzięki obróbce antykorozyjnej nadaje się do stosowania w wodzie chlorowanej, morskiej i termalnej. Nie wymaga specjalnej pielęgnacji w wodzie o kontrolowanym poziomie pH (6,7 / 7,6). Elementy metalowe (trójkąt + śruby) wykonane są...
Page 10
Porady dotyczące używania / Training advices Do optymalnego wykorzystania urządzenia potrzebne są dwie upoważnione i odpowiedzialne osoby dorosłe. Jedna z nich powinna znajdować się w pobliżu basenu, aby obsługiwać podnośnik, a druga w wodzie, aby zamocować rower basenowy. (Zobacz wideo pod linkiem: https://youtu.be/BKx1lbx6V2g). For optimal use of Aquabike Lift, we recommend two persons authorized and responsible adults.
Page 11
Obsługa / Handling Krok 1 / Step 1: Delikatnie naciśnij uchwyt (15) i pociągnij za pokrętło (13), aby odblokować system automatycznego blokowania ramienia podnoszącego. Gently press the handle (15) and pull the knob (13) to unlock the automatic locking system of the lifting arm. Krok 2 / Step 2: Dostosuj liczbę...
Page 12
Obsługa / Handling Krok 4 / Step 4: Użyj hamulców, aby zablokować kółka i ustabilizować podnośnik. Use the brakes to lock the wheels and stabilize Aquabike Lift. Krok 5 / Step 5: Odblokuj ramię podnoszące, pociągając za pokrętło. Unlock the lifting arm by pulling the knob. Krok 6 / Step 6: Podnieś...
Page 13
Obsługa / Handling Krok 7 / Step 7: Przeciągnij paski z przodu i z tyłu roweru basenowego, a następnie wyreguluj. Zestaw dwóch dodatkowych pasków (str. 4, część nr 22) umożliwia regulację długości pasków ramienia podnoszącego w zależności od modelu podnoszonego roweru basenowego.
Page 14
Obsługa / Handling Krok 10 / Step 10: Po wyjęciu roweru basenowego z wody odczekaj, aż woda odpłynie. The aquabike is now out of the water. Wait until the drainage is performed. Krok 11 / Step 11: Odblokuj hamulce i cofnij podnośnik do tyłu. Unlock the brake wheel and back the Aquabike Lift.
Page 15
Gwarancja / Warranty Twój produkt Waterflex jest objęty gwarancją na wszelkie wady produkcyjne; 2 lata na ramę metalową; 6 miesięcy na części zużywające się zgodnie z poniższymi warunkami. Niniejsza gwarancja rozpoczyna się od daty wystawienia faktury. Gwarancja traci ważność w przypadku naprawy urządzenia przez osobę nieupoważnioną przez firmę...
Page 16
D i s t r i b u t i o n P O O L S TA R F R A N C E Z A L e s P i e l e t t e s 1 3 7 4 0 L E R O V E www.poolstar.fr...
Need help?
Do you have a question about the Waterflex AQUABIKE LIFT and is the answer not in the manual?
Questions and answers