Electric wall fire with remote control (124 pages)
Summary of Contents for point POWF26
Page 1
Electric Wall Fire With Remote Control POWF26 User Manual...
Page 2
Bruksanvisning – Svenska ......... side Tak for købet af din nye Kedel fra EL-PEJS FRA POINT SERIES. Disse brugsanvisninger hjælper dig med at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning, så du får en fuld forståelse af, hvordan alle funktionerne virker.
SAFETY WARNING Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ only switch on/off the appliance provided that it has been placed or CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a...
Note: Used in an environment where the background noise is very low, PRODUCT OVERVIEW it may be possible to hear a sound which is related to the operation of the flame effect. This is normal and should not be a cause for concern. Electrical connection WARNING –...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS HARDWARE INCLUDED Hanging on a wall Your new electric fireplace may be installed virtually somewhere in your home. However, when choosing a location be sure to follow the general instructions included. For best results install out of direct sunlight. Power supply service must be either completed or placed within the electric fireplace prior to finishing to avoid reconstruction.
Installation - Wall Mounting Drilling the Holes Drill four 7mm (30mm deep) holes in the wall. Insert the Wall Anchors □ Choosing a Wall Location (BB) into the holes by using a hammer. Choose a wall location to attach the Mounting Bracket (A). □...
Page 7
& OPERATING INSTRUCTION Keep to the sketch Open Window Detect function: This appliance has an open window detection function, When the heater is on operation (H1 or H2), once the ambient temperature drops 5°C within 10 minutes, the digital display will continue show „ECO“. It means there is a window open or there may exist some cooling items opened, at the same time the heater is off.
Page 8
The fireplace can be operated by either the remote control or the control panel. 1. Main Power ON/OFF This switch Controls the electricity supply to the heater and flame effect. Put the switch to ON (”I”) position. 2. Power Button Note: This switch must be in the ON (I) position for the fireplace to operate 2.
3. Press the Time Setting button & the day setting will flash - see Fig 10. • The thermostat is adjustable by 1°C increments by pressing the Plus or 4. Adjust the day setting using the Temp + & Temp - buttons. Minus “...
Care and Cleaning Remote control The range of use is ~ 7metres. Warning: It takes time for the receiver to respond to the transmitter. Do not press the buttons more than once within two seconds for correct operation. Battery information 1.
Discard leaking batteries Troubleshooting Dispose of batteries in the proper manner according to provincial and local PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION regulations. Unplug the fireplace,remove the front panel of the Any battery may leak electrolyte if mixed with a different battery type, if fireplace and check that the thermostat is plugged The thermostat sensor is Display shows “...
Replacement Parts NOTE: The scale and size of parts may be different depending on your exact model. Part Description Part Number Qty. Remote Control - 8 Buttons Flame Generator Drive Motor Flame Circuit Board 440000030200 Emberbed Circuit Board 440000020200 Blower Motor Assembly Heating Element Assembly Main Circuit Board Display Circuit Board...
SPECIFICATION Imported and Exclusively marketed by Power InternaΦonal AS, Model: POWF26 PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Rated voltage: 220-240 VAC, 50Hz Power Norge: Rated power: 1500-1800W https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07...
Page 14
SIKKERHETSADVARSEL Barn under 3 år skal holdes unna med mindre de er under konstant oppsyn. Barn mellom 3 og 8 år skal bare slå av/på apparatet dersom det VIKTIG: DISSE INSTRUKSJONENE SKAL LESES NØYE OG har blitt plassert eller montert i den tiltenkte normale driftsposisjonen TAS VARE PÅ...
Page 15
Merk: Ved bruk i et miljø med lite bakgrunnsstøy hører man kanskje en PRODUKTOVERSIKT lyd fra driften til flammeeffekten. Dette er normalt og skal ikke anses som en feil. Elektrisk kontakt ADVARSEL – DETTE APPARATET MÅ JORDES. Varmeovnen skal bare brukes med vekselstrømforsyning, og spenningen som står merket på...
Page 16
INSTRUKSJONER FOR MONTERING INSTALLASJONSINSTRUKSJONER MASKINVARE INKLUDERT Henge på vegg Den nye elektriske peisen kan installeres overalt i hjemmet. Når du velger et sted må du følge de generelle instruksjonene som følger med. For best resultat må du unngå å installere i direkte sollys. Strømforsyningen må være koblet til den elektriske peisen før den er monteres, for å...
Page 17
Installasjon – veggmontering Bore hullene Bor fire hull på 7 mm (30 mm dype) i veggen. Sett inn veggankerne (BB) i □ Velge en veggplassering hullene ved hjelp av en hammer. Velg et sted på veggen for å feste monteringsbraketten (A). □...
Page 18
DRIFTSINSTRUKSER Følg skissen Funksjon for å oppdage åpent vindu: Dette apparatet har en funksjon for å oppdage et åpent vindu. Når varmeovnen er i drift (H1 eller H2), og omgivelsestemperaturen synker med 5 °C på 10 minutter, viser skjermen «ECO». Det betyr at det er et åpent vindu eller at det kan være en kjøler i gang, og varmeovnen slås også...
Page 19
Peisen kan styrer med enten fjernkontrollen eller kontrollpanelet. 1. Strømbryter PÅ/AV Denne bryteren kontrollerer strømforsyningen til varmeovnen og flammeeffekten. Sett bryteren til PÅ («I»). 2. Strømknapp Merk: Denne bryteren må være satt til posisjonen PÅ (I) for at peisen skal 2.
Page 20
• Termostaten kan justeres i trinn på 1 °C ved å trykke Pluss- eller Minus- 3. Trykk Tidsinnstilling-knappen, så blinker innstillingen for dag – se fig 10. knappene « » (7 og 8) på fjernkontrollen eller knappene 4. uster innstillingen for dag med knappene Temp + og Temp -. på...
Page 21
Vedlikehold og rengjøring Fjernkontroll Rekkevidden er ca. 7 meter. Advarsel: Det tar tid før mottakeren svarer senderen. Ikke trykk knappene mer enn én gang på to sekunder for at det skal fungere. Batteriinformasjon 1. For å aktivere fjernkontrollen fjerner du batteriisolasjonsstripen, som brukes til å...
Page 22
Kast batterier som lekker Feilsøking Batteriene skal kastes på riktig måte i henhold til gjeldende forskrifter. PROBLEM MULIG ÅRSAK TILTAK FOR Å RETTE Ethvert batteri kan lekke elektrolytt hvis det blandes med en annen Trekk ut peisen, fjern frontpanelet på peisen, og Termostatsensoren batteritype, hvis det settes inn feil, hvis batteriene ikke byttes samtidig, hvis kontroller at termostaten er koblet til hovedkretskortet.
Page 23
Reservedeler MERK: Delene og størrelsen på delene kan avvike avhengig av hvilken modell du har. Beskrivelse Delenummer Antall Fjernkontroll – 8 knapper Drivmotor for flammegenerator Flammekretskort 440000030200 Integrert kretskort 440000020200 Blåsermotorenhet Varmeelement Hovedkretskort Skjermkretskort Strømforsyning Kontrollkretskort Termostatsensor INS-NTC Monteringsbrakett – øvre 100000200300 Skruesett 600000010100...
Page 24
SPESIFIKASJON Imported and Exclusively marketed by Power InternaΦonal AS, Modell: POWF26 PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Merkespenning: 220–240 VAC, 50Hz Power Norge: Merkeeffekt: 1500-1800W https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: Dette symbolet på...
Page 25
TURVALLISUUSVAROITUS Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteen läheltä, ellei heitä jatkuvasti valvota. Iältään 3–8 vuotta olevat lapset saavat kytkeä TÄRKEÄÄ! NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLISESTI laitteen vain päälle/pois edellyttäen, että se on laitettu paikkaan tai asennettu sen normaaliin käyttöasentoon ja heille on järjestetty JA SÄILYTTÄÄ...
Huomautus: Jos tuotetta käytetään ympäristössä, jossa taustamelu on TUOTTEEN YLEISKATSAUS hyvin vähäistä, on mahdollista kuulla ääntä, joka liittyy liekkitehosteen toimintaan. Tämä on normaalia, eikä siitä pidä huolestua. Sähköliitäntä VAROITUS - TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA. Tätä laitetta saa käyttää ainoastaan verkkovirralla ja lämmittimeen merkityn jännitteen on vastattava verkkovirran jännitettä.
Page 27
KOKOONPANO-OHJEET ASENNUSOHJEET LAITTEISTO KUULUU TOIMITUKSEEN Seinäripustus Uuden sähköisen tulisijasi voidaan asentaa miltei mihin tahansa kodissasi. Kuitenkin, kun valitset sijainnin, varmista että toimit asennuksen yleisohjeiden mukaisesti. Saadaksesi parhaat tulokset, asenna pois suorasta auringonvalosta. Virransyöttö on joko suoritettava loppuun tai asennettava tulisijan sisään ennen asennuksen loppuun suorittamista uudelleen asentamisen välttämiseksi.
Page 29
ja 5 KÄYTTÖOHJEET Pitäydy luonnokseen Avaa ikkunantunnistustoiminto: Tällä laitteella on ikkunantunnistustoiminto. Kun lämmitin on käynnissä (H1 tai H2), kun ympäristön lämpötila laskee 5 °C 10 minuutissa, digitaalisessa näytössä näkyy pysyvästi "ECO". Se tarkoittaa, että ikkuna on auki tai jokin jäähdytyslaite on käynnistetty, samaan aikaan lämmitin on pois päältä. Sulje ikkuna tai jäähdytyslaite, paina tuotteen tai kaukosäätimen -painiketta käynnistääksesi lämmittimen uudelleen.
Page 30
Tulisijaa voi käyttää joko kaukosäätimellä tai ohjauspaneelilla. 1. Virtakytkin PÄÄLLE/POIS Tämä kytkin ohjaa lämmittimen virransyöttöä ja liekkitehostetta. Aseta kytkin PÄÄLLÄ ("I") -asentoon. 2. Virta -painike Huomautus: Tämän kytkimen on oltava PÄÄLLÄ (I) -asennossa, kun 2. Virta -painike 7. Termostaatti 8. Termostaatti lämmitintä...
Page 31
• Termostaattia voi säätää 1 °C:n lisäyksin painamalla kaukosäätimen Plus- 3. Paina Aika-asetuspainiketta, päiväasetus alkaa vilkkua - katso Kuva 10. tai Miinus “ “ -painikkeita (7 ja 8) tai ohjauspaneelin 4. Säädä päiväasetus Temp + ja Temp - -painikkeilla. -painikkeita. 5.
Page 32
Hoito ja puhdistus Kaukosäädin Käyttöalue on noin 7 metriä. Varoitus: Vastaanottimelta kestää jonkin aikaa vastata lähettimelle. Älä paina painikkeita kuin kerran kahdessa sekunnissa varmistaaksesi oikean toiminnan. Akkutiedot 1. Aktivoidaksesi kaukosäätimen, irrota akun eristysnauha, jota käytetään varmistamaan, että saat kaukosäätimen täyteen ladattuna. 2.
Page 33
Hylkää vuotavat paristot Vianmääritys Hävitä paristot oikein alueellisten ja paikallisten säädösten mukaisesti. ONGELMA MAHDOLLINEN SYY KORJAAVA TOIMENPIDE Kaikista paristoista voi vuotaa elektrolyyttiä, jos eri paristotyyppejä sekoitetaan, Irrota tulisija pistorasiasta, irrota tulijan etupaneeli ja tarkista onko termostaatti liitetty jos ne asennetaan väärin, jos kaikkia paristoja ei vaihdeta samanaikaisesti, jos Termostaatin anturin Näytössä...
Page 34
Vaihto-osat HUOMAUTUS: Osien skaala ja koko voi olla erilain määrätyn mallin mukaan. Kuvaus Osanumero Määrä Kaukosäädin - 8 painiketta Liekkigeneraattorin käyttömoottori Liekin piirilevy 440000030200 Upotettu piirilevy 440000020200 Puhallinmoottorikokoonpano Kuumennuselementtikokoonpano Pääpiirilevy Näytön piirilevy Virtalähde Ohjauspiirilevy Termostaatin anturi INS-NTC Kiinnityskannatin-ylä 100000200300 Ruuvisarja 600000010100...
TEKNISET TIEDOT Imported and Exclusively marketed by Power InternaΦonal AS, Malli: POWF26 PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Nimellisjännite: 220–240 VAC, 50Hz Power Norge: Nimellisteho: 1500-1800W https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: Tämä...
Page 36
Sikkerhedsadvarsler Børn under 3 år skal holdes væk fra apparatet, medmindre de er under konstant opsyn. Børn i alderen fra 3-8 år må kun tænde/slukke apparatet, VIGTIG: DISSE INSTRUKTIONER SKAL LÆSES GRUNDIGT forudsat at det er blevet placeret eller installeret i sin tilsigtede normale OG DE SKAL BEHOLDES TIL SENERE REFERENCE position, og de har fået den nødvendige instruktion i, hvordan apparatet bruges på...
Page 37
Bemærk: Hvis apparatet bruges i et miljø, hvor baggrundsstøj er meget lav, PRODUKTOVERSIGT kan det være muligt at høre en lyd, der er relateret til flammeeffektens funktion. Dette er normalt og er ikke en anledning til bekymring. Elektrisk tilslutning ADVARSEL – DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES. Dette varmapparat må...
Page 38
MONTERINGSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING MEDFØLGENDE HARDWARE Hængende på en væg Din nye elektriske pejs kan monteres næsten alle steder i hjemmet. Men når du vælger et sted, skal du følge de medfølgende generelle instruktioner. For at opnå de bedste resultater, skal produktet monteres uden for direkte sollys.
Page 39
Montering - vægmontering Boring af hullerne Bor fire 7 mm (30 mm dybe) huller i væggen. Sæt forankringen (BB) i □ Valg af en monteringsvæg hullerne med en hammer. Vælg en monteringsvæg, som monteringsbeslaget (A) skal spændes fast på. □ Placer monteringsbeslaget (A) på...
Page 40
& BETJENINGSVEJLEDNING Hold dig til tegningen Åbn vinduesregistreringsfunktion: Dette apparat har en funktioner, der registrerer et åbent vindue. Når varmeapparatet kører (H1 eller H2), og den omgivende temperatur falder under 5 °C inden for 10 minutter, viser skærmen "ECO". Dette betyder, at der er et vindue åbent, eller at der kan være nogle åbne kølegenstande, samtidig med at varmeapparatet er slukket.
Page 41
Pejsen kan både betjenes med fjernbetjeningen og på betjeningspanelet. 1. Tænd/sluk-knap Denne knap styrer strømforsyningen til varmeapparatet og flammeeffekten. Stil den på (“I”) for, at tænde produktet. 2. Tænd/sluk-knap Bemærk: Denne knap skal være tændt (I) for, at pejsen kan virke med og uden 2.
Page 42
• Termostaten kan justeres i trin på 1 °C ved at trykke på Plus eller Minus 3. Tryk på tidsindstillingsknappen, hvorefter datoindstillingen blinker - se fig. 10. “ knapperne (7 & 8) på fjernbetjeningen eller knapperne “ på 4. Juster datoen med knapperne Temp + og Temp -. betjeningspanelet.
Page 43
Pasning og rengøring Fjernbetjening Brugsrækkevidden er 7 meter. Advarsel: Det tager for modtageren at reagere på senderen. Tryk ikke på knapperne mere end en gang inden for to sekunder for korrekt betjening. Batterioplysninger 1. For at aktivere fjernbetjeningen, skal du fjerne batterisolationsstrimlen, som bruges til at sikre, at din fjernbetjening er ladet helt op, når du modtager den.
Page 44
Bortskaf lækkende batterier Fejlfinding Bortskaf batterier på den rigtige måde i henhold til provinsielle og lokale PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING regler. Afbryd pejsen, fjern forsiden og kontroller, at Termostatsensoren er Ethvert batteri kan lække elektrolytter, hvis det blandes med en anden batteritype, termostaten er tilsluttet printpladen.
Page 45
Reservedele BEMÆRK: Delens skala og størrelse kan variere afhængigt af model. Beskrivelse Delnummer Antal Fjernbetjening - 8 knapper Motor til generering af flammer Flamme-kredsløb 440000030200 Integreret printkort 440000020200 Blæsermotorsamling Montering af varmeapparatet Hovedprintplade Skærm-printplade Strømforsyning Kontrol-printplade Kontrol-printplade INS-NTC Monteringsbeslag-foroven 100000200300 Skruer 600000010100...
Page 46
SPECIFIKATIONER Imported and Exclusively marketed by Power InternaΦonal AS, Model: POWF26 PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Nominel spænding: 220-240 VAC, 50Hz Power Norge: Nominel effekt: 1500-1800W https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: Dette symbol på...
Page 47
SÄKERHETSVARNINGAR Barn under 3 år ska inte vistas i närheten utan kontinuerlig uppsikt. Barn över 3 år och mindre än 8 år får bara slå på/av apparaten om den har VIKTIGT: DESSA ANVISNINGAR SKA LÄSAS NOGGRANT placerats eller installerats på sin avsedda normala användningsplats, och OCH SPARAS FÖR FRAMTIDA REFERENS de har fått handledning eller instruktioner för hur apparaten används på...
Page 48
Obs: Om den används i en miljö där bakgrundsbruset är mycket lågt PRODUKTÖVERSIKT kan det vara möjligt att höra ett ljud som är relaterat till flameffekten. Detta är normalt och bör inte vara någon anledning till oro. Elektrisk anslutning VARNING - APPARATEN MÅSTE VARA JORDAD. Den här kaminen får endast användas med växelström och den spänning som är markerad på...
Page 49
MONTERINGSANVISNING INSTALLATIONSANVISNINGAR MEDFÖLJANDE HÅRDVARA Hängande på en vägg Din nya elkamin kan installeras praktiskt taget var som helst i ditt hem. När du väljer en plats bör du dock följa de allmänna anvisningarna. För bästa resultat ska du placera den bort från direkt solljus. Strömförsörjningen måste antingen vara klar eller placerad i elkaminen innan den färdigställs för att undvika ombyggnationer.
Page 50
Installation - Väggmontering Borra hålen Borra fyra 7 mm (30 mm djupa) hål i väggen. Sätt i pluggarna (BB) i hålen □ Välja en väggplacering med hjälp av en hammare. Välj en plats på väggen att fästa monteringsfästet (A) på. □...
Page 51
& BRUKSANVISNING Håll dig till skissen Funktion för att upptäcka öppna fönster: Den här apparaten har en funktion för att upptäcka öppna fönster. När kaminen är i drift (H1 eller H2) och omgivningstemperaturen sjunker med 5 °C inom 10 minuter fortsätter den digitala displayen att visa "ECO". Det betyder att det finns ett öppet fönster eller att det kan finnas kylande källor som är öppna, samtidigt som kaminen är avstängd.
Page 52
Kaminen kan manövreras antingen med fjärrkontrollen eller kontrollpanelen. 1. Huvudström PÅ/AV Denna strömbrytare reglerar eltillförseln till kaminen och flameffekten. Ställ omkopplaren i läget PÅ ("I"). 2. Strömbrytare Obs: Denna strömbrytare måste vara i läget PÅ (I) för att kaminen ska 2.
Page 53
• Termostaten kan justeras i steg om 1 °C genom att trycka på Plus eller 3. Tryck på Tid-knappen och daginställningen blinkar - se fig 10. Minus “ “ (7&8) på fjärrkontrollen eller på kontrollpanelen. 4. Justera daginställningen med hjälp av knapparna Temp + och Temp -. 5.
Page 54
Skötsel och rengöring Fjärrkontroll Räckvidden är ~ 7 meter. Varning: Det tar tid för mottagaren att svara på sändaren. Tryck inte på knapparna mer än en gång inom två sekunder för att det ska fungera korrekt. Information om batteriet 1. För att aktivera fjärrkontrollen tar du bort batteriisoleringsremsan, som används för att se till att fjärrkontrollen levereras fullt laddad.
Page 55
Kassera läckande batterier Felsökning Kassera batterierna på rätt sätt enligt regionala och lokala bestämmelser. PROBLEM MÖJLIG ORSAK KORRIGERANDE ÅTGÄRDER Batterier kan läcka elektrolyt om de blandas med en annan typ av batteri, om Koppla ur kaminen, ta bort frontpanelen på kaminen Termostatgivaren är och kontrollera att termostaten är ansluten till de sätts in på...
Page 56
Ersättningsdelar OBS: Skalan och storleken på delarna kan skilja sig åt beroende på din exakta modell. Beskrivning Artikelnummer Ant. Fjärrkontroll - 8 knappar Flamgeneratorns drivmotor Flamkretskort 440000030200 Inbyggt kretskort 440000020200 Fläktmotor Värmeelement Huvudkretskort Display-kretskort Strömförsörjning Kretskort för kontroll Termostatgivare INS-NTC Monteringsfäste - överdel 100000200300 Skruvuppsättning...
Page 57
SPECIFIKATIONER Imported and Exclusively marketed by Power InternaΦonal AS, Modell: POWF26 PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Märkspänning: 220-240VAC, 50Hz Power Norge: Märkeffekt: 1500-1800W https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: Denna symbol på...
Need help?
Do you have a question about the POWF26 and is the answer not in the manual?
Questions and answers