Download Print this page

HI 22052 Directions For Use And Safety Instructions

Steam juicer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

22052
Anwendungsbeispiel / Example of use / Gebruiksvoorbeeld
Anwendungsbeispiel / Example of use / Gebruiksvoorbeeld
Anwendungsbeispiel / Example of use / Gebruiksvoorbeeld
DAMPF-
ENTSAFTER
AUS EDELSTAHL
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
GB Steam Juicer
Directions for Use and
Safety Instructions
NL Sapcentrifuge
Bedienings- en
veiligheidsinstructies

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 22052 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HI 22052

  • Page 1 22052 DAMPF- ENTSAFTER AUS EDELSTAHL Bedienungs- und Sicherheitshinweise GB Steam Juicer Directions for Use and Safety Instructions NL Sapcentrifuge Bedienings- en veiligheidsinstructies Anwendungsbeispiel / Example of use / Gebruiksvoorbeeld Anwendungsbeispiel / Example of use / Gebruiksvoorbeeld Anwendungsbeispiel / Example of use / Gebruiksvoorbeeld...
  • Page 3 BEDIENUNGSANLEITUNG ter Energiestufe auf. · Sollte der Topf überhitzt sein, schalten Sie die Energie- Allgemeine Hinweise quelle sofort aus. · Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung sorgfältig. · Heben Sie ihn nicht hoch, sondern ziehen Sie den Topf mit · Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Topfhandschuhen auf eine hitzebeständige, kalte Fläche Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte eben- und lassen Sie ihn abkühlen.
  • Page 4 · auf 1 kg saure Früchte 200 - 250 g Zucker mindestens 75 °C hat. Verschließen Sie die Flaschen z.B. mit Süßmostkappen. Die Kappen müssen vor Verwendung Rohgepresste oder kalt gewonnene Säfte werden in Fla- ausgekocht und keimfrei gehalten werden. schen gefüllt, im Wasserbad des Einkochtopfs auf 72-75 °C 1.
  • Page 5 laufröhrchen abzunehmen, wenn Sie den Entsafter nicht benutzen. Technische Daten Maße: siehe Abbildung Material: Edelstahl, Glas, Silikon Entsaftungsgut Dampfzeit Vorbereitung des Entsaftungsgutes in Minuten Gemüse Gurken Gurken schälen und in Stücke schneiden Möhren Schaben und raspeln Rettiche Waschen, putzen und raspeln Rote Rüben Waschen, nicht schälen, raspeln Spargel (mit Abfallstücken und Schalen)
  • Page 6 Entsaftungsgut Dampfzeit Vorbereitung des Entsaftungsgutes in Minuten Süsskirschen 50 g Zucker je kg Früchte Sauerkirschen 100 g Zucker je kg Früchte Pfl aumen 100 g Zucker je kg Früchte Pfi rsiche 50 g Zucker je kg Früchte Preiselbeeren 100 g Zucker je kg Früchte Quitten 100 g Zucker je kg Früchte Rhabarber...
  • Page 7 OPERATION MANUAL please always open the lid to avoid creating a vacuum when the pot is cooling down. General Notes Directions for use · Read the instructions carefully before use. · Before using the cookware for the first time, wash them ·...
  • Page 8 · Use hot water, washing up liquid, a soft cloth, a sponge or Extracting juice from vegetables a gentle brush to clean. △ Not only fruit juices but also vegetable juices contain ATTENTION valuable nutrients and restorative substances. Vitamins and minerals have therefore a healthy effect.
  • Page 9 Juice extraction item Steaming Preparation time in min. Vegetables cucumbers peel cucumbers and cut into pieces carrots scrape and grate radishes wash, scrub and grate beetroot wash, do not peel, grate asparagus (with scraps and peelings) wash and peel, cut scraps into small pieces celery wash tubers and leaves and cut into small pieces spinach (only non-fertilized)
  • Page 10 Juice extraction item Steaming Preparation time in min. rhubarb 100 g sugar per kg fruit gooseberries 100 g sugar per kg fruit grapes 50 g sugar per kg fruit damsons 80 g sugar per kg fruit Strainer for fruits Strainer for fruits approx.
  • Page 11 · Verwarm de pan nooit leeg of met vet op het hoogste BEDIENINGSINSTRUCTIES energieniveau. Algemene opmerkingen · Schakel de energiebron onmiddellijk uit als de pan over- · Lees de instructies zorgvuldig voor gebruik. verhit is. · Bewaar deze instructies op een veilige plaats. Overhandig ·...
  • Page 12 de stelen. inmaakpan verwarmd tot 72-75 °C (niet hoger) en dan onmiddellijk afgesloten met rubberen doppen volgens de 2. Verwijder het zeefinzetstuk max. vul tot de rand met het instructies. fruit. · Bessen: wassen in koud water, laten uitlekken, steeltjes 3.
  • Page 13 Technische gegevens Afmetingen: zie illustratie Materiaal: Roestvrij staal, glas, siliconen Sap-materiaal Stoomtijd Bereiding van het sapmateriaal in minuten Groenten Komkommers Schil de komkommers en snijd ze in stukjes Wortelen Schrapen en raspen Radijs Wassen, schoonmaken en raspen Rode biet Wassen, niet schillen, raspen Asperges (met afvalstukjes en schillen) Wassen en schillen, afval in kleine stukjes snijden Selderij...
  • Page 14 Sap-materiaal Stoomtijd Bereiding van het sapmateriaal in minuten Zoete kersen 50 g suiker per kg fruit Zure kersen 100 g suiker per kg fruit Pruimen 100 g suiker per kg fruit Perziken 50 g suiker per kg fruit Veenbessen 100 g suiker per kg fruit Kweeperen 100 g suiker per kg fruit Rabarber...
  • Page 16 Hergestellt für / Produced for / Vervaardigd voor: Haushalt International Im- & Export GmbH Heidplackenweg 9, D-26209 Hatten www.haushalt-international.de...