Keychron V6 User Manual

Customizable keyboard
Hide thumbs Also See for V6:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

V6 Customizable Keyboard
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Keychron V6

  • Page 1 V6 Customizable Keyboard User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 3 – 16 English Čeština 17 – 30 Slovenčina 31 – 44 Magyar 45 – 58 Deutsch 59 – 72...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4 Fully Assembled Version Keyboard  1x Fully Assembled Keyboard Including  1x Case  1x PCB  1x Steel Plate  1x Sound Absorbing Foam  1x Silicone Bottom Pad  8 sets x Stabilizers  1 set x Keycaps ...
  • Page 5 Barebone Version Keyboard Kit  1x Keyboard Kit (Without Keycaps & Switches) Including  1x Case  1x PCB  1x Steel Plate  1x Sound Absorbing Foam  1x Silicone Bottom Pad  8 Sets x Stabilizers Cable  1x Type-C to Type-C Cable ...
  • Page 6 Quick Start Guide If you are a Windows user, please find the appropriate keycaps in the box, then follow the instructions below to find and replace the following keycaps. Switch to the Right System Please make sure the system toggle on the top left corner has been switched to the same system as your computer’s operating system.
  • Page 7 If your system toggle is switched to Mac, then the layer 0 will be activated. If your system toggle is switched to Windows, then the layer 2 will be activated. Remember that if you are using it in Windows mode, please make changes to the layer 2 instead of the top layer (the layer 0).
  • Page 8 Adjust the Backlight Brightness Fn + W to increase the backlight brightness. Fn + S to decrease the backlight brightness. Watch the Building Tutorial On Our Website If you are building the keyboard for the first time, we highly recommend you watch the building tutorial video on our website first, then start building the keyboard yourself.
  • Page 9 5. Flash the firmware with the QMK Toolbox. 6. Factory reset the keyboard again by pressing fn + J + Z (for 4 seconds) Step by step guide can be found on our website. V6 Customizable Keyboard Specifications Layout Full Size...
  • Page 10 V6 Mechanical Keyboard Overview 1. Type-C Port 2. Mac Layout 3. Windows Layout...
  • Page 11 Default Key Layout: LAYER0: This layer will be activated when your keyboard’s system toggle is switched to Mac. LAYER 1: This layer will be activated when your keyboard’s system toggle is switched to Mac and press the fn/MO(1) key.
  • Page 12 LAYER 2: This layer will be activated when your keyboard’s system toggle is switched to Windows. Lwin = Left Windows LAlt = Left Alt RAlt = Right Alt RCtrl = Right Ctrl LAYER 3: This layer will be activated when your keyboard’s system toggle is switched to Windows and press the fn/MO(3) key.
  • Page 13: Key Description

    Key Description Scr- Screen Brightness Decrease Scr+ Screen Brightness Increase Bright- Backlight Decrease Bright+ Backlight Increase Prvs Previous Play Play/Pause Next Next Mute Mute Vol- Volume Decrease Vol+ Volume Increase RGB Toggle Turb Backlight on/off RGBMd+ RGB Mode Next RGBMd- RGB Mode Previous Hue+ Hue Increase...
  • Page 14: Warranty Conditions

    Safety Precaution Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children to prevent any accidents and choking hazards. Always keep the product dry to avoid corrosion. Do not expose the product to extreme temperatures below -10°C (5°F) or above 50°C (131°F) to preserve the lifespan of the keyboard.
  • Page 15: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives.
  • Page 16 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 17 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
  • Page 18 Plně sestavená verze Klávesnice 1x kompletně sestavená klávesnice  Včetně  1x pouzdro 1x deska plošných spojů   1x ocelová deska 1x pěna pohlcující zvuk  1x silikonová spodní podložka   8x stabilizátory  1x sada krytky na klávesy 1x sada přepínače ...
  • Page 19 Verze Barebone Sada klávesnice 1x sada klávesnice (bez kláves a spínačů)  Včetně  1x pouzdro 1x deska plošných spojů   1x ocelová deska 1x pěna pohlcující zvuk  1x silikonová spodní podložka   8x stabilizátory Kabel  1x kabel Type-C na Type-C ...
  • Page 20: Stručný Návod K Použití

    Stručný návod k použití Pokud jste uživatelem systému Windows, najděte v krabici příslušné krytky kláves a podle níže uvedených pokynů vyhledejte a vyměňte následující krytky kláves. Přechod na správný systém Ujistěte se, že přepínač systému v levém horním rohu je přepnut na stejný systém, jako je operační...
  • Page 21 Pokud je přepínač systému přepnutý na Mac, aktivuje se vrstva 0. Pokud je přepínač systému přepnutý na Windows, aktivuje se vrstva 2. Nezapomeňte, že pokud jej používáte v režimu Windows, provádějte změny ve vrstvě 2 místo v horní vrstvě (vrstva 0). To je častá chyba, kterou lidé dělají. Podsvícení...
  • Page 22 Nastavení jasu podsvícení Fn + W pro zvýšení jasu podsvícení. Fn + S pro snížení jasu podsvícení. Podívejte se na výukový program pro stavbu na našich webových stránkách Pokud klávesnici stavíte poprvé, doporučujeme vám nejprve shlédnout výukové video o stavbě na našich webových stránkách a poté se do stavby klávesnice pustit sami.
  • Page 23 5. Pomocí QMK Toolboxu proveďte flash firmwaru. 6. Znovu obnovte tovární nastavení klávesnice stisknutím kláves fn + J + Z (po dobu 4 sekund). Průvodce krok za krokem najdete na našich webových stránkách. Specifikace přizpůsobitelné klávesnice V6 Rozložení Plná velikost Typ spínače Mechanické...
  • Page 24 Přehled mechanické klávesnice V6 1. Port typu C 2. Rozložení Macu 3. Rozložení systému Windows...
  • Page 25 Výchozí rozložení kláves: LAYER0: Tato vrstva se aktivuje, když je systémový přepínač klávesnice přepnutý na Mac. VRSTVA 1: Tato vrstva se aktivuje po přepnutí systémového přepínače klávesnice na Mac a stisknutí klávesy fn/MO(1).
  • Page 26 VRSTVA 2: Tato vrstva se aktivuje, když je systémový přepínač klávesnice přepnut na Windows. Lwin = levý Windows, LAlt = levý Alt, RAlt = pravý Alt, RCtrl = pravý Ctrl VRSTVA 3: Tato vrstva se aktivuje, když je systémový přepínač klávesnice přepnutý na Windows a stisknete klávesu fn/MO(3).
  • Page 27 Popis klíče Snížení jasu obrazovky Scr- Zvýšení jasu obrazovky Scr+ Snížení podsvícení Bright- Zvýšení podsvícení Bright+ Předchozí Prvs Přehrát/pozastavit Play Další Next Mute Ztlumit Snížení hlasitosti Vol- Zvýšení hlasitost Vol+ Přepínač RGB Zapnutí/vypnutí podsvícení Turb Režim RGB Další RGBMd+ Režim RGB Předchozí RGBMd- Zvýšení...
  • Page 28: Záruční Podmínky

    Bezpečnostní opatření Výrobek, příslušenství a části obalu uchovávejte mimo dosah dětí, abyste zabránili nehodám a nebezpečí udušení. Výrobek udržujte vždy v suchu, aby nedošlo ke korozi. Nevystavujte výrobek extrémním teplotám pod -10 °C nebo nad 50 °C, abyste zachovali životnost klávesnice. Záruční...
  • Page 29: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic EU.
  • Page 30 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu.
  • Page 31 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
  • Page 32 Plne zostavená verzia Klávesnica  1x kompletne zmontovaná klávesnica Vrátane  1x puzdro  1x PCB doska 1x oceľová doska   1x zvuk pohlcujúca pena 1x silikónová spodná podložka   8 sád x stabilizátory 1 sada x krytky na kľúče ...
  • Page 33 Verzia Barebone Súprava klávesnice 1x sada klávesnice (bez klávesov a spínačov)  Vrátane  1x puzdro  1x PCB doska 1x oceľová doska   1x zvuk pohlcujúca pena 1x silikónová spodná podložka   8 sád x stabilizátorov Kábel ...
  • Page 34 Stručná príručka Ak ste používateľom systému Windows, nájdite v škatuli príslušné klávesy a potom podľa nižšie uvedených pokynov nájdite a vymeňte tieto klávesy. Prechod na správny systém Uistite sa, že prepínač systému v ľavom hornom rohu je prepnutý na rovnaký systém ako operačný...
  • Page 35 Ak je systémový prepínač prepnutý na Mac, aktivuje sa vrstva 0. Ak je systémový prepínač prepnutý na Windows, aktivuje sa vrstva 2. Nezabudnite, že ak ho používate v režime Windows, vykonajte zmeny vo vrstve 2 namiesto hornej vrstvy (vrstva 0). Ide o častú chybu, ktorú ľudia robia. Podsvietenie Stlačením klávesov fn + Q zmeníte efekt osvetlenia.
  • Page 36 Nastavenie jasu podsvietenia Fn + W na zvýšenie jasu podsvietenia. Fn + S na zníženie jasu podsvietenia. Pozrite si návod na stavbu na našej webovej stránke Ak klávesnicu staviate prvýkrát, odporúčame vám, aby ste si najprv pozreli inštruktážne video o stavbe na našej webovej lokalite a potom sa do stavby klávesnice pustili sami.
  • Page 37 5. Flashujte firmvér pomocou QMK Toolbox. 6. Opätovné obnovenie továrenského nastavenia klávesnice stlačením klávesov fn + J + Z (na 4 sekundy) Sprievodcu krok za krokom nájdete na našej webovej stránke. Špecifikácia prispôsobiteľnej klávesnice V6 Plná veľkosť Rozloženie Typ spínača Mechanické...
  • Page 38 Prehľad mechanickej klávesnice V6 1. Port typu C 2. Rozloženie počítača Mac 3. Rozloženie systému Windows...
  • Page 39 Predvolené rozloženie klávesov: LAYER0: Táto vrstva sa aktivuje, keď je systémový prepínač klávesnice prepnutý na Mac. VRSTVA 1: Táto vrstva sa aktivuje, keď je systémový prepínač klávesnice prepnutý na Mac a stlačíte tlačidlo fn/MO(1).
  • Page 40 VRSTVA 2: Táto vrstva sa aktivuje, keď je systémový prepínač klávesnice prepnutý na Windows. Lwin = ľavé okno LAlt = ľavý Alt RAlt = pravý Alt RCtrl = pravý Ctrl VRSTVA 3: Táto vrstva sa aktivuje, keď je systémový prepínač klávesnice prepnutý na Windows a stlačíte kláves fn/MO(3).
  • Page 41 Popis klávesnice Zníženie jasu obrazovky Scr- Zvýšenie jasu obrazovky Scr+ Zníženie podsvietenia Bright- Zvýšenie podsvietenia Bright+ Prvs Predchádzajúci Prehrať Prehrávanie/pauza Ďalšie Ďalšie Stlmiť Vypnutie zvuku Zníženie hlasitosti Vol- Zvýšenie hlasitosti Vol+ Prepínač RGB Zapnutie/vypnutie podsvietenia Režim RGB Ďalšie RGBMd+ Režim RGB Predchádzajúci RGBMd- Zvýšenie odtieňa Hue+...
  • Page 42: Záručné Podmienky

    Bezpečnostné opatrenia Výrobok, príslušenstvo a časti obalu uchovávajte mimo dosahu detí, aby ste zabránili akýmkoľvek nehodám a nebezpečenstvu zadusenia. Výrobok udržiavajte vždy v suchu, aby ste zabránili korózii. Nevystavujte výrobok extrémnym teplotám pod -10 °C alebo nad 50 °C, aby ste zachovali životnosť klávesnice. Záručné...
  • Page 43 EÚ prehlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc EÚ.
  • Page 44 WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí vrátiť na miesto nákupu alebo odovzdať na verejnom zbernom mieste recyklovateľného odpadu. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete predísť...
  • Page 45 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
  • Page 46 Teljesen összeszerelt változat Billentyűzet 1x teljesen összeszerelt billentyűzet  Beleértve  1x tok  1x PCB  1x acéllemez 1x Hangelnyelő hab   1x szilikon alsó párna  8 készlet x stabilizátorok 1 készlet x billentyűzárak   1 készlet x kapcsolók Kábel ...
  • Page 47 Barebone verzió Billentyűzet készlet 1x billentyűzet készlet (billentyűzet sapkák és kapcsolók nélkül)  Beleértve  1x tok  1x PCB  1x acéllemez 1x Hangelnyelő hab   1x szilikon alsó párna  8 készlet x stabilizátorok Kábel  1x C-típusú C-típusú kábel ...
  • Page 48: Gyorsindítási Útmutató

    Gyorsindítási útmutató Ha Ön Windows-felhasználó, kérjük, keresse meg a megfelelő billentyűket a dobozban, majd kövesse az alábbi utasításokat a következő billentyűket megtalálni és kicserélni. Váltson a megfelelő rendszerre Kérjük, győződjön meg róla, hogy a bal felső sarokban lévő rendszer kapcsoló a számítógép operációs rendszerével megegyező...
  • Page 49 Ha a rendszer kapcsolója Mac-re van állítva, akkor a 0. réteg lesz aktiválva. Ha a rendszer kapcsolója Windowsra van állítva, akkor a 2. réteg lesz aktiválva. Ne feledje, hogy ha Windows üzemmódban használja, akkor a legfelső réteg (a 0. réteg) helyett a 2. rétegen végezzen módosításokat.
  • Page 50 A háttérvilágítás fényerejének beállítása Fn + W a háttérvilágítás fényerejének növeléséhez. Fn + S a háttérvilágítás fényerejének csökkentéséhez. Nézze meg az építési bemutatót a weboldalunkon Ha először építi a billentyűzetet, javasoljuk, hogy először nézze meg a honlapunkon található építési oktatóvideót, majd kezdje el maga építeni a billentyűzetet.
  • Page 51 és a billentyűzet most DFU üzemmódba lép. 5. Flashelje a firmware-t a QMK Toolbox segítségével. 6. Állítsa vissza újra a billentyűzetet a fn + J + Z billentyűkombinációval (4 másodpercig). Lépésről lépésre útmutatót talál weboldalunkon. V6 testreszabható billentyűzet specifikációk Elrendezés Teljes méret Kapcsoló típusa Mechanikus Szélesség...
  • Page 52 V6 mechanikus billentyűzet áttekintés 1. C típusú port 2. Mac elrendezés 3. Windows elrendezés...
  • Page 53 Alapértelmezett billentyűelrendezés: LAYER0: Ez a réteg akkor aktiválódik, amikor a billentyűzet rendszer kapcsolója Mac-re vált. 1. RÉTEG: Ez a réteg akkor aktiválódik, ha a billentyűzet rendszer kapcsolója Mac-re van állítva, és megnyomja az fn/MO(1) billentyűt.
  • Page 54 2. RÉTEG: Ez a réteg akkor aktiválódik, amikor a billentyűzet rendszer kapcsolója Windowsra vált. Lwin = bal oldali Windows LAlt = bal oldali Alt RAlt = jobb oldali Alt RCtrl = jobb oldali Ctrl 3. RÉTEG: Ez a réteg akkor aktiválódik, ha a billentyűzet rendszer kapcsolóját Windowsra kapcsolja, és megnyomja az fn/MO(3) billentyűt.
  • Page 55 Billentyű Leírás A képernyő fényerejének csökkentése Scr- A képernyő fényerejének növelése Scr+ Bright- Háttérvilágítás csökkentése Fényes+ Háttérvilágítás növelése Előző Prvs Játsszon Lejátszás/szünet Következő Következő Mute Némítás Hangerőcsökkenés Vol- Hangerő növekedés Vol+ RGB váltás Turb háttérvilágítás be/ki RGB mód Következő RGBMd+ RGB mód Előző...
  • Page 56: Jótállási Feltételek

    Biztonsági óvintézkedés Tartsa a terméket, a tartozékokat és a csomagolási részeket gyermekek számára elérhetetlen helyen, hogy elkerülje a baleseteket és a fulladásveszélyt. A terméket mindig tartsa szárazon a korrózió elkerülése érdekében. A billentyűzet élettartamának megőrzése érdekében ne tegye ki a terméket -10 °C (5 °F) alatti vagy 50 °C (131 °F) feletti szélsőséges hőmérsékletnek.
  • Page 57: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
  • Page 58 WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
  • Page 59 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
  • Page 60 Vollständig montierte Version Tastatur  1x Vollständig montierte Tastatur Einschließlich  1x Koffer  1x PCB  1x Stahlplatte  1x schallabsorbierender Schaumstoff  1x Silikon-Bodenpolster  8 Sätze x Stabilisatoren  1 Satz x Tastenkappen  1 Satz x Schalter Kabel ...
  • Page 61 Barebone-Version Tastatur-Kit  1x Tastatur-Kit (ohne Tastenkappen und Schalter) Einschließlich  1x Koffer  1x PCB  1x Stahlplatte  1x schallabsorbierender Schaumstoff  1x Silikon-Bodenpolster  8 Sätze x Stabilisatoren Kabel  1x Type-C auf Type-C Kabel  1x Type-A auf Type-C Adapter Werkzeuge ...
  • Page 62 Schnellstart-Anleitung Wenn Sie ein Windows-Benutzer sind, suchen Sie bitte die entsprechenden Tastenkappen in der Box und folgen Sie dann den Anweisungen unten, um die folgenden Tastenkappen zu finden und zu ersetzen. Umstieg auf das richtige System Vergewissern Sie sich, dass der Systemschalter in der oberen linken Ecke auf das gleiche System wie das Betriebssystem Ihres Computers eingestellt ist.
  • Page 63 Wenn Ihr System auf Mac umgeschaltet ist, wird die Ebene 0 aktiviert. Wenn Ihr System auf Windows umgeschaltet ist, wird die Ebene 2 aktiviert. Denken Sie daran, dass Sie bei der Verwendung im Windows-Modus Änderungen an der Ebene 2 und nicht an der obersten Ebene (Ebene 0) vornehmen müssen.
  • Page 64 Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung Fn + W, um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung zu erhöhen. Fn + S, um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung zu verringern. Sehen Sie sich die Anleitung auf unserer Website an Wenn Sie die Tastatur zum ersten Mal bauen, empfehlen wir Ihnen, zuerst das Video mit der Bauanleitung auf unserer Website anzusehen und dann mit dem Bau der Tastatur zu beginnen.
  • Page 65 5. Flashen Sie die Firmware mit der QMK-Toolbox. 6. Setzen Sie die Tastatur erneut auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie fn + J + Z (4 Sekunden lang) drücken. Eine schrittweise Anleitung finden Sie auf unserer Website. V6 Anpassbare Tastatur - Spezifikationen Layout Volle Größe Tasten-Typ...
  • Page 66 V6 Mechanische Tastatur - Übersicht 1. Type-C-Anschluss 2. Mac-Layout 3. Windows-Layout...
  • Page 67 Standard-Tastenlayout: EBENE 0: Diese Ebene wird aktiviert, wenn der Systemschalter Ihrer Tastatur auf Mac umgeschaltet wird. EBENE 1: Diese Ebene wird aktiviert, wenn der Systemschalter Ihrer Tastatur auf Mac umgeschaltet ist und Sie die Taste fn/MO(1) drücken.
  • Page 68 EBENE 2: Diese Ebene wird aktiviert, wenn der Systemschalter Ihrer Tastatur auf Windows umgeschaltet wird. Lwin = Linkes Fenster LAlt = Linke Alt RAlt = Rechte Alt RCtrl = Rechte Strg EBENE 3: Diese Ebene wird aktiviert, wenn die Systemumschaltung Ihrer Tastatur auf Windows umgeschaltet ist und Sie die Taste fn/MO(3) drücken.
  • Page 69: Beschreibung Der Tasten

    Beschreibung der Tasten Scr- Helligkeit des Bildschirms vermindern Scr+ Bildschirmhelligkeit erhöhen Hell- Hintergrundbeleuchtung Verringern Hell+ Hintergrundbeleuchtung erhöhen Prvs Vorherige Spielen Wiedergabe/Pause Weiter Weiter Stummschalten Stummschalten Vol- Lautstärke reduzieren Vol+ Lautstärke erhöhen RGB-Umschaltung Turb Hintergrundbeleuchtung ein/aus RGBMd+ RGB-Modus Weiter RGBMd- RGB-Modus Zurück Farbton+ Farbton erhöhen Farbton -...
  • Page 70 Sicherheitsvorkehrungen Bewahren Sie das Produkt, das Zubehör und die Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Unfälle und Erstickungsgefahren zu vermeiden. Halten Sie das Produkt stets trocken, um Korrosion zu vermeiden. Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen unter -10°C (5°F) oder über 50°C (131°F) aus, um die Lebensdauer des Keyboards zu erhalten.
  • Page 71: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien.
  • Page 72 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Table of Contents