Page 2
1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Methode Brigitte Kettner entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. Beachten Sie die Hinweise und kontaktieren Sie den Kundendienst bei Fragen.
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das Haarentfernungsgerät BodyIPL ist für die Entfernung von Körperbehaarung bei Frauen und Männern entwickelt worden und für genau diesen Zweck bestimmt. Das Gerät eignet sich ausschließlich für den Einsatz an bestimmten Körperstellen: Achselhöhlen, Arme, Bauch, Beine, Bikinizone, Brust und Rücken. Im Gesicht ist es nur für den Einsatz bei Frauen unterhalb der Wangenknochen bestimmt.
Page 4
Wenn Sie starke Rötung, Bläschenbildung oder Verbrennungen auf der Haut feststel- len, stellen Sie die Verwendung sofort ein! Schauen Sie nie direkt in das aus der IPL-Lampe austretende Licht. Stellen Sie anhand der „Haar-und Hautfarbentabelle “auf der Rückseite dieser Ge- brauchsanweisung fest, welche Lichtintensitäten für die Farbe Ihrer Haut und Ihrer Körperbehaarung am besten geeignet sind bzw.
Page 5
GEFAHR • Halten Sie Gerät und Adapter von Wasser fern! Es handelt sich um ein elekt- risches Gerät. Legen Sie es nicht in Wasser und lassen Sie es nicht in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit fallen. Dies kann zu einem schweren Strom- schlag führen! •...
Page 6
• wenn Sie an Stoffwechselkrankheiten leiden, wie zum Beispiel Diabetes. • Wenn Sie an einer Störung der Blutgerinnung leiden. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie eines der folgenden Medikamente einnehmen: • Wenn Sie Medikamente einnehmen, die die Haut lichtempfindlicher machen, ein- schließlich nichtsteroidaler Antirheumatika (zum Beispiel Aspirin oder Ibuprofen), Tetracycline, Phenothiazine, Thiazid-Diuretika, Sulfonylharnstoffe, Sulfonamide, DTIC, Fluorouracil, Vinblastin, Griseofulvin, Alpha-Hydroxysäuren (AHAs), Be-...
Page 7
• An Brustwarzen, Brustwarzenhöfen, inneren Schamlippen, Vagina, Anus, Nasen und Ohren. • Bei Männern das Gerät auf keinen Fall am Hodensack und im Gesicht verwenden. • Über Piercings oder anderen Metallgegenständen, wie zum Beispiel Ohrringen oder Schmuck. • Über einem Tattoo oder Permanent-Makeup in der zu behandelnden Zone. •...
Page 8
Es ist möglich, dass die Haut nach der Behandlung leicht gerötet ist, juckt oder sich warm anfühlt. Diese Reaktionen sind harmlos und klingen schnell ab. Für kurze Zeit kann eine Hautreaktion ähnlich wie Sonnenbrand auf der behandelten Partie auftreten. Wenn diese Reaktion nicht innerhalb von drei Tagen abklingt, sollten Sie einen Arzt aufsuchen.
Page 9
WARNHINWEISE ZU SONNENBÄDERN VOR UND NACH DER BEHANDLUNG! Sonnenbad vor der Behandlung: Nach dem Sonnenbad mindestens 2 Wochen warten, bevor Sie das Gerät ver- wenden. Vor der Behandlung die Haut auf Sonnenbrand überprüfen. Wenn der Sonnen- brand nicht abgeheilt ist, mit der Verwendung des Geräts warten, bis der Sonnen- brand vollständig abgeheilt ist.
Page 10
ACHTUNG ZUR VERMEIDUNG VON SCHÄDEN • Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät zu öffnen oder zu reparieren. Der Versuch, es zu öffnen, kann das Gerät beschädigen und führt zum Erlöschen Ihrer Garantie. • Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn das Gerät, ein Kabel oder ein Stecker beschädigt ist, und halten Sie das Netzkabel fern von erhitzten Ober- flächen.
Page 11
5. GERÄTEBESCHREIBUNG Blitzlicht Ein/Aus Taste und Intensitätsstufe Taste für die Modi „Auto“, „Manuell“ und „Blitz“. Verbleibende Anzahl der Belüftung Blitzlichter Ladezustand Stromanschluss 6. ANWENDUNG Vorbereitung vor der Anwendung: Reinigen Sie die Haut gründlich. Stellen Sie sicher, dass die Haut haarfrei, vollständig trocken und frei von öligen Substanzen (wie Parfüm, Hautpflegeprodukten) ist.
Page 12
GERÄTEANWENDUNG Rasieren Sie die Körperpartien, die Sie behandeln möchten, mit einem Rasierer. Verwenden Sie keine Haarentfernungscreme. Schließen Sie das Gerät an das Stromkabel an. Achtung: Schalten Sie nach Abschluss der Haarentfernung unbedingt das Gerät aus, bevor Sie das Stromkabel ausstecken, um Schäden an der Stromversorgung zu vermeiden.
Page 13
Anfangsphase sollten die Anwendungen 3 - 4 Wochen auseinander liegen. ACHTUNG Schalten Sie nach Abschluss der Haarentfernung unbedingt das Gerät aus, bevor Sie das Stromkabel ausstecken, um Schäden an der Stromversorgung zu vermeiden. GERÄTEDATEN Produktname: BodyIPL Nenneingang: 12V - 2A Model: W-1096 Energieniveau: 5 Stufen Nennleistung: 24 W...
1. INTRODUCTION Thank you for choosing a product by Methode Brigitte Kettner. Please read this user manual carefully and keep it for future reference. Pay attention to the instructions and contact customer service if you have any questions. 2. PACKAGE CONTENTS •...
3. INTENDED USE The BodyIPL Hair Removal Device is designed for the removal of body hair in both men and women and is intended for this specific purpose. The device is suitable for use on specific body areas only: arms, hands, armpits, ab- domen, legs, bikini area, chest, and back.
Page 16
Never look directly into the light emitted from the IPL lamp. Use the „Hair and Skin Color Chart“ on the back of this user manual to determine the best light intensities for your skin and body hair color, or whether this method is sui- table for you at all (if not, this will be indicated by an ‚x‘...
Page 17
• This can cause a severe electric shock! • Do not use the device while taking a bath. • Do not use the device if it has become damp or wet. • Unplug the power adapter immediately if it falls into water. •...
Page 18
Never use the device if you are taking any of the following medications: • If you are taking medications that make the skin more sensitive to light, including nonsteroidal anti-inflammatory drugs (such as aspirin or ibuprofen), tetracyclines, phenothiazines, thiazide diuretics, sulfonylureas, sulfonamides, DTIC, fluorouracil, vinblastine, griseofulvin, alpha-hydroxy acids (AHAs), beta-hydroxy acids (BHAs), Retin-A®, Accutane®, and/or topical retinoids.
Page 19
• Over dark brown or black spots, such as large freckles, moles, liver spots, blisters, or warts. • Over eczema, psoriasis, lesions, open wounds, or acute infections. Wait until the affected area has healed before using the device. • On damaged or cracked skin or areas where there is a risk of malignancy. This list is not exhaustive.
Page 20
If the skin continues to be too dry, you can apply an unscented moisturizing cream 24 hours after treatment. In rare cases, the treated skin may become very red and swollen. This is usually the result of choosing too high an intensity level and is more likely to occur in sensitive body areas.
Page 21
Sunbathing after treatment: Wait at least 48 hours after treatment before sunbathing. Do not expose still red- dened skin to the sun! For the first two weeks after treatment, cover treated skin when in contact with sunlight or apply sunblock (at least SPF 30). Tanning with artificial light: The instructions from „Sunbathing before treatment“...
• Do not use the device if you see or smell smoke while using the device. • Do not use the device if the light surface is damaged. • Do not direct the light pulse onto any surfaces other than the skin. Otherwise, serious damage to the device may occur.
Page 23
6. USAGE Preparation before use: Clean skin thoroughly. Ensure that the skin is hair-free, completely dry, and free of oily substances (such as perfume, skin care products). Make sure the light area of the device is free of dirt or hair and that it is not damaged. Check the hair-skin-color chart to determine the appropriate intensity level.
DEVICE USE Use a razor to shave the body parts that you wish to treat. Do not use hair removal cream. Connect the device to the power cord. Attention: After finishing the hair removal operation, be sure to turn off the power befo- re unplugging the power cord to prevent damage to the power supply.
After finishing the hair removal operation, be sure to turn off the power before unplug- ging the power cord to prevent damage to the power supply. DEVICE DATA Product name: BodyIPL Nominal input: 12V - 2A Model: W-1096 Energy level: 5 Stufen Rated capacity: 24 W Execution standard: GB4706.1-2005...
Accordez une attention particulière aux instructions et contactez notre service client si vous avez des questions. 2. CONTENU DE L‘EMBALLAGE • 1 Appareil d‘épilation BodyIPL • 1 Manuel d‘utilisation • 1 Adaptateur secteur •...
3. UTILISATION PRÉVUE L‘appareil d‘épilation BodyIPL est conçu pour l‘élimination des poils du corps chez les hommes et les femmes, et il est destiné à cet usage spécifique. L‘appareil est adapté à une utilisation sur des zones spécifiques du corps : bras, mains, aisselles, abdomen, jambes, maillot, poitrine et dos.
Page 28
Si vous constatez une rougeur intense, des cloques ou des brûlures sur la peau, arrê- tez immédiatement l‘utilisation de l‘appareil ! Ne regardez jamais directement la lumière émise par la lampe IPL. Utilisez le „Tableau des couleurs de cheveux et de peau“ à l‘arrière de ce manuel d‘utilisation pour déterminer les meilleures intensités lumineuses en fonction de la couleur de votre peau et de vos poils corporels, ou si cette méthode vous convient (si ce n‘est pas le cas, cela sera indiqué...
Page 29
DANGER • Gardez l‘appareil et l‘adaptateur à l‘abri de l‘eau ! Il s‘agit d‘un appareil élec- trique. Ne l‘immergez pas dans l‘eau et ne le laissez pas tomber dans l‘eau ou tout autre liquide. Cela peut causer une grave électrocution ! •...
Page 30
• Si vous avez des maladies métaboliques, telles que le diabète. • Si vous avez un trouble de la coagulation sanguine. N‘utilisez jamais l‘appareil si vous prenez l‘un des médicaments suivants : • Si vous prenez des médicaments rendant la peau plus sensible à la lumière, y compris les anti-inflammatoires non stéroïdiens (comme l‘aspirine ou l‘ibupro- fène), les tétracyclines, les phénothiazines, les diurétiques thiazidiques, les sulf- onylurées, les sulfonamides, la DTIC, le fluorouracile, la vinblastine, la griséoful-...
Page 31
• Sur le visage au-dessus de la ligne des pommettes, autour des yeux, des sourcils ou des cils, car cela pourrait causer de graves dommages oculaires. • Sur les mamelons, les aréoles, les petites lèvres, le vagin, l‘anus, le nez et les oreilles.
Page 32
Il est possible que la peau soit légèrement rougie, irritée ou chaude après le traite- ment. Ces réactions sont inoffensives et disparaissent rapidement. Pendant un court laps de temps, une réaction cutanée similaire à un coup de soleil peut apparaître sur la zone traitée. Si cette réaction ne disparaît pas dans les trois jours, vous devriez consulter un médecin.
Page 33
MISES EN GARDE POUR LES BAINS DE SOLEIL AVANT ET APRÈS LE TRAITEMENT ! Bains de soleil avant le traitement : Attendez au moins 2 semaines après un bain de soleil avant d‘utiliser l‘appareil. Vérifiez si la peau est brûlée par le soleil avant le traitement. Si la brûlure n‘est pas guérie, attendez d‘utiliser l‘appareil jusqu‘à...
Page 34
ATTENTION • Afin d‘éviter les dommages, ne tentez pas d‘ouvrir ou de réparer votre appareil. Tenter de l‘ouvrir peut endommager l‘appareil et annuler votre garantie. • N‘utilisez jamais l‘appareil si celui-ci, un câble ou une prise est endommagé, et éloignez le cordon d‘alimentation des surfaces chauffées. •...
5. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL Zone lumineuse Interrupteur MARCHE/ARRÊT/ Sélection de Bouton de déclen- l‘intensité chement (automa- tique et manuel) Indication du nombre de Sortie d‘air flashs restants Prise pour le Indication de l‘intensité branchement de (5 niveaux) l‘appareil 6. UTILISATION Préparation avant utilisation : Nettoyez soigneusement la peau.
UTILISATION DE L‘APPAREIL Utilisez un rasoir pour raser les parties du corps que vous souhaitez traiter. N‘utilisez pas de crème dépilatoire. Branchez l‘appareil sur le cordon d‘alimentation. Attention : Après avoir terminé l‘opération d‘épilation, assurez-vous d‘éteindre l‘appareil avant de débrancher le cordon d‘alimentati- on pour éviter d‘endommager l‘alimentation.
Page 37
ATTENTION Après avoir terminé l‘opération d‘épilation, assurez-vous d‘éteindre l‘appareil avant de débrancher le cordon d‘alimentation pour éviter d‘endommager l‘alimentation. DEVICE DATA Nom du produit : BodyIPL Entrée nominale: 12V - 2A Modèle: W-1096 Niveau d‘énergie: 5 étapes Capacité nominale: 24 W...
1. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un prodotto di Methode Brigitte Kettner. Leggi attentamente questo manuale utente e conservalo per riferimento futuro. Presta attenzione alle is- truzioni e contatta il servizio clienti se hai domande. 2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE •...
3. UTILIZZO PREVISTO Il dispositivo di rimozione dei peli BodyIPL è progettato per la rimozione dei peli cor- porei sia negli uomini che nelle donne ed è destinato a questo specifico scopo. Il dispositivo è adatto all‘uso solo su specifiche aree del corpo: braccia, mani, ascelle, addome, gambe, area bikini, petto e schiena.
Page 40
Non guardare mai direttamente la luce emessa dalla lampada IPL. Utilizza la „Tabella dei colori di capelli e pelle“ sul retro di questo manuale utente per determinare le migliori intensità luminose per il colore della tua pelle e dei peli del corpo, o se questo metodo è...
Page 41
PERICOLO • Tieni il dispositivo e l‘adattatore lontano dall‘acqua! Questo è un dispositivo elett- rico. Non immergerlo in acqua e non lasciarlo cadere in acqua o in qualsiasi altro liquido. Questo può causare una grave scossa elettrica! • Non utilizzare il dispositivo mentre fai il bagno. •...
Page 42
• Se hai malattie metaboliche, come il diabete. • Se hai un disturbo della coagulazione del sangue. Non utilizzare mai il dispositivo se stai assumendo uno dei seguenti farmaci: • Se stai assumendo farmaci che rendono la pelle più sensibile alla luce, tra cui farmaci antinfiammatori non steroidei (come aspirina o ibuprofene), tetracicline, fenotiazine, diuretici tiazidici, sulfaniluree, sulfamidici, DTIC, fluorouracile, vinblas- tina, griseofulvina, alfa-idrossiacidi (AHAs), acidi beta-idrossi (BHAs), Retin-A®,...
Page 43
• Non utilizzare mai il dispositivo sullo scroto e sul viso degli uomini. • Sopra piercing o altri oggetti metallici, come orecchini o gioielli. Sopra un tatuaggio o trucco permanente nell‘area di trattamento. • Sopra macchie marroni scure o nere, come grandi lentiggini, nei, macchie di fe- gato, vesciche o verruche.
Page 44
La pelle secca e prurito possono verificarsi a causa della rasatura o di una combina- zione di rasatura e trattamento luminoso. Questa reazione è innocua e scomparirà entro pochi giorni. Puoi raffreddare l‘area della pelle con un po‘ di ghiaccio o un panno umido.
Page 45
Abbronzatura dopo il trattamento: Attendi almeno 48 ore dopo il trattamento prima di abbronzarti. Non esporre la pelle ancora arrossata al sole! Per le prime due settimane dopo il trattamento, copri la pelle trattata quando è a contatto con la luce solare o applica una protezione solare (almeno SPF 30). Abbronzatura con luce artificiale: Le istruzioni di „Abbronzatura prima del trattamento“...
• Non utilizzare il dispositivo se la superficie luminosa è danneggiata. • Non dirigere l‘impulso luminoso su altre superfici diversa dalla pelle. In caso contrario, potrebbero verificarsi gravi danni al dispositivo. • Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta o ai raggi UV per diverse ore. 5.
Page 47
6. UTILIZZO Preparazione prima dell‘uso: Pulisci accuratamente la pelle. Assicurati che la pelle sia priva di peli, completamente asciutta e priva di sostanze oleose (come profumo, prodotti per la cura della pelle). Assicurati che l‘area luminosa del dispositivo sia pulita e priva di sporco o peli e che non sia danneggiata.
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO Utilizza un rasoio per rasare le parti del corpo che desideri trattare. Non utilizzare creme depilatorie. Collega il dispositivo al cavo di alimentazione. Attenzione: dopo aver terminato l‘operazione di epilazione, assicurati di spegnere l‘alimentazione prima di scollegare il cavo di alimentazione per evitare danni all‘alimentazione.
Page 49
ATTENZIONE Dopo aver terminato l‘operazione di epilazione, assicurati di spegnere l‘alimentazione prima di scollegare il cavo di alimentazione per evitare danni all‘alimentazione. GERÄTEDATEN Nome del prodotto: BodyIPL Ingresso nominale: 12V - 2A Modella: W-1096 Livello di energia: 5 livelli Capienza stimata: 24 W...
Page 50
1. ΕΙΣΑΓΩΓΉ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Methode Brigitte Kettner. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης και διατηρήστε το για μελλοντική αναφορά. Αφιερώστε προσοχή στις οδηγίες και επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών εάν έχετε οποιεσδήποτε απορίες. 2. ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ...
Page 51
3. ΠΡΌΌΡΙΖΌΜΕΝΉ ΧΡΉΣΉ Ή Συσκευή Αποτρίχωσης Σώματος IPL προορίζεται για την απομάκρυνση των τριχών από το σώμα τόσο σε άνδρες όσο και σε γυναίκες και προορίζεται αποκλειστικά για αυτόν τον συγκεκριμένο σκοπό. Ή συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση μόνο σε συγκεκριμένες περιοχές του σώματος: χέρια, μασχάλες, κοιλιά, πόδια, περιοχή...
Page 52
ΣΉΜΕΙΩΣΉ Ή συσκευή λειτουργεί καλύτερα σε σκούρα είδη μαλλιών ή μαλλιά με περισσότερη μελανίνη. Τα μαύρα και τα σκούρα καστανά ανταποκρίνονται καλύτερα, και αν και τα καστανά και τα ανοιχτόκαστανα μαλλιά θα ανταποκριθούν επίσης, συνήθως απαιτούν περισσότερες συνεδρίες αποτρίχωσης. Τα κόκκινα μαλλιά μπορεί να εμφανίσουν αντίδραση. Τα άσπρα, γκρι...
Page 53
• Εάν έχετε έρπη ή ψωρίαση στην περιοχή που θα υποβληθεί σε επεξεργασία, εκτός εάν έχετε συμβουλευτεί έναν γιατρό και έχετε λάβει προληπτική αγωγή. • Εάν είστε φωτοευαίσθητος ή υποφέρετε από άλλες ευαισθησίες στο φως, όπως η πορφυρία, η πολυμορφική φωτοδερμάτωση, η ηλιακή ουρτικαρία, ο λύκος, κλπ. •...
Page 54
• Σε θηλές, αυλούς, εσωτερικές χείλες, κόλπο, πρωκτό, μύτη και αυτιά. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στον όρχι. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στον όρχι. • Πάνω από τρυπήματα ή άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως σκουλαρίκια ή κοσμήματα. • Πάνω από ένα τατουάζ ή μόνιμο μακιγιάζ στην περιοχή που θα υποβληθεί σε επεξεργασία.
Page 55
ξυρίσματος και φωτοθεραπείας. Αυτή η αντίδραση είναι ακίνδυνη και θα υποχωρήσει μέσα σε λίγες ημέρες. Μπορείτε να κρυώσετε την περιοχή του δέρματος με πάγο ή ένα υγρό πανί. Εάν το δέρμα συνεχίζει να είναι πολύ ξηρό, μπορείτε να εφαρμόσετε μια ανεπούλωτη ενυδατική...
Page 56
Ήλιοθεραπεία μετά τη θεραπεία: Περιμένετε τουλάχιστον 48 ώρες μετά τη θεραπεία πριν από την ηλιοθεραπεία. Μην εκθέτετε το ακόμα κοκκιωμένο δέρμα στον ήλιο! Κατά τις πρώτες δύο εβδομάδες μετά τη θεραπεία, καλύψτε το επεξεργασμένο δέρμα όταν έρχεται σε επαφή με το ηλιακό φως ή εφαρμόστε αντηλιακό (τουλάχιστον με SPF 30).
Page 57
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν η επιφάνεια του φωτός είναι κατεστραμμένη. • Μην κατευθύνετε το φως παλμού πάνω σε οποιεσδήποτε άλλες επιφάνειες εκτός από το δέρμα. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί σοβαρή ζημιά στη συσκευή. • Μην εκθέτετε τη συσκευή σε άμεσο ηλιακό φως ή υπεριώδες φως για αρκετές ώρες. 5.
Page 58
Ελέγξτε τον πίνακα χρωμάτων μαλλιών-δέρματος για να προσδιορίσετε το κατάλληλο επίπεδο έντασης. Πραγματοποιήστε ένα δοκιμαστικό δέρματος πριν από τη χρήση της συσκευής για πρώτη φορά. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σε μια μικρή περιοχή του δέρματος και ελέγξτε μετά από δύο ώρες. Εάν δεν υπάρχει καμία ανωμαλία, όπως κοκκινίλα ή φουσκάλες στην εκτεθείσα...
Page 59
Μετά την ολοκλήρωση της επιχείρησης αποτρίχωσης, βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει τη συσκευή πριν αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. ΔΕΔΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΉΣ Όνομα προϊόντος: BodyIPL Όνομαστική είσοδος: 12V - 2A Μοντέλο: W-1096 Επίπεδο ενέργειας: 5 επίπεδα...
Need help?
Do you have a question about the BodyIPL and is the answer not in the manual?
Questions and answers