Download Print this page

Wellcare WE-167NSHD Instruction Manual

Soothing heating pad

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Soothing Heating Pad
For neck and shoulder | With weighted edge
Instruction Manual
WE-167NSHD
Beruhigendes Heizkissen
Für Nacken und Schultern |
Mit beschwertem Rand
Gebrauchsanleitung
Verzachtend Verwarmingskussen
Voor nek en schouder |
Met verzwaarde rand
Gebruiksaanwijzing
Coussin Chauffant Apaisant
Pour la nuque et les épaules |
Avec bord lesté
Mode d'emploi

Advertisement

loading

Summary of Contents for Wellcare WE-167NSHD

  • Page 1 Soothing Heating Pad For neck and shoulder | With weighted edge Instruction Manual WE-167NSHD Beruhigendes Heizkissen Für Nacken und Schultern | Mit beschwertem Rand Gebrauchsanleitung Verzachtend Verwarmingskussen Voor nek en schouder | Met verzwaarde rand Gebruiksaanwijzing Coussin Chauffant Apaisant Pour la nuque et les épaules | Avec bord lesté...
  • Page 2 CONTENT MODEL: WE-167NSHD Soothing Heating Pad ………………… 03 For neck and shoulder | With weighted edge Instruction Manual Beruhigendes Heizkissen ………………… 22 Für Nacken und Schultern | Mit beschwertem Rand Gebrauchsanleitung Verzachtend Verwarmingskussen ………………… 43 Voor nek en schouder |...
  • Page 3 Explanation of symbols Read instructions Do not use when folded or creased Do not pierce with needles Not to be used by very young children (0-3 years) Do not dry clean 30°C extra gentle washing program Do not bleach Do not tumble dry Do not iron...
  • Page 4 Thank you for purchasing the Soothing Heating Pad from Wellcare. To enjoy the most comfortable experience and the greatest satisfaction, please take a few minutes to read this instruction carefully before using this product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS RETAIN FOR FUTURE USE...
  • Page 6 Our physical living environment consists of three dimensions, width, length, and depth; hence, the term “3D”. As Wellcare introduces to you the 4D DWF® technology, the “temperature” brought to you by dynamic flow of warmth is the definition of the fourth dimension.
  • Page 7 Warmth is delivered to people’s body as natural as breathing air. BBC Design Application The timer function in all Wellcare electric heating products is with BBC design, which is a function of automatic switch-off in 90 minutes, 2 hours or 8 hours.
  • Page 8 The appliance is not intended for medical use in hospitals. Please read carefully and follow the instructions. • Examine the appliance frequently for signs of • wear or damage. If there are such signs or if the appliance has been misused or does not work, return it to the supplier before switching it on again.
  • Page 9 Do not pierce the appliance with needles, safty • pins or other sharp objects. Do not tug, twist or make sharp bends to the • cables. Do not carry or unplug the appliance by pulling • its mains cable. Do not expose the controller or the mains cable •...
  • Page 10 animals. Caution! Never fall asleep while the appliance is • in operation. When the appliance will be used for an • extended period (falling asleep), the temperature setting should be adjusted to the lowest level (setting 1) for continuous use to avoid overheating on the same body part, which may lead to burns to the skin.
  • Page 11 Cleaning and user maintenance shall not be • made by children without supervision. If you have any concerns about health issues, • please consult with your doctor before using the appliance. Do not use the heating pad on parts of the •...
  • Page 12 THE WEIGHTED EDGE DESIGN Wellcare fills the complete round-shaped bag and sews it along the large edge of the heating pad, increasing the product’s weight and making it conform to different parts of your body, such as your shoulders, back, and other areas, for a more comfortable experience.
  • Page 13 pets if they accidentally swallow them. If it happens, please seek professional medical assistance immediately. ITEMS INCLUDED IN THE PACKAGE 1 Heating Pad 1 Controller with Cable and Plug-in Connector 1 Instruction Manual 1 Service Instruction 1 Membership Card DESCRIPTION OF THE DEVICE AND CONTROLLER (please see fig.A) 1.
  • Page 14 PREPARING FOR USE (please see fig.A, B) The heating pad is designed especially for the neck and shoulder, offering a warm snugness to remove stiffness and tension. 1. Only the upper dark gray collar Foldable area area with stripes can be folded. Please make sure the other area of the heating pad (8) is without any folds, creases, or ruck-up...
  • Page 15 5. To enjoy instant warmth, please put the 4D DWF circular holes side on your body. 6. Unplug the appliance from the wall socket when it is no longer in use SWITCHING ON Before each time you use the heating pad, please make sure it is not bundled, folded or creased before it is switched on.
  • Page 16 APS (Active Protection System) – 3-Color LED This appliance is equipped with APS (Active Protection System) (3) technology which detects errors on the operation or component failures. By the 3-color LEDs (3) which can be seen from both sides of the controller (2) and the beep sound, APS can help you to operate the product easily and safely.
  • Page 17 there will be continuous beep sound with the red light on. Please disconnect the mains cable from wall outlet immediately. When the heating wires or other components • are broken and the device cannot work anymore : there will be beep sound every second with the red light on.
  • Page 18 TURBO HEATING The product is with a turbo heating function for user to feel warmth within 7-10 minutes after it is switched TIMER FUNCTION Now you can enjoy the pleasant warmth. The product will be switched off automatically after about 90 minutes.
  • Page 19 CLEANING AND CARE This heating pad (8) is machine washable. • Before cleaning the heating pad (8), always unplug the product from the wall socket first. Let the heating pad cool down. • Disconnect the plug-in connector (6) from the connection box (7).
  • Page 20 WARRANTY Please note Wellcare provides two-year limited warranty for this product. Wellcare warrants that this product will be free from defects in materials and workmanship for a period of two years beginning on the date of purchase.
  • Page 21 Wellcare does not accept liability beyond the remedies set forth in this limited warranty statement or liability for indirect, incidental or consequential damages.
  • Page 22 Zeichenerklärung Lesen Sie die Anweisungen Nicht benutzen, wenn gefaltet oder zerknittert Nicht mit Nadeln durchbohren Nicht für Kleinkinder geeignet (0-3 Jahre) Nicht chemisch reinigen Extra Schonwasch-gang mit 30°C Nicht bleichen Nicht im Trockner trocknen Nicht bügeln...
  • Page 23 Vielen Dank für den Kauf des beruhigendes Heizkissen von Wellcare. Damit Sie unser Produkt optimal nutzen können und langfristig Freude daran haben, lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch bitte sorgfältig die folgenden Anweisungen durch. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN ZWECKS SPÄTERER NUTZUNG AUF...
  • Page 25 4D DWF® - Technologie (siehe Abb. C) Das Produkt verfügt über die neue und innovative 4D-DWF®-Technologie von Wellcare. Die wegweisende Technologie wird mit einem für die Wärmegeräte-Branche völlig neuen Produktionsverfahren hergestellt. Unsere physische Lebensumwelt besteht aus drei Dimensionen – Breite, Höhe und Tiefe –...
  • Page 26 BBC-Design, das eine Funktion der automatischen Abschaltung in 90 Minuten, 2 Stunden oder 8 Stunden ist. Mit der natürlichen Atmungsaktivität von Wellcare kann Ihr Körper jedes Mal gesunden und regenerierenden Schlaf tanken, das gilt insbesondere für Menschen, die einen anstrengenden Tag hinter sich haben.
  • Page 27 Dieses Gerät ist nicht für medizinische Anwendungen in Krankenhäusern bestimmt. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und • befolgen Sie diese. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf • Verschleiß oder Schäden. Sollte es Anzeichen dafür geben oder eine Fehlbedienung oder Fehlfunktion des Produktes vorliegen, schalten Sie es nicht wieder ein und geben Sie es Ihrem Händler zurück.
  • Page 28 sein, darf es ausschließlich vom Hersteller, einem autorisierten Kundendiensttechniker oder anderem Fachpersonal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Benutzen Sie das Derät nicht als Laken und • legen Sie sie nicht unter eine Matratze. Das Produkt darf nicht mit Nadeln oder anderen •...
  • Page 29 Wärmflasche, Heizkissen oder Ähnliches auf die Heizelemente ab; - aufgrund seiner Bauteile kann der Regler etwas warm werden. Er darf daher weder bedeckt noch auf das Heizkissen, auf andere Kissen oder Ähnliches noch auf das elektrische Wärmeunterbett abgelegt werden. Das Produkt darf nicht zusammengelegt •...
  • Page 30 eingewiesen worden ist und die Gefahren der Benutzung verstehen. Das Gerät kann von Kindern, die älter als 3 • Jahre und jünger als 8 Jahre sind, unter Aufsicht benutzt werden, wobei die Steuerung immer auf den Mindesttemperaturwert eingestellt ist. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren •...
  • Page 31 beeinträchtigen könnten. Wenn das Heizkissen nicht verwendet wird : • - Schieben Sie den Regler auf “0“ (aus). - Trennen Sie den Stecker von der Stromversorgung. Bewahren Sie das Heizkissen an einem trockenen Ort auf. Stellen oder legen Sie dabei keine anderen Gegenstände darauf ab.
  • Page 32 DESIGN MIT BESCHWERTEM RAND Wellcare füllt den gesamten runden Beutel und näht ihn an der Längsseite des Heizkissens ein. Das macht das Produkt schwerer und es kann sich besser an Schultern, Rücken und andere Körperteile anpassen für noch mehr Komfort. Die Plastikkügelchen sind vollständig mit Doppelnähten...
  • Page 33 LIEFERUMFANG 1 Heizkissen 1 Regler mit Kabel und Steckverbinder 1 Gebrauchsanleitung 1 Service Instruktion 1 Mitgliedsausweis BESCHREIBUNG VON PRODUKT UND REGLER (siehe Abb. A) 1. Netzkabel mit Stecker 2. Regler 3. APS (Aktives Schutzsystem) mit 3-farbiger LED-Anzeige (beidseitig) 4. Schieberegler für Ein/Aus (ON/OFF) und die gewünschte Temperatureinstellung (4-stufig) 5.
  • Page 34 VOR DEM GEBRAUCH (siehe Abb. A, B) Das Heizkissen ist speziell für Nacken und Schultern entworfen und liefert eine angenehme Wärme, um Muskelkater und Verspannungen zu beseitigen. 1. Nur der dunkelgraue gestreifte Faltbarer Bereich Kragenbereich oben kann gefaltet werden. Achten Sie bitte darauf, dass der Rest des Heizkissens (8) bei Lagerung oder Verwendung keine Falten oder Knicke aufweist.
  • Page 35 4. Schließen Sie das Netzkabel (1) an der Steckdose 5. Um sofortige Wärme zu genießen, legen Sie bitte die kreisförmige 4D-DWF-Lochseite auf Ihren Körper. 6. Ziehen Sie den Stecker von der Steckdose ab, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen. EINSCHALTEN Stellen Sie vor dem Einschalten des Heizkissens sicher, dass es nicht gefaltet, geknickt oder...
  • Page 36 APS (Aktives Schutzsystem) – 3-farbige LED Dieses Gerät ist mit dem APS-Technologie (aktives Schutzsystem)(3) ausgestattet, die Funktionsoder Bauteilfehler erkennt. Mithilfe der auf beiden Seiten des Reglers (2) angebrachten 3-farbigen LED-Anzeige (3) und einem Piepton sorgt das APS für einen noch einfacheren und sicheren Gebrauch.
  • Page 37 Regler erneut ein. Wenn die kritischen Komponenten beschädigt • sind : Es ertönt ein kontinuierlicher Piepton bei eingeschaltetem rotem Licht. Bitte ziehen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose. Wenn die Heizdrähte oder andere Komponenten • gebrochen sind und das Gerät nicht mehr funktionieren kann : Es ertönt jede Sekunde ein Piepton, wenn das rote Licht leuchtet.
  • Page 38 SCHNELLAUFHEIZUNG Das Heizkissen verfügt über eine Schnellheizfunktion, damit der Benutzer bereits 7 - 10 Minuten nach dem Einschalten die Wärme spürt. TIMER-FUNKTION Sie können jetzt die angenehme Wärme genießen. Das Heizkissen schaltet sich nach ca. 90 Minuten automatisch ab. Um das Heizkissen wieder einzuschalten, müssen Sie den Schieberegler zuerst auf ‘0’...
  • Page 39 Ersatzteile anwenden, durchgeführt werden. Reparaturen, die von nicht qualifizierten Mitarbeitern durchgeführt werden, können für die Anwender Risiken ergeben. REINIGUNG UND PFLEGE Das Heizkissen (8) ist für die Maschinenwäsche geeignet. • Trennen Sie das Heizkissen (8) vor der Reinigung immer erst von der Stromversorgung. Lassen Sie das Heizkissen abkühlen.
  • Page 40 • Waschen Sie dunkelfarbige Produkte immer separat oder mit gleichfarbigen Textilien. • Breiten Sie das noch feuchte Heizkissen (8) nach dem Waschen bis auf seine ursprünglichen Abmessungen aus und legen es dabei auf ein feuchtigkeitaufnehmendes Handtuch, eine Matte oder einen Wäscheständer.
  • Page 41 Informationen zur Entsorgung in Ihrer Nähe zu erhalten. GARANTIE Bitte beachten Sie, dass Wellcare für dieses Produkt eine zweijährige beschränkte Garantie gewährt. Wellcare garantiert für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Herstellungsfehlern ist.
  • Page 42 Möglicherweise stehen Ihnen weitere Rechte zu, die von Land zu Land (und von Gerichtsbarkeit zu Gerichtsbarkeit) unterschiedlich sein können. Die Haftung von Wellcare für Funktionsstörungen und Mängel des Produktes ist gemäß dieser beschränkten Garantieerklärung auf den Umtausch beschränkt. Sämtliche implizite und explizite Garantien für das Produkt, einschließlich - jedoch ohne, dass dies eine Beschränkung...
  • Page 43 Verklaring van tekens Lees de aanwijzingen zorgvuldig door Niet gevouwen of in elkaar geschoven gebruiken Geen naalden insteken Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar (0-3 jaar) Niet chemisch reinigen Machinewasbaar met een wolwasprogramma tot 30°C Niet bleken Niet drogen in de droogtrommel Niet strijken...
  • Page 44 Wij bedanken u voor de aankoop van Wellcare’s verzachtend verwarmingskussen. Om ervoor te zorgen dat u van dit product optimaal naar volle tevredenheid kunt genieten, raden wij u aan enkele minuten de tijd te nemen om de gebruiksaanwijzing aandachtig door te...
  • Page 45 BELANGRIJKE VEILIGHEID INSTRUCTIES BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK HOUD DEZE INSTRUCTIES ONDER HANDBEREIK! Dit warmtekussen is zodanig ontworpen dat het bij juist gebruik vele jaren gebruikt kan worden. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Het voorkomt schade en gevaar door onjuist gebruik. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een gemakkelijk te bereiken plaats, zodat u deze indien nodig, nog eens kunt raadplegen.
  • Page 47 Onze fysieke leefomgeving bestaat uit 3 dimensies: lengte, breedte en diepte, vandaar de term “3D”. Wellcare introduceert u de 4D DWF® technologie, de “temperatuur” die met een dynamische warmtestroom naar u toekomt is de 4e dimensie. 4D DWF® maakt gebruik van een ademend systeem dat een volledige lichaamswarmte circulatie creërt...
  • Page 48 De timerfunctie in alle Wellcare elektrische verwarmingsproducten is met BBC-ontwerp, wat een functie is van automatische uitschakeling in 90 minuten, 2 uur of 8 uur. Met het natuurlijke recept van Wellcare, kunt u genieten van elke slaap met gezonde - en verjongende energie, vooral voor de drukke u.
  • Page 49 Dit product is niet bestemd voor medische toepassing in ziekenhuizen. Lees deze instructies aandachtig door en volg • de aanwijzingen nauwkeurig op. Onderzoek dit product regelmatig op sporen • van beschadiging en slijtage. Indien u zulke sporen aantreft of wanneer het product onjuist is gebruikt of niet meer werkt lever dit dan in bij uw leverancier voordat u het weer in gebruik neemt.
  • Page 50 Wanneer het netsnoer beschadigd is dient dit • vervangen te worden door de importeur of diens service afdeling, dan wel door een gekwalificeerde persoon, om gevaarlijke situaties te voorkomen. Gebruik dit product niet als een laken en stop • het niet als een laken onder in een matras. Er mogen geen veiligheidsspelden of •...
  • Page 51 - Plaats er geen warmtebronnen zoals een warmwaterfles, verwarmingskussen en dergelijke op. - De componenten in de controller geven warmte af. Dek de controller daarom niet af en plaats deze ook niet op het bed, het kussen of op de elektrische deken, hang de controller vrij naast uw bed.
  • Page 52 een ouder of voogd en tenzij het kind passende instructies heeft gekregen over een veilig gebruik van de bedieningseenheid. Het apparaat kan worden gebruikt door • kinderen boven de 3 jaar en onder de 8 jaar, mits ze onder toezicht staan en het apparaat altijd wordt ingesteld op de laagste temperatuur.
  • Page 53 ONTWERP VERZWAARDE RANDEN Wellcare vult de volledige ronde zak en naait deze langs de grote rand van het verwarmingskussen, waardoor het gewicht van het product toeneemt...
  • Page 54 Controleer het verwarmingskussen voor • gebruik op scheuren of losse naden om het lekken van kunststof parels te voorkomen. Vergeet na gebruik van het verwarmingskussen • het product niet opnieuw te controleren en berg het op een plaats die niet toegankelijk is voor kinderen of huisdieren op.
  • Page 55 IN DEZE VERPAKKING 1 Verwarmingskussen 1 Controller met kabel en plug-in verbinding 1 Gebruiksaanwijzing 1 Service instructie 1 Membership kaart BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN DE CONTROLLER (zie figuur A) 1. Stroomsnoer met stekker 2. Controller 3. APS (Actief Protectie Systeem) met 3-kleuren led-display aan beide zijden 4.
  • Page 56 VOORBEREIDEN VOOR GEBRUIK (zie figuur A, B) Het verwarmingskussen is speciaal ontworpen voor de nek en schouder en biedt een behaaglijke warmte om stijfheid en spanning te verwijderen. 1. Alleen het bovenste donkergrijze Opvouwbaar deel deel van de kraag met strepen kanworden omgevouwen.
  • Page 57 3. Zorg ervoor dat de controller (2) niet wordt afgedekt door het laken, kussen of ander voorwerp. 4. Steek de stekker (1) in het stopcontact. 5. Om direct van de warmte te genieten, plaatst u de 4D DWF-ronde openingen zijde op uw lichaam.
  • Page 58 APS (Actief Protectie Systeem) - 3 kleuren LED Dit toestel is voorzien van de APS (Actief Protectie Systeem) (3) technologie dat fouten in de werking of in de componenten kan herkennen. Door middel van de 3-kleuren leds (3) die van beide zijden van de controller (2) kunnen worden gezien en een beep signaal helpt APS bij een makkelijkere en veilige werking van uw verwarmingskussen.
  • Page 59 Wanneer essentiële componenten beschadigd • zijn : U hoort een ononderbroken geluidssignaal en het rode lampje gaat branden. Haal de stekker van de stroomtoevoer meteen uit het stopcontact. Wanneer verwarmingskabels of andere • componenten stuk zijn en het toestel niet meer kan werken : U hoort elke seconde een geluidssignaal en het rode lampje brandt.
  • Page 60 LET OP Gebruik het apparaat niet wanneer het gevouwen, gekreukeld, ingestopt of samengetrokken is, anders kan het oververhit raken of uitschakelen. De elektronische onderdelen in de schakelaar kunnen warm worden als het product aan staat. Daarom dient de schakelaar niet afgedekt te worden of geplaatst te worden bovenop een in gebruik zijnde andere verwarmingsbron.
  • Page 61 uitgewrongen, geperst, gestreken of gebleekt mag worden. U mag de elektrische deken ook niet in de wasdroger drogen. • Kleine vlekjes op het warmtekussen kunnen met een vochtige doek worden verwijderd. • Controleer het verwarmingskussen voor het wassen op scheurtjes of losse naden.
  • Page 62 GARANTIE Wellcare verstrekt 2 jaar Garantie op dit product. Wellcare garandeert dat dit product vrij zal zijn van materiaalfouten en fabricagefouten gedurende een periode van 2 jaar vanaf de dag van uw aankoop.
  • Page 63 Wellcare geautoriseerde service bedrijven. Tevens is deze Garantie niet van toepassing voor schade ontstaan door een defect dat u bij aankoop al bekend was.
  • Page 64 Explication des symboles Lire les consignes Ne pas utiliser plié ou comprimé Ne pas enfoncer une aiguille Ne doit pas être utilisé par des enfants en bas âge (0-3 ans) Ne pas nettoyer à sec Lavable en machine en cycle extra- délicat 30°C Ne pas blanchir Ne pas sécher au séche-linge...
  • Page 65 Merci d’avoir acheté le coussin chauffant apaisant de Wellcare. Pour bénéficier d’un confort maximal et être assuré d’une satisfaction optimale, prenez le temps de lire attentivement ces instructions avant votre première utilisation de ce produit. INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES POUR RÉFÉRENCE...
  • Page 67 Technologie 4D DWF® (voir fig. C) Ce coussin chauffant intègre la dernière technologie novatrice 4D DWF® de WELLCARE. Cette technologie est une révolution dans le secteur du chauffage flexible; elle est le fruit d’un processus de production dernier cri. Notre environnement physique se compose de trois dimensions : largeur, hauteur et profondeur.
  • Page 68 DESIGN EN PATCHWORK Le patchwork Wellcare symbolise le lien entre le passé et le présent, la tradition et la modernité, l’héritage et l’innovation, et procure une chaleur agréable dans les moindres détails. Décompressez et ressourcez-vous face au tumulte de la vie.
  • Page 69 Cet appareil n’est pas destiné à un usage médical en milieu hospitalier. Lisez attentivement ce mode d’emploi et suivez • les Instructions. Inspectez régulièrement l’appareil pour vous • assurer qu’il ne présente pas des signes d’usure et qu’il n’est pas endommagé. Si l’appareil a été mal utilisé...
  • Page 70 qualifiée afin d’éviter des situations dangereuses. L’appareil ne doit pas servir de drap. Ne l’insérez • pas dans un matelas. Ne percez pas l’appareil avec une aiguille, une • épingle à nourrice ou tout autre objet pointu. Ne tirez pas sur les câbles, ne les entortillez pas •...
  • Page 71 donc jamais et ne le placez pas sur le coussin chauffant ou sur un oreiller, et ne vous couchez pas sur la résistance du matelas électrique. Ne pliez pas cet appareil lorsqu’il est chaud. • Cet appareil est exclusivement destinée à •...
  • Page 72 surveillance et avec la commande toujours réglée sur la valeur de température minimale. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de • plus de 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à...
  • Page 73 LE DESIGN À BORDS LESTÉS Wellcare a garni un sac de forme ronde et l’a cousu le long du bord large du coussin chauffant, pour augmenter le poids du produit et lui permettre de s’adapter aux différentes parties de votre corps,...
  • Page 74 et aux animaux domestiques. Si les billes de plastique s’échappent du produit : • - Nettoyez immédiatement les billes répandues. Mettez-les dans un sac hermétique et jetez- les avec les ordures ménagères. - Si vous tentez de réparer les coutures lâches, prenez garde à...
  • Page 75 3. APS (Active Protection System) avec afficheur LED tricolore (des deux côtés) 4. Interrupteur pour mise en service/hors service et réglage de température (1, 2, 3, 4) 5. Type de contrôleur 6. Connecteur enfichable amovible 7. Boîtier de connexion 8. Coussin chauffant 9.
  • Page 76 marqué d’un « C » est orienté vers le haut (image de droite). 3. Assurez-vous que le contrôleur (2) n’est pas couvert par le drap, un oreiller ou d’autres objets. 4. Branchez le câble secteur (1) à la prise. 5. Pour profiter d’une chaleur instantanée, placez le côté...
  • Page 77 ALLUMEZ Lorsque vous l’utilisez, assurez-vous que le coussin chauffant n’est pas froissé et qu’aucun pli ne s‘est formé. L’appareil ne doit être branché qu’à une prise électrique 230 V c.a.. Pour allumer le coussin, utilisez l’interrupteur (4). Trois sonneries se font entendre afin de confirmer le bon fonctionnement de la sous-couverture.
  • Page 78 APS (Active Protection System) – LED tricolore Cet appareil est équipé avec le technologie APS (Active Protection System) (3), qui détecte les erreurs de fonctionnement ou les défaillances des composants. Les LED tricolores (3) visibles sur les deux côtés du contrôleur (2) et les sonneries vous aident à...
  • Page 79 endommagés : Un bip est émis sans interruption et le voyant rouge est allumé. Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale. Lorsque les fils chauffants ou d’autres • composants sont endommagés et que l’appareil ne peut plus fonctionner, un bip est émis toutes les secondes et le voyant rouge est allumé.
  • Page 80 CHAUFFADE TURBO Ce coussin chauffant est dotée d’une fonction de chauffage turbo qui permet à l’utilisateur de ressentir la chaleur 7 - 10 minutes après son allumage. FONCTION MINUTERIE Vous pouvez maintenant bénéficier d’une chaleur agréable. Ce coussin chauffant s’éteint automatiquement après environ 90 minutes.
  • Page 81 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Cet coussin chauffant (8) est lavable en machine. • Avant de nettoyer le coussin chauffant (8), débranchez-le toujours de la prise murale. Laissez le coussin chauffant refroidir. • Débranchez le connecteur enfichable (6) du boîtier de connexion (7). Rangez ensuite le câble et le contrôleur à un endroit sec, où...
  • Page 82 CONDITIONS DE GARANTIE Remarque Wellcare fournit une garantie limitée de deux ans sur ce produit. Wellcare garantit que ce produit sera exempt de tout défaut matériel et de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat.
  • Page 83 électriques, utilisation non conforme aux instructions du produit, défaut d’entretien raisonnable, problèmes causés par l’emploi de pièces et de composants non fournis par Wellcare, ainsi que les problèmes causés par une réparation non autorisée du produit Wellcare. En outre, notre garantie limitée ne couvre pas les dommages dus à des défauts dont vous auriez connaissance lorsque vous avez acheté...
  • Page 84 wellcare-global.com...