Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Instrucciones de montaje · Assembly Instructions
CP-2008
ES · IMPORTANTE: A CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS.
LÉASE ATENTAMENTE.
EN · IMPORTANT: PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
FR · ATTENTION: CONSERVER POUR CONSULTER AU FUTUR.
IT · IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONE. TENERE PER FUTURE
CONSULTACIONE.
PT · IMPORTANTE: MANTENHA PARA FUTURAS CONSULTAS. LÉASE ANTENTAMENTE.
R · ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧТИТЕ.
A ·
CN · 重要事项: 保留以备将来参考, 请仔细阅读。
5034406
.
.
www.
.com
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP-2008 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MICUNA CP-2008

  • Page 1 Instrucciones de montaje · Assembly Instructions CP-2008 ES · IMPORTANTE: A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LÉASE ATENTAMENTE. EN · IMPORTANT: PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. FR · ATTENTION: CONSERVER POUR CONSULTER AU FUTUR. IT · IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONE. TENERE PER FUTURE CONSULTACIONE.
  • Page 2 ALLEN 4MM CP-949 PLUS SI DISPONE DE ESTE COMPLEMENTO MONTADO EN LA CUNA, PARA SEGUIR UTILIZANDOLO ESTANDO LA CUNA MONTADA COMO COLECHO DEBERÁ DE DESMONTARLO Y MONTARLO POR LA PARTE DEL LATERAL FIJO. IF YOU HAVE THIS COMPLEMENT ASSEMBLED IN THE CRIB, TO CONTINUE USING IT WHEN THE CRIB IS ASSEMBLED AS A BEDDING SEAT, YOU MUST DISASSEMBLE IT AND ASSEMBLE IT FROM THE SIDE FIXED PART.
  • Page 3 www. .com...
  • Page 4 www. .com...
  • Page 5 CC x2 CC x2 G (PAG 4) F (PAG 4) H (PAG 4) www. .com...
  • Page 6 CLICK www. .com...
  • Page 7 www. .com...
  • Page 8 www. .com...
  • Page 9 IMPORTANTE IMPORTANT LAS RUEDAS DEBEN ESTAR CON EL FRENO ACTIVADO EN EL LATERAL MÁS PRÓXIMO A LA CAMA PARA ASEGURAR SU CORRECTA FUNCIÓN THE WHEELS MUST BE WITH THE BRAKE ACTIVATED ON THE SIDE CLOSEST TO THE BED TO ENSURE THEIR CORRECT FUNCTION www.
  • Page 10 -Limpiar la cuna con un paño seco sin productos corrosivos. -No utilizar la cuna si cualquiera de sus componentes falta, esta dañado o está roto. Póngase en contacto con MICUNA SLU para obtener piezas de repuesto y documentos de instrucciones si es necesario. NO sustituya partes.
  • Page 11 -Clean the cradle with a dry cloth without corrosive products. -Do not use the crib if any of its components is missing, damaged or broken. Contact MICUNA SLU for spare parts and instruction documents if necessary. DO NOT substitute parts.
  • Page 12 www. .com...