Philips AZ7374 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for AZ7374:
Table of Contents
  • French

    • Commandes
    • Accessoires
    • Alimentation
    • Branchements
    • Branchements
    • Fonctionnement
    • Généralités
    • Pannes
    • Pannes
  • Spanish

    • Mandos
    • Accesorios
    • Alimentación
    • Conexiones
    • Conexiones
    • Funcionamiento
    • Información General
    • Anomalías
    • Anomalías
  • German

    • Zubehör
    • Stromversorgung
    • Anschlüsse
    • Anschlüsse
    • Bedienung
    • Allg. Informationen
    • Fehlersuche
    • Fehlersuche
  • Dutch

    • Bedieningstoetsen
    • Accessoires
    • Voeding
    • Aansluitingen
    • Aansluitingen
    • Bediening
    • Algemene Informatie
    • Oplossen
    • Oplossen
  • Italian

    • Comandi
    • Accessori
    • Alimentazione
    • Collegamenti
    • Collegamenti
    • Funzionamento
    • Informazioni Generali
    • Ricerca Guasti
    • Reglage
    • Tillbehör
    • Strömförsörjning
    • Anslutningar
    • Bruksanvisning
    • Allmänna Upplysningar
    • Felsökning
    • Tilbehør
    • Strømforsyning
    • Tilslutninger
    • Anvendelse
    • Generel Information
    • Fejlfinding
    • Tarvikkeet
    • Virransyöttö
    • Kytkennät
    • Käyttö
    • Yleistä
    • Tarkistusluettelo
    • Português Comandos
    • Acessorios
    • Alimentação
    • Ligações
    • Funcionamento
    • Informações Gerais
    • Avarias
    • Œïïëóèî¿ Xâèúèûù‹Úè
    • Eí·úù‹Ì·ù
    • Túôêô‰Ôû
    • Ó‰¤Ûâè
    • Èfiúıˆûë 'Ï·'ÒÓ
    • Âèùô˘úá
    • Âóè Ïëúôêôú›Â

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

AZ 7372 Portable Compact Disc Player
Instructions for Use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AZ7374

  • Page 1 AZ 7372 Portable Compact Disc Player Instructions for Use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Manual de utilização O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Controls...6-7 Accessories ...8 Power Supply ...9 Connections ...10-11 Commandes ...20-21 Accessoires ...22 Alimentation...23 Branchements ...24-25 Mandos ...34-35 Accesorios...36 Alimentación ...37 Conexiones...38-39 Bedienungselemente48-49 Zubehör ...50 Stromversorgung...51 Anschlüsse...52-53 Bedieningstoetsen ...62-63 Accessoires ...64 Voeding...65 Aansluitingen...66-67 Comandi ...76-77 Accessori...78 Alimentazione ...79 Collegamenti...80-81...
  • Page 4 Deutschland Hiermit wird bescheinigt, daß dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Be- stimmungen der Amtsblattverfügung 1046/1984 funkentstört ist. Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen einge- räumt. Norge Typeskilt finnes på...
  • Page 5 Reglage ...90-91 Svenska Tillbehör...92 Strömförsörjning ...93 Anslutningar...94-95 Betjeningsknapper104-105 Dansk Tilbehør...106 Strømforsyning...107 Tilslutninger ...108-109 Käyttöpainikkeet ..118-119 Suomi Tarvikkeet ...120 Virransyöttö...121 Kytkennät ...122-123 Comandos ...132-133 Português Acessorios...134 Alimentação ...135 Ligações ...136-137 XÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ·...146-147 ŒÏÏËÓÈο EÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·...148 TÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ...149 ™˘Ó‰¤ÛÂȘ ...150-151 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·...152-156 Bruksanvisning...96-100 Allmänna upplysningar...101 Felsökning ...102-103 Anvendelse ...110-114 Generel information ...115...
  • Page 6 PROGRAM MODE HOLD / RESUME VOLUME PREVIOUS LINE OUT / TYPEPLATE This set complies with the radio interference requirements of the European Community. STOP OPEN PLAY / PAUSE DISPLAY NEXT 4.5 V DC BATTERIES...
  • Page 7: Controls

    DISPLAY...Window for showing the different playing modes, tracks and times § ...Button for selecting the next music track or, if held down, for searching forward for a particular passage on the CD ∞ ...Button for selecting the previous music track or, if held down, for searching·backward for a particular passage on the CD VOLUME...Control for adjusting the volume at the headphone output RESUME/HOLD ...Switch for activating the RESUME function (resuming CD play)
  • Page 8: Accessories

    ACCESSORIES Accessories Accessories for power supply AY 3160 mains adapter 4.5 V/400 mA Direct current, plus-pole to the center pin Note: Use only the AY 3160 adapter, other products may damage the set. AY 3361 - NiCad battery pack for recharging on board...
  • Page 9: Power Supply

    Mains adapter 1 Make sure that the local voltage corresponds to the voltage of the adapter (see accessories). 2 Connect the mains adapter to the player's 4.5 V DC socket and to the wall outlet. • Always disconnect the adapter when you are not using it.
  • Page 10: Connections

    CONNECTIONS Connecting headphones • Connect the supplied headphones (16 ohms/ 3.5mm jack plug) with the LINE OUT/ p jack. Note : Use this jack also for connecting your HiFi system (signal lead) or your car radio (adapter cassette or signal lead). In both cases, the volume of the CD player has to be set to maximum position (10).
  • Page 11: Connections

    Approx. charging time: 5.5 hours. Display indication if fully charged: FULL and Notes: - When using rechargeable batteries, we advise the use of the Philips battery pack only, as conventional separate Nickel-Cadmium batteries cannot be recharged on board. - To ensure a long life for your battery pack, charging will automatically be interrupted at high ambient temperatures (Display indication: HOt).
  • Page 12: Operation

    OPERATION Inserting the CD • Push gently on the CD center so that it fits onto the hub. Playing a CD 1 Open the lid by pushing the OPEN slide control to the side. 2 Insert an audio CD, printed side up. 3 Close the lid by pushing down on the right-hand side.
  • Page 13 ∞ § Selecting another track • Briefly press the ∞ or § button once/several times to skip to the beginning of the current/previous or next track(s). Display indication of: selected track number. During play: CD play continues automatically with the selected track.
  • Page 14 OPERATION MODE – different playing modes • By pressing the MODE 0 button, you can successively activate the playing modes: SHUFFLE: The tracks are played in random order until all of them have been played once. SHUFFLE REPEAT ALL: All tracks are played repeatedly in random order until you leave this mode.
  • Page 15 PROG – programming of tracks (max. 25 tracks) 1 Select the desired track with PREV ∞ or NEXT §. 2 As soon as the desired track is displayed, press the PROG button to store the track in the memory. Display indication of: track number / P / total number of stored tracks, e.g.
  • Page 16 OPERATION ESA – Electronic Shock Absorption Memory • Activate the ESA memory by sliding the ESA switch to the right. The ESA symbol lights up in the display. The ESA memory continuously stores in advance the CD data to be played. This is to prevent sound skipping during play due to shock and vibration.
  • Page 17: General Information

    Maintenance • The lens X of the CD player should never be touched! • Do not expose the CD player, batteries or CDs to rain and dampness, sand and dust or to excessive heat caused by heating equipment, or to direct sunlight. •...
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING • If a fault occurs, please check the points listed below before taking your set for repair. • If you are not able to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service facility. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power or no Batteries CD play start...
  • Page 19: Troubleshooting

    Under no circumstances should you try to repair the unit yourself, as this will invalidate the warranty. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No sound or bad PAUSE is activated sound quality Loose or wrong connections Volume is not turned up Headphones worn the wrong Headphone plug is dirty Strong magnetic fields near the CD player...
  • Page 20 PROGRAM MODE HOLD / RESUME VOLUME PREVIOUS LINE OUT / TYPEPLATE Remarque : en cas d'alimentation par la fiche jack DC (secteur ou allume-cigares de la voiture), l'afficheur est rétroéclairé. En mode d'alimentation sur piles, l'affichage reste allumé pendant 10 secondes après l'utilisation des touches de fonction.
  • Page 21: Commandes

    DISPLAY...(Afficheur) Permet d'afficher les différents modes de fonctionnement, les plages et les durées. § ...Touche permettant de sélectionner la plage suivante ou, si maintenue enfoncée, servant à rechercher un passage déterminé du disque. ∞ ...Touche permettant de sélectionner la plage précédente ou, si maintenue enfoncée, servant à...
  • Page 22: Accessoires

    ACCESSOIRES Accessoires Accessoires pour l'alimentation secteur AY 3160 - adaptateur secteur 4,5 V/400 mA C.C., pôle positif à la broche centrale. Remarque : N’utilisez que l’adaptateur AY 3160, autres produits peuvent endommager l’appareil. AY 3361 - piles NiCad (nickel-cadmium) pour recharge à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 23: Alimentation

    Adaptateur secteur 1 Assurez-vous que la tension locale correspond à celle de l'adaptateur (voir Accessoires). 2 Raccordez l'adaptateur secteur à la prise 4,5 V DC du lecteur et à la prise murale. • Débranchez toujours l'adaptateur si vous ne l'utilisez pas. Piles de type LR6, UM3 ou AA •...
  • Page 24: Branchements

    BRANCHEMENTS Branchement du casque • Branchez le casque fourni (fiche jack 16 ohms/ 3,5 mm) à la prise LINE OUT/ p. Remarque: utilisez cette prise pour connecter également votre système Hi-fi (câble de signal) ou votre autoradio (cassette adaptatrice ou câble de signal). Dans les deux cas, le volume sur le lecteur de CD doit être réglé...
  • Page 25: Branchements

    Remarques: - Dans le cas de piles rechargeables, il est recommandé d'utiliser uniquement des piles Philips, car les piles au nickel-cadmium classiques ne peuvent pas être rechargées à l'intérieur de l'appareil. - Afin d'assurer un longue durée de vie à vos piles, la recharge sera automatiquement interrompue en cas de températures ambiantes élevées...
  • Page 26: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Insertion du CD • Appuyez doucement sur le centre du CD pour qu'il se fixe sur le moyeu. Lecture d'un CD 1 Poussez sur le coulisseau OPEN latéralement pour ouvrir le compartiment. 2 Insérez un disque CD audio, face imprimée vers le haut. 3 Appuyez sur le côté...
  • Page 27 ∞ § Sélection d'une autre plage • Appuyez brièvement une/plusieurs fois sur la touche ∞ ou § pour revenir au début de la plage en cours, de la plage précédente ou passer à la plage suivante directement. L'afficheur indique: numéro de la plage sélectionnée. Pendant la lecture: la lecture du CD se poursuit automatiquement par la plage sélectionnée.
  • Page 28 FONCTIONNEMENT MODE – Différents modes de lecture • En appuyant sur la touche MODE successivement activer les modes de lecture suivants: SHUFFLE: les plages sont lues dans un ordre aléatoire jusqu'à ce qu'elles aient été toutes lues une fois. SHUFFLE REPEAT ALL: toutes les plages sont relues selon un ordre aléatoire jusqu'à...
  • Page 29 PROG – Programmation des plages (25 plages maximum) 1 Sélectionnez la plage désirée à l'aide des touches PREV ∞ ou NEXT §. 2 Dès que la plage désirée est affichée, appuyez sur la touche PROG pour mémoriser la plage. L'afficheur indique: le numéro de la plage / P / nombre total de plages mémorisées, par exemple Remarques: - Lorsque vous essayez de mémoriser plus de 25 plages,...
  • Page 30 FONCTIONNEMENT ESA – Mémoire d'absorption électronique des chocs • Activez le système ESA en poussant le commutateur ESA vers la droite. Le symbole ESA s'allume sur l'afficheur. La mémoire ESA enregistre sans cesse à l'avance les données du CD qui doit être lu afin d'éviter toute éventuelle omission du son en cours de lecture, provoquée par des chocs ou des vibrations.
  • Page 31: Généralités

    Entretien • La lentille X du lecteur CD ne doit jamais être nettoyée! • N'exposez pas le lecteur CD, la pile ou les disques à la pluie ou à l'humidité, au sable, à la poussière ou à une chaleur excessive provoquée par des appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil.
  • Page 32: Pannes

    RECHERCHE DE PANNES • Dans le cas d'une défaillance, vérifiez les points suivants avant de faire appel à un réparateur. • Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l'aide des conseils ci-après, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. PROBLEME CAUSE POSSIBLE Absence d'alimen- Piles...
  • Page 33: Pannes

    En aucun cas vous ne devez essayer de réparer vous-même cet appareil car vous perdriez tout droit de recours en garantie. PROBLEME CAUSE POSSIBLE Absence de son La fonction PAUSE est activée ou son de Connexions lâches ou incorrectes Vérifiez les connexions mauvaise qualité...
  • Page 34 PROGRAM MODE HOLD / RESUME VOLUME PREVIOUS LINE OUT / TYPEPLATE Observación: En caso de que la alimentación por medio de una clavija DC (adaptador de red o encendedor de cigarrillos de su coche), la pantalla se enciende por detrás. En la función de pilas, después de operar las teclas, la iluminación se activa durante 10 segundos.
  • Page 35: Mandos

    Pantalla...Ofrece información sobre los diferentes modos de funcionamiento, piezas musicales y tiempos. § ...Botón para seleccionar la pieza musical siguiente, o si se mantiene pulsado, para seleccionar un fragmento concreto del disco. ∞ ...Botón para seleccionar la pieza musical anterior, o si mantiene pulsado, para seleccionar un fragmento anterior del disco.
  • Page 36: Accesorios

    ACCESORIOS Accesorios Accesorios para la fuente de alimentación AY 3160 Adaptador de red de 4,5 V/400 mA de corriente directa, positivo al centro Observación: Use solamente el adaptador AY 3160, su equipo puede resultar dañado por el uso de otros productos. AY 3361 - Pilas de Nicad para recargar en el interior de la unidad.
  • Page 37 Adaptador de red 1 Asegúrese de que el voltaje local corresponde con el del adaptador (véase accesorios). 2 Conecte el adaptador de red a la toma 4,5 V DC del reproductor y al enchufe mural. • Desconecte siempre el adaptador cuando no lo utilice.
  • Page 38: Conexiones

    CONEXIONES Cómo conectar los auriculares • Conecte los auriculares suministrados (16 ohms/ clavija de 3.5) a la toma LINE OUT/ p. Observaciones: Utilice también esta clavija para conectar su sistema de alta fidelidad HiFi (cable de señal) o la radio de su coche (cassette adaptadora o cable de señal).
  • Page 39: Conexiones

    Observaciones: - Cuando utilice pilas recargables, le recomendamos que utilice exclusivamente las pilas Philips, ya que las pilas de Níquel-Cadmio no pueden recargarse a bordo. - Para aprovechar la vida útil de las pilas, la operación de carga se interrumpirá...
  • Page 40: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Inserción del disco • Presione suavemente el centro del disco para que ajuste perfectamente. Reproducción de un CD 1 Pulse hacia un lado la tecla OPEN para levantar la tapa. 2 Inserte el disco CD con la etiqueta de imprenta hacia arriba. 3 Pulse hacia abajo por la parte derecha para cerrar la tapa.
  • Page 41 ∞ § Selección de otra pista (pieza musical) • Pulse brevemente las teclas ∞ o § una vez/varias veces para saltar hasta el comienzo de la pista actual/previa o siguiente. Indicación en pantalla: El número de pieza seleccionado. Durante la reproducción: La reproducción del disco continúa automáticamente con la pista seleccionada.
  • Page 42 FUNCIONAMIENTO MODE – Diferentes modos de reproducción • Con el botón MODE 0 se activan sucesivamente los distintos modos de reproducción: SHUFFLE: (al azar) Las pistas se reproducen en un orden aleatorio hasta que lo han hecho todas. SHUFFLE REPEAT ALL: (repetición al azar) Todas las pistas se reproducen de forma repetida en un orden aleatorio, hasta que se desactiva el modo.
  • Page 43 PROG – programación de pistas (máximo de 25) 1 Seleccione la pieza deseada con PREV ∞ o NEXT §. 2 Tan pronto como aparezca la pieza deseada en la pantalla, pulse el botón PROG para registrar la pieza en la memoria. Indicación en pantalla: Número de la pieza / P / número total de piezas registradas, ej.
  • Page 44 FUNCIONAMIENTO ESA – Memoria Electrónica de Absorción de Impactos • Active la memoria ESA deslizando hacia la derecha el interruptor del mismo nombre. El símbolo ESA se enciende en la pantalla. La memoria ESA almacena constantemente los datos del CD que van a ser reproducidos más tarde, de forma que se evitan las posibles discontinuidades en la reproducción producidas por los baches y las vibraciones.
  • Page 45: Información General

    Mantenimiento • No limpie nunca la lente • No exponga el reproductor, las pilas ni los discos a la lluvia o a la humedad, arena, polvo y evite el exceso de calor originado por equipos de calefacción o por la luz directa del sol, por ejemplo, en el interior de un coche aparcado al sol.
  • Page 46: Anomalías

    DETECCIÓN DE ANOMALÍAS • Si se produjera alguna anomalía, compruebe primero los puntos mencionados a continuación antes de llevar el aparato al taller de reparaciones. • Si con las recomendaciones que se dan no puede remediar el problema, consulte con el distribuidor o el taller de servicio. PROBLEMA CAUSA POSIBLE La unidad no se...
  • Page 47: Anomalías

    En ningún caso intente reparar el sistema Ud. mismo, pues ello anularía la garantía. PROBLEMA CAUSA POSIBLE La función PAUSE está activada Pulse el botón 2; Ausencia o deficiencias Conexiones sueltas o defectuosas Compruebe las conexiones de sonido No se ha girado el mando del volumen Auriculares mal colocados indebidamente...
  • Page 48 PROGRAM MODE HOLD / RESUME VOLUME PREVIOUS LINE OUT / TYPEPLATE Dieser CD-Spieler entspricht den Funkentstörungsvorschriften der Europäischen Union. STOP OPEN PLAY / PAUSE DISPLAY NEXT 4.5 V DC BATTERIES...
  • Page 49 DISPLAY...Anzeige der verschiedenen Wiedergabefunktionen sowie Titel- und Zeitanzeigen § ...Taste zum Wählen des nächsten Musiktitels oder einer beliebigen Stelle der CD bei längerem Drücken ∞ ...Taste zum Wählen des vorhergehenden Musiktitels oder einer beliebigen Stelle der CD bei längerem Drücken VOLUME...Lautstärkeregler für den Kopfhörerausgang RESUME/HOLD ...Schalter zum Wählen der RESUME-Funktion (Fortsetzen der Wiedergabe) und der HOLD-Funktion (Sperren aller Tasten)
  • Page 50: Zubehör

    ZUBEHÖR Zubehör – mitgeliefert bzw. zusätzlich bei Ihrem Händler oder Ihrem Philips Service-Center erhältlich Zubehör für die Stromversorgung AY 3160 Netzadapter 4,5 V/400 mA Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift Anm.: Verwenden Sie nur den Adapter AY 3160, da andere Produkte Ihr Gerät beschädigen können .
  • Page 51: Stromversorgung

    Netzadapter (mitgeliefert bzw. zusätzlich erhältlich) 1 Achten Sie darauf, daß die Spannung des Adapters mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt (siehe Zubehör). 2 Verbinden Sie den Netzadapter mit der Buchse 4,5 V DC des CD-Spielers und der Steckdose. Trennen Sie den Adapter immer vom Netz, wenn Sie ihn nicht benützen.
  • Page 52: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Anschließen der Kopfhörer • Schließen Sie den mitgelieferten Kopfhörer (16 Ohm/ 3.5mm Stecker) an die LINE OUT/ p Buchse an. Anm.: Verwenden Sie diese Buchse auch zum Anschließen an Ihre HiFi Stereoanlage (Signalkabel) oder an Ihr Autoradio (Adaptercassette oder Signalkabel). Stellen Sie die Lautstärke am CD-Spieler in beiden Fällen auf Maximum (10).
  • Page 53: Anschlüsse

    Durchschnittliche Ladezeit: 5,5 Stunden Displayanzeige bei aufgeladenem Akku: FULL und Anmerkungen: - Wenn Sie aufladbare Batterien verwenden, empfehlen wir, einen Philips Akku zu verwenden, da Sie einzelne Nickel-Cadmium Batterien nicht im CD-Spieler aufladen können. - Um eine möglichst lange Lebensdauer der Batterien zu erreichen, wird der Ladevorgang bei sehr hohen Temperaturen unterbrochen (Displayanzeige: HOt).
  • Page 54: Bedienung

    BEDIENUNG Einlegen der CD • Drücken Sie leicht auf die CD, sodaß sie fest auf der Spindel sitzt. Abspielen einer CD 1 Öffnen Sie den CD-Deckel indem Sie die OPEN Taste zur Seite schieben. 2 Legen Sie eine Audio-CD mit der Beschriftung nach oben ein. 3 Drücken Sie auf die rechte Seite des Deckels zum Schließen.
  • Page 55 ∞ § Auswählen eines Musiktitels: • Drücken Sie einmal/mehrmals kurz ∞ oder §, um zum Anfang des aktuellen/vorherigen oder nächsten Titel zu springen. Displayanzeige: ausgewählter Titel. Während der Wiedergabe: Die Wiedergabe setzt automatisch mit dem ausgewählten Titel fort. In Position Stop: Drücken Sie 2;, um die Wiedergabe zu starten. Suchen einer bestimmten Stelle während der Wiedergabe: 1 Halten Sie ∞...
  • Page 56 BEDIENUNG MODE – verschiedene Wiedergabe-Betriebsarten • Durch mehrmaliges Drücken von MODE nacheinander diese Wiedergabefunktionen abrufen: SHUFFLE: Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge einmal abgespielt. SHUFFLE REPEAT ALL: Alle Titel werden wiederholt in zufälliger Reihenfolge abgespielt, bis Sie diese Betriebsart verlassen. REPEAT 1: Der aktuelleTitel wird wiederholt abgespielt, bis Sie diese Betriebsart verlassen.
  • Page 57 PROG – Programmieren von Musiktiteln (max. 25 Titel) 1 Wählen Sie mit PREV ∞ oder NEXT § den gewünschten Titel. 2 Sobald der gewünschte Titel im Display erscheint, drücken Sie PROG, um diesen Titel im Programm abzuspeichern. Displayanzeige: Titelnummer / P / Anzahl der gespeicherten Titel, z.B. Anmerkungen: - Wenn Sie versuchen, mehr als 25 Titel zu speichern, wird im Display FULL angezeigt .
  • Page 58 BEDIENUNG ESA – Speicher für elektronische ‘Stoßdämpfung’ • Schieben Sie den Schalter ESA nach rechts, um den ESA-Speicher einzuschalten. Das ESA Symbol erscheint im Display. Nun werden laufend die Daten auf der CD im voraus gespeichert. Dadurch werden Unterbrechungen durch Stöße und Vibrationen beim Abspielen vermieden.
  • Page 59: Allg. Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wartung • Berühren Sie niemals die Linse • Schützen Sie den CD-Spieler, die Batterien und die CDs vor Regen, Feuchtigkeit, Sand, Staub und übermäßiger Hitze durch z.B. Heizgeräte oder direkten Sonnenschein (z.B. in der Sonne geparktes Auto). • Bei einem raschen Wechsel von kalter in warme Umgebung kann sich die Linse beschlagen.
  • Page 60: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE • Bei einem auftretenden Problem prüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden Punkte, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. • Wenn Sie das Problem trotz nachstehender Hinweise nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder eine Service-Stelle. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Gerät schaltet...
  • Page 61: Fehlersuche

    Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kein Ton / PAUSE ist aktiviert schlechte Kabel locker Tonqualität Lautstärke minimal Kopfhörer falsch aufgesetzt Kopfhörerstecker verschmutzt Starke elektromagnetische Felder nahe dem CD-Spieler Elektrostatische Entladung des Einmal ∞...
  • Page 62: Bedieningstoetsen

    PROGRAM MODE HOLD / RESUME VOLUME PREVIOUS LINE OUT / TYPEPLATE Opmerking: Bij externe voeding via de 4.5 V DC-ingang (netadapter of sigarettenaansteker in de auto) is het display verlicht. Wanneer de speler via de batterijen gevoed wordt, dan brandt de verlichting 10 seconden lang nadat een toets ingedrukt is.
  • Page 63 DISPLAY...In het display verschijnen de manier van afspelen, het nummer en de speelduur § ...Toets voor het opzoeken van het volgende nummer of, als u de toets ingedrukt houdt, voor het opzoeken van een passage verderop op de CD ∞ ...Toets voor het opzoeken van het vorige nummer of, als u de toets ingedrukt houdt, voor het opzoeken van een eerdere passage op de CD VOLUME...Knop voor het regelen van het volume van de hooftelefoonuitgang...
  • Page 64: Accessoires

    ACCESSOIRES Accessoires ( meegeleverd of los verkrijgbaar bij uw handelaar of Philips Servicecentrum ) Accessoires voor de voeding AY 3160 netadapter 4,5 V/400 mA gelijkstroom, pluspool aan de middenpen Opmerking: Gebruik enkel de AY 3160 adapter, andere producten kunnen het apparaat beschadigen.
  • Page 65: Voeding

    Netadapter (meegeleverd of los verkrijgbaar) 1 Controleer of de plaatselijke spanning overeenkomt met de spanning van de adapter (zie accessoires). 2 Verbind de netadapter met de 4.5 V DC- aansluiting van de speler en het stopcontact. • Haal de adapter uit het stopcontact telkens als deze niet wordt gebruikt.
  • Page 66: Aansluitingen

    AANSLUITINGEN Aansluiten van de hoofdtelefoon • Sluit de meegeleverde hoofdtelefoon (16 ohm/ 3,5 mm-stekker) aan op de LINE OUT/ p -aansluiting. Opmerking: U kunt deze aansluiting ook aansluiten op uw hifi-systeem (aansluitkabel) of van op uw auto-radio (adaptercassette of aansluitkabel). In beide gevallen moet u het geluid van de CD-speler op maximum zetten (10).
  • Page 67: Aansluitingen

    Oplaadtijd: ongeveer 5,5 uur Display-indicatie indien volledig opgeladen: FULL en Opmerkingen: - Wij adviseren om bij gebruik van oplaadbare batterijen enkel de Philips batterij te gebruiken, omdat standaard losse Nikkel-Cadmium batterijen niet opgeladen kunnen worden in de speler. - Om ervoor te zorgen dat uw batterij zo lang mogelijk meegaat, wordt het opladen bij hoge temperaturen automatisch onderbroken (display-indicatie: HOt ).
  • Page 68: Bediening

    BEDIENING Plaatsen van de CD • Druk de CD in het midden goed aan zodat hij goed op zijn plaats ligt. Afspelen van een CD 1 Schuif de OPEN-schakelaar opzij om het deksel te openen. 2 Plaats een audio-CD met de bedrukte kant naar boven. 3 Druk op de rechterkant van het deksel om het te sluiten.
  • Page 69 ∞ § Kiezen van een ander nummer • Druk één of meerdere keren kort op de toets ∞ of § om naar het begin van het huidige of een vorig nummer of een volgend nummer te gaan. Display-indicatie: het gekozen nummer. Tijdens het afspelen: de CD-speler gaat automatisch verder met het gekozen nummer.
  • Page 70 BEDIENING MODE – verschillende manieren van afspelen • Druk op de MODE 0 -toets om te kiezen uit de verschillende manieren van afspelen: SHUFFLE: De nummers worden in willekeurige volgorde allemaal één keer afgespeeld. SHUFFLE REPEAT ALL: Alle nummers worden in willekeurige volgorde herhaald totdat u deze keuze beëindigt.
  • Page 71 PROG - programmeren van nummers (max. 25 nummers) 1 Kies het gewenste nummer met PREV ∞ of NEXT §. 2 Druk, zodra het gewenste nummer in het display verschijnt, op de PROG-toets om het nummer in het geheugen op te slaan. Display-indicatie: het gekozen nummer / P / totale aantal opgeslagen nummers, vb.
  • Page 72 BEDIENING ESA - Geheugen voor een ononderbroken weergave • Schuif de ESA-schakelaar naar rechts om de ESA-functie aan te zetten. In het display verschijnt het ESA-symbool. De data van de CD worden voor ze afgespeeld worden opgeslagen in het ESA-geheugen. Hierdoor wordt voorkomen dat tijdens het afspelen het geluid onderbroken wordt door schokken of trillingen.
  • Page 73: Algemene Informatie

    Onderhoud • Raak nooit de lens X van de CD-speler aan! • Bescherm de CD-speler, de batterijen en de CD’s tegen regen en vocht, zand en stof en extreem hoge temperaturen zoals bij verwarmingsapparatuur of in de volle zon. • De lens kan beslaan als de CD-speler vanuit de kou in een warme ruimte komt.
  • Page 74: Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN • Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voordat u het apparaat ter reparatie aanbiedt. • Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, neem dan contact op met uw leverancier of service-organisatie. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Geen voeding of de Batterijen...
  • Page 75: Oplossen

    Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren want dan vervalt de garantie. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Geen of PAUSE staat aan slecht geluid Losse of verkeerde aansluitingen Controleer de aansluitingen Het geluid staat te zacht U heeft de hoofdtelefoon omgekeerd opgezet De stekker van de hoofdtelefoon is vuil...
  • Page 76: Comandi

    PROGRAM MODE HOLD / RESUME VOLUME PREVIOUS LINE OUT / TYPEPLATE Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative della Comunità Europea in materia di radiointerferenze. STOP OPEN PLAY / PAUSE DISPLAY NEXT 4.5 V DC BATTERIES...
  • Page 77 DISPLAY...Per la visualizzazione dei vari modi operativi, dei brani e dei tempi di riproduzione. § ...Pulsante per la selezione del brano musicale successivo o, se tenuto premuto, di un determinato passaggio sul CD. ∞ ...Per la selezione del brano musicale precedente o, se tenuto premuto, per la selezione di un determinato passaggio del CD.
  • Page 78: Accessori

    ACCESSORI Accessori (forniti o disponibili come parti opzionali presso il rivenditore o il Centro di Assistenza Philips) Accessori per l’alimentazione Adattatore di rete AY 3160 da 4,5 V/400 mA, corrente continua, polo positivo collegato al pin centrale Nota: Usate solo l’adattatore AY 3160, altri prodotti possono danneggiare l’apparecchio.
  • Page 79: Alimentazione

    Adattatore di rete (fornito o opzionale) 1 Controllare che la tensione locale corrisponda a quella dell’adattatore (vedere accessori). 2 Collegare l’adattatore di rete alla presa da 4,5 V CC del lettore e ad una presa a parete. • Scollegare sempre l’adattatore se non lo si utilizza.
  • Page 80: Collegamenti

    COLLEGAMENTI Collegamento delle cuffie • Collegare le cuffie fornite (16 ohm/ jack da 3,5 mm) nella presa LINE OUT/ p. Nota:Usare questa presa anche per collegare l’impianto HiFi (conduttore segnali) o l’autoradio (cassetta adattatore o conduttore segnali). In entrambi i casi il volume del lettore CD deve essere regolato sulla posizione massima (10).
  • Page 81: Collegamenti

    Note: - Quando si usano batterie ricaricabili, consigliamo di utilizzare solo il pacco batteria Philips, dato che le batterie al Nickel-Cadmium tradizionali non possono essere ricaricateall’interno dell’apparecchio. - Per garantire una lunga durata utile del pacco batteria, la ricarica viene interrotta automaticamente in presenza di alte temperature ambiente (Indicazione display : HOt).
  • Page 82: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Inserimento di un CD • Esercitare una lieve pressione sul centro del CD in modo che si inserisca sul supporto. Riproduzione di un CD 1 Aprire il coperchio spingendo lateralmente il cursore OPEN. 2 Infilare un CD audio, lato stampato verso l’alto. 3 Chiudere il coperchio premendolo sul lato destro.
  • Page 83 ∞ § Selezione di un altro brano • Premere brevemente ∞ o § una o più volte per saltare all’inizio del brano attuale, precedente o successivo. Indicazione su display di: numero del brano selezionato. Durante la riproduzione del CD: la riproduzione del CD continua automaticamente dal brano selezionato.
  • Page 84 FUNZIONAMENTO MODE – diversi modi di riproduzione • Premendo il pulsante MODE sequenza i vari modi di riproduzione: SHUFFLE: Tutti i brani vengono riprodotti in ordine casuale una volta fino ad esaurimento. SHUFFLE REPEAT ALL: Tutti i brani vengono riprodotti ripetutamente in ordine casuale fino a quando non si esce da questo modo operativo.
  • Page 85 FUNZIONAMENTO PROG – programmazione dei brani (25 brani massimo) 1 Selezionare il brano desiderato con PREV ∞ o NEXT §. 2 Non appena viene visualizzato il brano desiderato, premere il pulsante PROG per memorizzare il brano in memoria. Indicazione su display di: numero brano / P / numero totale di brani memorizzati, ad es.
  • Page 86 FUNZIONAMENTO ESA – Memoria „Electronic Shock Absorption“ • Per attivare la memoria ESA, far scorrere verso destra il relativo interruttore. Il simbolo ESA si illumina nel display. La memoria ESA registra costantemente in anticipo i dati dei CD da riprodurre per evitare salti nel suono causati da urti e vibrazioni durante la riproduzione.
  • Page 87: Informazioni Generali

    Manutenzione • Non toccare mai la lente • Non esporre il lettore CD, le batterie e i CD a pioggia o umidità, sabbia e polvere o ad un calore eccessivo causato da sorgenti di riscaldamento, oltre che alla luce solare diretta.
  • Page 88: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI • In caso di guasto, controllare i seguenti punti prima di portare a far riparare l’apparecchio. • Se, nonostante l’adozione delle misure suddette, non si riesce a risolvere il problema, consultare il rivenditore o il centro di assistenza. PROBLEMA CAUSA PROBABILE Mancanza di...
  • Page 89 Non tentare in nessun caso di riparare l’apparecchio poiché questo renderebbe nulla la garanzia. PROBLEMA CAUSA PROBABILE La riproduzione non RESUME o SHUFFLE o inizia dal 1. brano PROGRAM attivati Audio assente PAUSE attivata o disturbato Collegamenti errati o allentati Controllare i collegamenti Il volume non è...
  • Page 90 STOP PROGRAM MODE OPEN PLAY / PAUSE HOLD / RESUME VOLUME DISPLAY NEXT PREVIOUS 4.5 V DC LINE OUT / BATTERIES TYPEPLATE Typskylten finns på spelarens undersida. Klass 1 laserapparat – Varning! Om apparaten används på annat sätt äni denna bruksanvisning specificertas, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
  • Page 91: Reglage

    DISPLAY...Fönster med uppgift om olika spelfunktioner, spår och tider § ...Tangent för att välja nästa musikspår eller (om den hålls nere) för att söka ett visst avsnitt på CD-skivan framåt ∞ ...Tangent för att välja föregående musikspår eller (om den hålls nere) för att söka ett visst avsnitt på...
  • Page 92: Tillbehör

    TILLBEHÖR Tillbehör (medföljer eller kan anskaffas som extra tillbehör från Din återförsäljare eller från Philips Service Center) Tillbehör för strömförsörjning AY 3160 batterieliminator 4,5/400 mA likström med pluspol i mittstiftet Obs: Använd endast batterieliminatorn AY 3160, andra produktar kan skada apparaten.
  • Page 93: Strömförsörjning

    Batterieliminator (medföljer eller anskaffas som tillbehör) 1 Se till att spänningen är densamma som för batterieliminatorn (se tillbehör). 2 Anslut batterieliminatorn till CD-spelarens 4,5 DC-ingång och till vägguttaget. • Dra alltid ut batterieliminatorn ur vägguttaget när Du inte använder den. Batterier typ LR6, UM3 eller AA (medföljer eller kan anskaffas som tillbehör) •...
  • Page 94: Anslutningar

    ANSLUTNINGAR Hörlurar (medföljer) • Anslut de medföljande hörlurarna (16 ohm/ 3,5mm kontakt) via utgången LINE OUT/ p. Obs: Utgången kan också används för att ansluta ett HiFi-system (signalkabel) eller bilradio (adapterkassett eller signalkabel). I båda fallen måste volymen på CD-spelaren ställas in på maxläge (10). Använd huvudet när Du använder hörlurar! För hörselns skull: Sätt inte på...
  • Page 95 Displaymeddelande efter fullgjord laddning: FULL och Obs: - Om Du använder laddningsbara batterier rekommenderar vi att Du bara använder Philips batteripaket, eftersom konventionella urtagbara batterier inte kan laddas i enheten. - För att batteripaketet ska få lång livslängd avbryts laddningen automatiskt vid höga temperaturer (Displaymeddelande: HOt ).
  • Page 96: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING Hur Du lägger in CD-skivan • Tryck lätt på CD-skivans mitt så att den ligger rätt på navet. Uppspelning av CD 1 Öppna locket genom att skjuta knappen markerad OPEN åt sidan. 2 Lägg i en CD-skiva med den tryckta sidan uppåt. 3 Stäng locket genom att trycka på...
  • Page 97 ∞ § Hur Du väljer ett annat spår • Tryck snabbt på ∞ respektive § en eller flera gånger om Du vill hoppa till början av aktuellt (eller föregående) respektive nästa spår. Displaymeddelande: Nummer på valt spår. Från uppspelningsläge: Uppspelningen fortsätter automatiskt.
  • Page 98 BRUKSANVISNING MODE – olika uppspelningslägen • Genom att trycka på MODE välja olika uppspelningslägen: SHUFFLE: Spåren spelas i slumpvis ordning tills alla har spelats en gång. SHUFFLE REPEAT ALL: Alla spår spelas gång på gång i slumpvis ordning tills Du går ur den uppspelningsläget. REPEAT 1: Spåret spelas gång på...
  • Page 99 PROG – programmering av spår (max 25 spår) 1 Välj önskat spår med PREV ∞ eller NEXT §. 2 När önskat spår visas i displayen trycker Du på PROG så att spåret lagras i minnet. Displaymeddelande: Spårets nummer / P / totalt antal lagrade spår Observera: - Om Du försöker lagra mer än 25 spår visar displayen FULL.
  • Page 100 BRUKSANVISNING ESA – Elektroniskt stötdämparminne • Aktivera ESA-minnet genom att dra ESA-reglaget till höger. ESA visas i displayen. ESA-minnet lagrar kontinuerligt i förväg de data som kommer att spelas. På så sätt undviks hopp i uppspelningen som kan uppkomma genom stötar eller skakningar.
  • Page 101: Allmänna Upplysningar

    Skötsel • CD-spelarens lins X får aldrig vidröras! • Utsätt inte CD-spelaren, batterierna eller CD-skivorna för fukt eller väta, sand, damm eller stark värme från element eller direkt solljus. • Linsen kan bli immig om CD-spelaren plötsligt flyttas från kall till varm miljö, och då omöjliggörs all uppspelning. Låt CD-spelaren stå...
  • Page 102: Felsökning

    FELSÖKNING • Om fel uppstår bör Du gå igenom nedanstående punkter innan Du lämnar in CD- spelaren för reparation. • Om Du inte kan åtgärda problemet genom att följa anvisningarna nedan bör Du vända Dig till Din återförsäljare eller serviceverkstag. PROBLEM TROLIG ORSAK Ingen ström eller...
  • Page 103 Under inga som helst omständigheter får du på egen hand försöka reparera apparaten, eftersom detta upphäver din garanti! PROBLEM TROLIG ORSAK Inget eller dåligt PAUSE aktiverad ljud Glappkontakt eller felaktiga anslutningar Låg volym Hörlurarna felvända Hörlurskontakten smutsig Starka magnetfält nära CD-spelaren Elektrostatisk laddning från användaren via CD-spelaren...
  • Page 104 PROGRAM MODE HOLD / RESUME VOLUME PREVIOUS LINE OUT / TYPEPLATE Typeskiltet findes på apparatets underside. Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå at blive udsat for stråling. Dette apparat overholder det gældende EU-direktiv vedrørende radiostøj. STOP OPEN PLAY / PAUSE...
  • Page 105 DISPLAY...Viser de forskellige afspilningsfunktioner, melodinumre og tider. § ...Til valg af næste melodi eller opsøgning af en bestemt passage på CD-pladen (hvis knappen holdes konstant indtrykket). ∞ ...Til valg af foregående melodi eller opsøgning af en bestemt passage på CD-pladen (hvis knappen holdes konstant indtrykket). VOLUME...Regulering af lydstyrken i hovedtelefonerne.
  • Page 106: Tilbehør

    TILBEHØR Tilbehør (medleveret eller kan købes hos Deres forhandler eller Philips Service Center). Tilbehør til strømforsyning AY 3160 lysnetadaptor med 4,5 V/400 mA DC (jævnstrøm), plus på midterbenet Bemærk: Brug kun AY 3160 adapteren, da andre produkter kan beskadige apparatet.
  • Page 107: Strømforsyning

    Lysnetadaptor (medleveret eller kan købes) 1 Kontrollér at spændingsangivelsen på lysnetadaptoren svarer til Deres lokale netspænding (se tilbehør). 2 Sæt stikket på adaptorens ledning ind i CD- afspillerens 4,5 V DC-bøsning og sæt selve adaptoren i en stikkontakt. • Tag altid lysnetadaptoren ud af stikkontakten, når De ikke bruger den.
  • Page 108: Tilslutninger

    TILSLUTNINGER Tilslutning af hovedtelefoner • Sæt stikket på de medleverede hovedtelefoner (16 ohm/3,5 mm jackstik) i CD-afspillerens LINE OUT/ p -bøsning. Note : Bemærk: Denne bøsning skal også bruges, hvis CD-afspilleren tilsluttes til Deres HiFi-anlæg (med audiokabel) eller radioen i Deres bil (via kassetteadaptor eller audiokabel).
  • Page 109 Når batterierne er fuldt opladede, viser displayet: FULL og Bemærkninger: - Hvis der anvendes opladelige batterier, anbefaler vi, at De kunbruger Philips batterisæt, da normale nikkelcadmium batterier ikke kan oplades i CD-afspilleren. - For at sikre en lang levetid på Deres batterier afbrydes opladningen automatisk, hvis omgivelsestemperaturen er for høj (Displayet viser: HOt „varmt“).
  • Page 110: Anvendelse

    ANVENDELSE Sådan isættes en CD-plade • Tryk forsigtigt på midten af CD-pladen, til den er kommet helt ned over midterstudsen. Afspilning af en CD-plade 1 Luk op for CD-afspilleren ved at skyde OPEN-knappen til siden. 2 Læg en CD-plade i med den trykte side opad. 3 Luk låget igen ved at trykke på...
  • Page 111 ∞ § Valg af en anden melodi • Tryk én eller flere gange kortvarigt på ∞ eller §-knappen for at komme til begyndelsen af den igangværende, en af de foregående eller en af de næste melodier på CD-pladen. Displayet viser: det valgte melodinummer. Under afspilning: CD-afspilleren begynder automatisk at afspille den valgte melodi.
  • Page 112 ANVENDELSE MODE – Forskellige afspilningsfunktioner • Ved at trykke på MODE 0-knappen kan De i trin vælge forskellige afspilningsfunktioner: SHUFFLE: Melodierne afspilles i tilfældig rækkefølge , indtil alle melodier er blevet afspillet én gang. SHUFFLE REPEAT ALL: Alle melodierne afspilles igen og igen i tilfældig rækkefølge , indtil der slukkes for funktionen.
  • Page 113 PROG – programmering af melodier (max. 25 melodier) 1 Vælg den ønskede melodi med PREV ∞ (foregående) eller NEXT § (næste). 2 Så snart den ønskede melodi vises på displayet, tryk på PROG-knappen for at lagre melodien i hukommelsen. Displayet viser melodinummeret / P / totalt antal melodier, der er lagret, f.eks.
  • Page 114 ANVENDELSE ESA – Elektronisk stødabsorberingshukommelse • ESA-hukommelsen aktiveres ved at skyde ESA-omskifteren til højre. ESA-symbolet lyser på displayet. ESA-hukommelsen registrerer nu konstant de data, der er lidt længere fremme på CD-pladen, så der ikke forekommer forstyrrelser i afspilningen, selvom CD- afspilleren udsættes for stød eller rystelser.
  • Page 115: Generel Information

    Vedligeholdelse • Berør aldrig CD-afspillerens laserlinse • Udsæt aldrig CD-afspilleren, batterier eller CD-plader for regn, fugt, sand og støv eller ekstrem varme fra varmeafgivende apparater eller direkte sollys. • Laserlinsen kan dugge til, hvis CD-afspilleren flyttes fra et koldt til et varmere sted. Hvis det er tilfældet, virker CD- afspilleren ikke.
  • Page 116: Fejlfinding

    • Hvis der skulle opstå en fejl i CD-afspilleren, beder vi Dem venligst kontrollere nedenstående punkter, før De sender apparatet til reparation. • Hvis De derefter stadig ikke er i stand til at afhjælpe fejlen, beder vi Dem henvende Dem til Deres forhandler eller Philips Service Center. PROBLEM MULIG ÅRSAG Ingen strøm på...
  • Page 117 Forsøg aldrig på selv at reparere CD-afspilleren i garantiperioden, da garantien derved bortfalder! PROBLEM MULIG ÅRSAG PAUSE-funktionen er aktiveret. Tryk på 2; Ingen lyd eller dårlig lydkvalitet Løse eller forkerte forbindelser. Kontrollér alle forbindelser. Der er ikke skruet op for lydstyrken. Skru op for VOLUME-knappen. Hovedtelefonerne er vendt om.
  • Page 118 PROGRAM MODE HOLD / RESUME VOLUME PREVIOUS LINE OUT / TYPEPLATE Oikeus muutoksiin varataan. Laite täyttää Euroopan yhteisön radiohäiriösuojausta kosevat määräykset. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Luokan 1 laserlite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
  • Page 119 DISPLAY...Näyttö toiminnoille, kappaleille ja ajoille § ...Seuraavan kappaleen valinta; tai jatkuvasti painamalla tietyn kohdan haku levyltä ∞ ...Edellisen kappaleen valinta; tai jatkuvasti painamalla tietyn kohdan haku levyltä VOLUME...Kuulokeliitännän äänenvoimakkuuden säätö RESUME/HOLD ...Toimintojen RESUME (toiston uudelleen aloitus) ja/tai HOLD (painikkeiden lukitus) kytkentä MODE 0 0 ...Eri toimintojen valinta: SHUFFLE™SHUFFLE REPEAT ALL™...
  • Page 120: Tarvikkeet

    TARVIKKEET Tarvikkeet (toimitetaan mukana tai saatavissa erikseen) Tarvikkeita virran syöttöön AY 3160 - verkkolaite 4,5 V/400 mA tasavirta, plus-napa keskinastaan Huom. Käytä vain adapteria AY 3160; muut tuotteet voivat vahingoittaa laitetta. AY 3361 - NiCd-akku voidaan ladata laitteessa...
  • Page 121: Virransyöttö

    Verkkolaite (toimitetaan mukana tai saatavissa erikseen) 1 Tarkista ensin, että verkkolaitteen jänniteasetus vastaa paikallista verkkojännitettä (ks. Tarvikkeet). 2 Yhdistä verkkolaite soittimen liitäntään 4,5 V DC ja pistorasiaan. • Irrota verkkolaite, aina kun et käytä sitä. Paristot (koko LR6, UM3 tai AA) (toimitetaan mukana tai saatavissa erikseen) •...
  • Page 122: Kytkennät

    KYTKENNÄT Kuulokkeen yhdistäminen • Yhdistä mukana toimitettu kuuloke (16 ohmia/ 3,5 mm:n jakki) liitäntään LINE OUT/ p. Huom. Käytä samaa liitäntää laitteen yhdistämiseen hifisarjaan (signaalijohto) tai autoradioon (kasettisovitin tai signaalijohto). Kummassakin tapauksessa CD- soittimen äänenvoimakkuus on asetettava maksimiin (10). Käytä kuulokkeita järkevästi Turvallinen kuuntelu: Älä...
  • Page 123 Philips-akun lataaminen laitteessa (toimitetaan mukana tai saatavissa erikseen) Akku latautuu, jos verkkolaite on yhdistetty, laitteen toiminta on katkaistu ja painat painiketta STOP 9. Näyttö latauksen aikana: CHARGE ja Latausaika: noin 5,5 tuntia. Näyttö kun akku on ladattu täyteen: FULL ja Huom.
  • Page 124: Käyttö

    KÄYTTÖ CD-levyn syöttö • Paina CD-levyä kevyesti keskeltä alas, niin että keskitappi tulee esiin. CD-levyn toisto 1 Avaa CD-soittimen kansi työntämällä OPEN-kytkintä sivulle. 2 Aseta levy painettu puoli ylöspäin. 3 Sulje kansi painamalla oikeasta reunasta. Näyttö: (esimerkki) 17 = kappaleiden määrä / 51:06 = kokonaisaika 4 Aloita toisto painamalla painiketta 2;.
  • Page 125 ∞ § Kappaleen vaihto • Paina painiketta ∞ tai § yhden tai useamman kerran, kun haluat siirtyä saman, edellisen tai seuraavan kappaleen alkuun. Näyttö: valitse kappalenumero. Toistossa: CD-levyn toisto jatkuu automaattisesti valitusta kappaleesta. Pysäytettynä: aloita toisto painamalla painiketta 2;. Tietyn kohdan haku toistossa 1 Pitämällä...
  • Page 126 KÄYTTÖ MODE – eri toistotoiminnot • Painamalla toistuvasti painiketta MODE voit valita seuraavista toistotoiminnoista: SHUFFLE: Kappaleita toistetaan satunnaisessa järjestyksessä , kunnes kaikki on soitettu kerran tai kaikki kappaleet on selattu. SHUFFLE REPEAT ALL: Kaikki kappaleet toistetaan yhä uudelleen satunnaisessa järjestyksessä , kunnes toiminto lopetetaan. REPEAT 1: Kappaleet toistetaan yhä...
  • Page 127 PROG – kappaleiden ohjelmointi muistiin 1 Valitse kappale painamalla painiketta PREV ∞ tai NEXT §. 2 Kun näytössä näkyy haluttu kappalenumero, tallenna tämä kappale muistiin painamalla painiketta PROG. Näyttö: kappaleen numero / P / ohjelmoitujen kappaleiden määrä, esimerkiksi: Huom. - Jos yrität tallentaa yli 25 kappaletta, näyttöön syttyy FULL.
  • Page 128 KÄYTTÖ ESA – Elektroninen iskunvaimennuspiiri • Aktivoi ESA-piiri työntämällä kytkin ESA oikealle. Näyttöön syttyy ESA. ESA-piiri tallentaa jatkuvasti ennalta toistettavan CD- datan. Näin estetään äänen katkeaminen iskun tai tärähdyksen johdosta. Pitkään jatkuva tärinä voi tyhjentää koko ESA-piirin. Silloin näytössä näkyy SORRY eikä mitään ääntä kuulu. Huom.
  • Page 129: Yleistä

    Hoito • Älä koske CD-soittimen linssiin • Suojaa laite, paristot ja levyt sateelta ja kosteudelta, hiekalta ja pölyltä sekä esim. auton lämmityslaitteen tai auringonpaisteen aiheuttamalta liialta kuumuudelta. • Linssiin voi tiivistyä vesihöyryä, kun laite tuodaan kylmästä lämpimään. CD-levyjä ei tällöin voi soittaa. Älä yritä puhdistaa linssiä, vaan anna soittimen lämmetä...
  • Page 130: Tarkistusluettelo

    TARKISTUSLUETTELO • Jos laitteeseen tulee vika, tarkista alla mainitut kohdat, ennen kuin toimitat laitteen huoltoon. • Ellei vika korjaannu näitä ohjeita noudattamalla, kysy neuvoa myyjältä tai Philipsin asiakaspalvelusta. VIKA MAHDOLLINEN SYY Ei virtaa tai CD- Paristot/akku toisto ei ala Paristot asetettu väärin Käytä...
  • Page 131 Älä missään tapauksessa yritä itse korjata lait etta, sillä takuu ei sen jälkeen ole voimassa. VIKA MAHDOLLINEN SYY Ääntä ei kuulu tai PAUSE-toiminto aktivoitu kuuluu huonosti Löysät tai väärät kytkennät Äänenvoimakkuus asetettu pieneksi Kuulokkeita käytetty väärinpäin Tarkista merkinnät Kuulokkeen pistoke likainen CD-soittimen lähellä...
  • Page 132: Português Comandos

    PROGRAM MODE HOLD / RESUME VOLUME PREVIOUS LINE OUT / TYPEPLATE Este aparelho cumpre as normas da Comunidade Europeia sobre interferências de rádio. STOP OPEN PLAY / PAUSE DISPLAY NEXT 4.5 V DC BATTERIES...
  • Page 133 DISPLAY...(MOSTRADOR) Visor onde aparecem os diferentes modos de reprodução, faixas e tempos. § ...Tecla para seleccionar a faixa seguinte ou, estando premida, procurar uma passagem determinada no CD. ∞ ...Tecla para seleccionar a faixa anterior ou, estando premida, procurar uma passagem determinada no CD. VOLUME...Comando para regular o volume da saída dos auscultadores.
  • Page 134: Acessorios

    ACESSORIOS Acessórios (fornecidos ou disponíveis como extras no seu fornecedor ou no Centro de Serviço Philips) Acessórios para a alimentação pela corrente AY 3160 - adaptador de corrente com 4,5 V/400 mA, CC com o polo positivo no pino central Nota: Use somente o adaptador AY 3160, outros produtos podem estragar o aparelho.
  • Page 135: Alimentação

    Adaptador de corrente 1 Verifique se a tensão local corresponde à voltagem do adaptador de corrente (veja em Acessórios). 2 Ligue a ficha pequena do adaptador de corrente à tomada de 4,5 V DC do leitor e a outra ficha à tomada da parede. •...
  • Page 136: Ligações

    LIGAÇÕES Ligação dos auscultadores • Ligue os auscultadores fornecidos (16 ohms / ficha de 3,5 mm) à tomada LINE OUT/ p. Nota: Use esta tomada também para ligar o seu sistema de HiFi (através do cabo) ou o seu auto- rádio (através do adaptador de cassete ou do cabo).
  • Page 137 Notas: - Quando se usam pilhas recarregáveis, convém usar unicamente o conjunto de pilhas Philips, uma vez que não se poderão recarregar no aparelho pilhas convencionais de Níquel-Cádmio. - Para garantir uma longa duração ao seu conjunto de pilhas, a carga ficará...
  • Page 138: Funcionamento

    FUNCIONAMENTO Para introduzir o CD • Empurre com suavidade no centro do CD de modo que entre no eixo. Reprodução de um CD 1 Abra a tampa empurrando o cursor para o lado. 2 Introduza um CD de áudio, com o lado impresso voltado para cima.
  • Page 139 ∞ § Escolha de outra faixa • Carregue brevemente uma ou várias vezes nas teclas ∞ ou § a fim de saltar para o princípio da faixa actual, anterior ou seguinte. Indicação no mostrador de: número de faixa seleccionada. Durante a reprodução: a reprodução do CD continua automaticamente com a faixa seleccionada.
  • Page 140 FUNCIONAMENTO MODE – modos diferentes de reprodução • Se carregar na tecla MODE sucessivamente os modos de reprodução: SHUFFLE: As faixas serão reproduzidas por uma ordem aleatória até todas elas terem sido tocadas uma vez. SHUFFLE REPEAT ALL: Todas as faixas serão repetidas por uma ordem aleatória até...
  • Page 141 PROG – programação de faixas (25 no máximo) 1 Escolha a faixa desejada com as teclas PREV ∞ ou NEXT §. 2 Logo que apareça no mostrador a faixa pretendida, carregue na tecla PROG a fim de a guardar na memória do aparelho. Indicação no mostrador de: número da faixa / P / número total de faixas memorizadas, por exemplo Notas:...
  • Page 142 FUNCIONAMENTO ESA – Electronic Shock Absorption Memory • Accione a memória ESA fazendo deslizar o comutador ESA para a direita. O símbolo ESA acende-se no mostrador. A memória ESA guardará antecipada e continuamente os dados do CD a serem reproduzidos. Isto para evitar os saltos do som durante a reprodução, provocados por choques e vibrações.
  • Page 143: Informações Gerais

    Manutenção • A lente X do leitor de CD nunca deverá ser tocada com os dedos! • Não exponha o leitor CD, as pilhas ou os CDs à chuva ou humidade, areia e poeira ou ao calor excessivo proveniente de aparelhos de aquecimento ou de exposição directa aos raios solares.
  • Page 144: Avarias

    LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS • Se ocorrer algum problema, verifique em primeiro lugar os pontos mencionados a seguir antes de levar o aparelho para reparação. • Se não conseguir remediar o problema através destas indicações, consulte o seu fornecedor ou o serviço de assistência. PROBLEMA CAUSA POSSIVEL Sem energia ou...
  • Page 145 Em circunstância alguma deverá tentar reparar você mesmo o aparelho, porque invalidaria a garantia. PROBLEMA CAUSA POSSIVEL Sem som ou som Está activada a PAUSA. de fraca qualidade Ligações soltas ou mal feitas. O Volume não está rodado. Os auscultadores estão mal ligados.
  • Page 146: Œïïëóèî¿ Xâèúèûù‹Úè

    PROGRAM MODE HOLD / RESUME VOLUME PREVIOUS LINE OUT / TYPEPLATE ™ËÌ›ˆÛË: ™Â ÂÚ› ÙˆÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ̤ۈ Ù˘ ˘ Ô‰Ô¯‹˜ DC (ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ‹ ·Ó· Ù‹Ú·˜ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘) ÙÔ Î·ÓÙÚ¿Ó Î·È ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ·Ó· ·Ú·ÁˆÁ‹˜ ʈٛ˙ÔÓÙ·È. K·Ù¿ ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· · fi ÙËÓ Ì ·Ù·Ú›·, ʈٛ˙ÔÓÙ·È ÁÈ· 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂ...
  • Page 147 ...¢Â›¯ÓÂÈ ÙȘ ‰È¿ÊÔÚ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜, Ù· ÙÚ·ÁÔ‡‰È· Î·È ÙÔ˘˜ KANTPAN ¯ÚfiÓÔ˘˜ ·Ó· ·Ú·ÁˆÁ‹˜ § ...¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙËÓ Â ÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘  fiÌÂÓÔ˘ ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÔ‡ Î·È ·Ó ÙÔ ÎÚ·Ù‹ÛÂÙ ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· Ó· ËÁ·›ÓÂÙ ÚÔ˜ Ù· ÂÌ Úfi˜ Û ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÔ‡ ÛÙÔÓ ‰›ÛÎÔ ∞...
  • Page 148: Eí·úù‹Ì·ù

    ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ EÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (¶·Ú¤¯ÔÓÙ·È ‹ ÚÔ·ÈÚÂÙÈο · fi ÙÔÓ ÚÔÌËıÂ˘Ù‹ Û·˜ ‹ ÙÔ K¤ÓÙÚÔ E͢ ËÚ¤ÙËÛ˘ Philips) EÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÁÈ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· TÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi AY 3160 Û˘Ó¯ԇ˜ Ú‡̷ÙÔ˜ (4,5 V/400 mA, Ô fiÏÔ˜ ıÂÙÈÎfi˜ ÛÙËÓ ÎÂÓÙÚÈ΋ ηÚÊ›‰·). ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÙ ÌfiÓÔ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ∞À 3160. ÕÏÏ· ÚÔ›fiÓÙ· Ì ÔÚÔ‡Ó Ó·...
  • Page 149: Túôêô‰Ôû

    TÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ( ·Ú¤¯ÂÙ·È ‹ ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) 1 B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙËÓ Ù¿ÛË ÙÔ˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎÔ‡ (‚Ϥ  ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·). 2 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ÛÙËÓ ˘ Ô‰Ô¯‹ 4,5 V DC ÙÔ˘ CD Î·È ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘. • A ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ·Ó ‰ÂÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔ...
  • Page 150: Ó‰¤Ûâè

    ™À¡¢∂™∂π™ ™‡Ó‰ÂÛË ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ • ™˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ·Ú¯fiÌÂÓ· ·ÎÔ˘ÛÙÈο (16 øM/‚‡ÛÌ· 3,5 ¯ÈÏ.) ÛÙËÓ ˘ Ô‰Ô¯‹ LINE OUT/ p jack. ™ËÌ›ˆÛË: ™ÙËÓ ˘ Ô‰Ô¯‹ ·˘Ù‹ Ì ÔÚ›Ù  ›Û˘ Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ¿ Û·˜ Hi-Fi (ηÏÒ‰ÈÔ Û‹Ì·ÙÔ˜) ‹ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ Û·˜...
  • Page 151 ™ËÌ›ˆÛË: - AÓ ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ ·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì ·Ù·Ú›Â˜ Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ›ÙÂ Ì ·Ù·Ú›Â˜ Philips ‰ÈfiÙÈ ÔÈ ÎÔÈÓ¤˜ Ì ·Ù·Ú›Â˜ NÈÎÂÏ›Ô˘-K·‰Ì›Ô˘ ‰ÂÓ Ì ÔÚÔ‡Ó Ó· ÊÔÚÙÈÛÙÔ‡Ó ÛÙË Û˘Û΢‹. - °È· Ó· ÂÍ·ÛÊ·ÏÈÛÙ› Ë ÌÂÁ¿ÏË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘  ·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˘...
  • Page 152: Âèùô˘úá

    §EITOYP°IA ¶Ò˜ ı· ÙÔ ÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ‰›ÛÎÔCD • ¶È¤ÛÙ · ·Ï¿ ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ Ô‡Ùˆ˜ ÒÛÙ ӷ ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ ÛÙËÓ ÎÂÓÙÚÈ΋ ÚÔÂÍÔ¯‹. ¶Ò˜ ı· ·›ÍÂÙ ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ CD 1 AÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Û ÚÒ¯ÓÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ‰È·Îfi ÙË OPEN ÚÔ˜ Ù· Ï¿ÁÈ·. 2 B¿ÏÙÂ...
  • Page 153 ∞ § ¶Ò˜ ı·  ÈϤÍÂÙ ¿ÏÏÔ ÙÚ·ÁÔ‡‰È • ¶·Ù‹ÛÙ ۇÓÙÔÌ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ∞ ‹ § ÌÈ·/ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ¿Ù ÛÙËÓ ·Ú¯‹ ÙÔ˘ ÙˆÚÈÓÔ‡/ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ˘ ‹  fiÌÂÓÔ˘ ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÔ‡ (ÈÒÓ). ŒÓ‰ÂÈÍË Î·ÓÙÚ¿Ó: ·ÚÈıÌfi˜  ÈÏÂÁ̤ÓÔ˘ ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÔ‡. K·Ù¿ ÙËÓ ·Ó· ·Ú·ÁˆÁ‹: ÙÔ CD Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ·›˙ÂÈ ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜...
  • Page 154 §EITOYP°IA ¶Ï‹ÎÙÚÔ “MODE ” ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ·Ó· ·Ú·ÁˆÁ‹˜ • ¶È¤˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE ‰È·‰Ô¯Èο ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ·Ó· ·Ú·ÁˆÁ‹˜: SHUFFLE: T· ÙÚ·ÁÔ‡‰È· ·›˙ÔÓÙ·È ÛÎfiÚ È· ̤¯ÚÈ Ó· ·È¯ÙÔ‡Ó fiÏ· ÌÈ· ÊÔÚ¿. SHUFFLE REPEAT ALL: ŸÏ· Ù· ÙÚ·ÁÔ‡‰È· ·›˙ÔÓÙ·È Â ·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ Î·È ÛÎfiÚ È· ̤¯ÚÈ Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Page 155 ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÒÓ. 1 E ÈϤÍÙ ٷ  Èı˘ÌËÙ¿ ÙÚ·ÁÔ‡‰È· Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PREV ∞ ‹ NEXT §. 2 MfiÏȘ ÙÔ Î·ÓÙÚ¿Ó ‰Â›ÍÂÈ ÙÔ Â Èı˘ÌËÙfi ÙÚ·ÁÔ‡‰È, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG ÁÈ· Ó· ÂÚ¿ÛÂÈ ÛÙË ÌÓ‹ÌË. ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙÔ Î·ÓÙÚ¿Ó: ·ÚÈıÌfi˜ ÌÔ˘ÛÈÎÔ‡ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ /P/Û˘ÓÔÏÈÎfi˜...
  • Page 156 §EITOYP°IA ESA – HÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ MÓ‹ÌË A ÔÚÚfiÊËÛ˘ KÚ·‰·ÛÌÒÓ • EÓÂÚÁÔ ÔÈ›ÛÙ ÙË ÌÓ‹ÌË ESA Û ÚÒ¯ÓÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ‰È·Îfi ÙË ESA ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿. TÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ ESA ʈٛ˙ÂÙ·È ÛÙÔ Î·ÓÙÚ¿Ó. H ÌÓ‹ÌË ESA · ÔıË·ÂÈ Û˘Ó¯Ҙ Î·È ÂÎ ÙˆÓ ÚÔÙ¤ÚˆÓ Ù· ‰Â‰Ô̤ӷ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ Ô˘ ı· ·È¯ÙÔ‡Ó ÁÈ·...
  • Page 157: Âóè Ïëúôêôú›Â

    ™˘ÓÙ‹ÚËÛË • MË ·ÁÁ›˙ÂÙ ÔÙ¤ ÙÔÓ Ê·Îfi • MË ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ CD, ÙȘ Ì ·Ù·Ú›Â˜ ‹ ÙÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓÔ˘˜ ÛÙË ‚ÚÔ¯‹ Î·È ˘ÁÚ·Û›·, ÛÙËÓ ¿ÌÌÔ ‹ ÛÎfiÓË ‹ ÛÙËÓ ˘ ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· .¯. ÎÔÓÙ¿ ÛÂ Û˘Û΢‹ ıÂÚÌ¿ÓÛˆ˜ ‹ ηÙ¢ı›·Ó ÛÙÔÓ ‹ÏÈÔ. •...
  • Page 158 ∂¶π§À™∏ ¶ƒOµ§∏ª∞∆ø¡ • ™Â ÂÚ› ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ ÂÊ·ÚÌfiÛÙ ÚÒÙ· Ù· ·Ú·Î¿Ùˆ ÚÈÓ ¿Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ·  ÈÛ΢‹. • AÓ ÂÊ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·È Ù· ·Ú·Î¿Ùˆ Ë ‚Ï¿‚Ë ‰ÂÓ ‰ÈÔÚıÒÓÂÙ·È, · ÔÙ·ı›Ù Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ·ÓÙÈ ÚfiÛˆ Ô ‹ ÛÙÔ SERVICE Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜ Ì·˜. B§ABH AITIA H Û˘Û΢‹...
  • Page 159 AÓ ·ÊÔ‡ οÓÂÙ ٷ ·Ú· ¿Óˆ ‰Â›Ù fiÙÈ Ë ‚Ï¿‚Ë ‰ÂÓ ‰ÈÔÚıÒÓÂÙ·È, ‰ÂÓ Ú¤ ÂÈ Ó· ÚÔÛ ·ı‹ÛÂÙ ӷ  ÈÛ΢¿ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÁÈ·Ù› ı· ¯¿ÛÂÙ ٷ ‰ÈηÈÒÌ·Ù· Ô˘ Û·˜ ·Ú¤¯ÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË. B§ABH AITIA ¢ÂÓ ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È Œ¯ÂÙ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ‹ÛÂÈ Î·ıfiÏÔ˘...
  • Page 160 Meet Philips at the Internet http://www. philips.com CLASS 1 LASER PRODUCT 3140 115 2390.1 AZ 7372 VieCHC9711...

This manual is also suitable for:

Az 7374

Table of Contents