HAEGER Heritage Bluetooth User Instructions

HAEGER Heritage Bluetooth User Instructions

Fm radio with bluetooth speaker

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

FM Radio with Bluetooth Speaker / Rádio FM com altifalante Bluetooth
Radio FM con altavoz Bluetooth / Radio FM et haut-parleur
Bluetooth / Ραδιόφωνο FM με ηχείο Bluetooth
Heritage Bluetooth
* RB-BLU.002A
Download
Multi-language file
User instructions / Instruções de uso
RoHS
Instrucciones de uso / Mode d'emploi
Οδηγίες χρήστη

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HAEGER Heritage Bluetooth

  • Page 1 FM Radio with Bluetooth Speaker / Rádio FM com altifalante Bluetooth Radio FM con altavoz Bluetooth / Radio FM et haut-parleur Bluetooth / Ραδιόφωνο FM με ηχείο Bluetooth Heritage Bluetooth * RB-BLU.002A Download Multi-language file User instructions / Instruções de uso RoHS Instrucciones de uso / Mode d’emploi...
  • Page 2 • This product is for indoor use only. • Este produto destina-se apenas a utilização em interiores. • Este producto es sólo para uso en interiores. • Ce produit ne peut être utilisé qu'à l'intérieur. • Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. •...
  • Page 3: Intended Use

    English Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and design. We are sure you will be happy with this appliance. Before using your radio for the first time please read these instructions thoroughly and retains them for future reference.
  • Page 4: Improving The Reception

    • The appliance may not be subjected to strong vibrations or heavy mechanical strain. • The appliance may not be exposed to excessive moisture (due to dripping or sprayed water, for example). • Do not place any recipients filled with liquids, such as glasses or vases, on top of or directly next to the appliance.
  • Page 5: Device Description

    DEVICE DESCRIPTION ON/OFF button USB-C Charging Port Charging Indicator USB Port AUX Jack MODE Previous Track Play/Pause Next Track 10. FM Tuning knob 11. BT / AUX Indicator 12. Volume 13. FM / USB Indicator BEFORE FIRST USE CHARGE THE BATTERY •...
  • Page 6 4) Search for and select the Bluetooth device “RB-BLU.002A”. 5) If required, enter the password “0000” to confirm and finalize pairing. 6) Once the radio device and your device are successfully paired there will be an audible signal. Notes: • The speaker will automatically pair with previously paired devices.
  • Page 7: Technical Data

    FM radio For best reception, extend the FM antenna. You may need to adjust or position the antenna for certain stations. Use knob (10) to tune the FM stations For Volume adjustment turn the VOLUME knob (12). Adjusting the Volume Rotate the volume control dial at the front of the unit while the unit is turned on to adjust output volume.
  • Page 8 ENVIRONMENT Please consider our environment Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Page 9 9. The warranty does not cover damage resulting from falls, use of excessive force, blows, exposure to extreme environmental conditions or deterioration caused by the normal use of plastic parts or keyboards, as well as the use of batteries other than those specified in this manual.
  • Page 10: Utilização Prevista

    Português Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram produzidos para pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os padrões mais elevados de qualidade, funcionalidade e design. Estamos certos de que ficará satisfeito com este aparelho. Antes de utilizar o seu rádio pela primeira vez, leia atentamente estas instruções e guarde- as para referência futura.
  • Page 11: Conteúdo Da Embalagem

    • CUIDADO! Ventilação - O aparelho deve ser colocado de modo a que a sua localização ou posição não interfira com a sua ventilação adequada. • O aparelho não deve ser sujeito a fortes vibrações ou a grandes esforços mecânicos. •...
  • Page 12: Descrição Do Dispositivo

    DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO 1. Botão ON/OFF 2. Porta de carregamento USB-C 3. Indicador de carregamento 4. Porta USB 5. Tomada AUX 6. MODO 7. Faixa anterior 8. Reproduzir/Pausa 9. Faixa seguinte 10. Botão de sintonização FM 11. Indicador BT / AUX 12.
  • Page 13 2) Prima o botão M até selecionar o modo Bluetooth. Haverá um aviso sonoro e o indicador correspondente na parte da frente da unidade piscará rapidamente a azul para mostrar que o modo Bluetooth foi selecionado. 3) Ligue o seu dispositivo com Bluetooth e ative a função Bluetooth. 4) Procure e selecione o dispositivo Bluetooth "RB-BLU.002A".
  • Page 14: Dados Técnicos

    • O indicador FM/USB piscará lentamente a azul quando estiver a ser reproduzido no modo USB e acenderá a vermelho sólido quando o modo FM estiver selecionado. • Pressione o modo M novamente quando um modo de reprodução específico tiver sido selecionado para alternar para um modo diferente.
  • Page 15: Meio Ambiente

    CONFORMIDADE CE Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais da Diretiva de Equipamento de Rádio 2014/53/EU e foi construído de acordo com os mais recentes requisitos de Saúde e Segurança e requisitos de Proteção relacionados com compatibilidade eletromagnética. MEIO AMBIENTE Tenha sempre presente o nosso meio ambiente Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
  • Page 16 6. A garantia não é aplicável a problemas que não estejam diretamente relacionados com defeitos de material, conceção ou mão-de-obra. 7. Este produto é um eletrodoméstico e destina-se apenas a uso doméstico. A garantia perderá validade se o produto for usado para fins profissionais. 8.
  • Page 17: Indicaciones De Seguridad

    Español Estimado cliente Gracias por haber elegido un producto HÆGER. Los productos HÆGER han sido fabricados pensando en el bienestar del consumidor privilegiando los más elevados estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de que quedará satisfecho con este aparato. Antes de utilizar su radio por primera vez, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
  • Page 18: Contenido Del Paquete

    • ¡PRECAUCIÓN! Ventilación - El aparato debe colocarse de forma que su ubicación o posición no interfiera con su correcta ventilación. • El aparato no debe estar sometido a fuertes vibraciones ni a grandes esfuerzos mecánicos. • No exponga el aparato a una humedad excesiva (por ejemplo, por goteo o rociado de agua).
  • Page 19 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Botón ON/OFF Puerto de carga USB-C Indicador de carga Puerto USB Toma AUX MODO Pista anterior Reproducir/Pausa Pista siguiente 10. Botón de sintonización FM 11. Indicador BT / AUX 12. Volumen 13. Indicador FM / USB ANTES DEL PRIMER USO CARGA LA BATERÍA •...
  • Page 20 2) Pulse el botón M hasta seleccionar el modo Bluetooth. Se escuchará un sonido y el indicador correspondiente de la parte frontal de la unidad parpadeará en azul rápidamente para indicar que se ha seleccionado el modo Bluetooth. 3) Enciende tu dispositivo Bluetooth y activa la función Bluetooth. 4) Busque y seleccione el dispositivo Bluetooth "RB-BLU.002A".
  • Page 21: Datos Técnicos

    • El indicador parpadeará en azul rápidamente cuando se seleccione el modo Bluetooth y, a continuación, parpadeará en azul lentamente cuando se conecte un dispositivo Bluetooth. • El indicador parpadeará en rojo lentamente cuando se seleccione el modo AUX. • El indicador FM/USB parpadeará...
  • Page 22 Dimensiones: ....................232x87x191mm Peso: .......................... ± 635g CONFORMIDAD CE Este producto cumple con los requisitos esenciales de la Directiva de equipos de radio 2014/53/UE y se ha construido de acuerdo con los últimos requisitos de seguridad y salud y los requisitos de protección relacionados con la compatibilidad electromagnética.
  • Page 23 5. La responsabilidad del importador/vendedor incluirá, entre otras cosas, los costes de reparación y/o sustitución de la unidad cubierta por la garantía con la reserva del derecho a sustituirla por un producto equivalente, cuando no sea posible repararla. 6. La garantía no se aplica a problemas que no estén directamente relacionados con defectos de material, diseño o mano de obra.
  • Page 24: Indications De Sécurité

    Français Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER ont été fabriqués en pensant au bien-être du consommateur et en privilégiant les normes les plus élevées en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes convaincus que vous serez satisfaits de cet appareil. Avant d'utiliser votre radio pour la première fois, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 25: Contenu De L'emballage

    • ATTENTION ! Ventilation - L'appareil doit être placé de manière à ce que son emplacement ou sa position n'entrave pas sa bonne ventilation. • L'appareil ne doit pas être soumis à de fortes vibrations ou à des contraintes mécaniques importantes. •...
  • Page 26: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bouton ON/OFF Port de charge USB-C Indicateur de charge Port USB Prise AUX MODE Piste précédente Lecture/Pause Piste suivante 10. Bouton de syntonisation FM 11. Indicateur BT / AUX 12. Volume 13. Indicateur FM / USB AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION CHARGER LA BATTERIE •...
  • Page 27 2) Appuyez sur le bouton M jusqu'à ce que le mode Bluetooth soit sélectionné. Un signal sonore est émis et le voyant correspondant à l'avant de l'appareil clignote rapidement en bleu pour indiquer que le mode Bluetooth a été sélectionné. 3) Allumez votre appareil compatible Bluetooth et activez la fonction Bluetooth.
  • Page 28: Données Techniques

    • Appuyez à nouveau sur le mode M lorsqu'un mode de lecture spécifique a été sélectionné pour passer à un autre mode. Radio FM Pour une meilleure réception, déployez l'antenne FM. Il peut être nécessaire de régler ou de positionner l'antenne pour certaines stations. Utilisez le bouton (10) pour régler les stations FM.
  • Page 29: Mise Au Rebut

    CONFORMITÉ CE Ce produit est conforme aux exigences essentielles de la directive sur les équipements radioélectriques 2014/53/EU et a été construit conformément aux dernières exigences en matière de santé et de sécurité et aux exigences de protection en matière de compatibilité électromagnétique. MISE AU REBUT Rappelons de notre environnement L’appareil ne doit jamais être jeté...
  • Page 30 7. Ce produit est un appareil et est destiné à un usage domestique uniquement. La garantie expirera si le produit est utilisé à des fins professionnelles. 8. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise installation, un déversement, des facteurs externes ou des dommages intentionnels.
  • Page 31: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Ελληνικά Αγαπητός πελάτης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της HÆGER. Τα προϊόντα της HÆGER έχουν παραχθεί με γνώμονα την ευημερία του καταναλωτή, με προτεραιότητα τα πιο υψηλά πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Είμαστε σίγουροι ότι θα μείνετε ευχαριστημένοι με αυτή τη συσκευή. Πριν...
  • Page 32 • ΠΡΟΣΟΧΗ! Εξαερισμός - Η συσκευή θα πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε η θέση ή η θέση της να μην παρεμποδίζει τον κατάλληλο εξαερισμό της. • Η συσκευή δεν πρέπει να υποβάλλεται σε ισχυρούς κραδασμούς ή σε μεγάλη μηχανική καταπόνηση. •...
  • Page 33 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ Κουμπί ON/OFF Θύρα φόρτισης USB-C Ένδειξη φόρτισης Θύρα USB Υποδοχή AUX MODE Προηγούμενο κομμάτι Αναπαραγωγή/Παύση Επόμενο κομμάτι 10. Ρυθμιστής συντονισμού FM 11. Ένδειξη BT / AUX 12. Ένταση ήχου 13. Ένδειξη FM / USB ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ ΦΟΡΤΊΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ •...
  • Page 34 Για να συνδέσετε τη μονάδα με μια συμβατή συσκευή Bluetooth, εκτελέστε τα ακόλουθα βήματα: 1) Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα. 2) Πατήστε το κουμπί M μέχρι να επιλεγεί η λειτουργία Bluetooth. Θα ακουστεί μια ηχητική προτροπή και η αντίστοιχη ένδειξη στο μπροστινό μέρος της μονάδας θα flαβδίσει...
  • Page 35 Επιλογή τρόπων αναπαραγωγής Αυτό το ραδιόφωνο είναι εξοπλισμένο με Bluetooth, AUX. USB και FM. Πατήστε το κουμπί M στον πίνακα ελέγχου της μονάδας για να εναλλάσσεστε μεταξύ των διαθέσιμων τρόπων αναπαραγωγής. Η αντίστοιχη ένδειξη στο μπροστινό μέρος της μονάδας θα ανάψει...
  • Page 36: Τεχνικά Δεδομένα

    ΤΕΧΝΙΚΆ ΔΕΔΟΜΈΝΑ Μοντέλο: ......................RB-BLU.002A Έξοδος ηχείων: ........................ 5W Προδιαγραφές ενισχυτή: ....................3W Έκδοση Bluetooth: ......................5.3 Απόσταση μετάδοσης: ....................10m Αναλογία σήματος προς θόρυβο: ................≥65db Συχνότητα μετάδοσης: ................2402-2480MHz Max. Ισχύς εξόδου RF: ................... 4.53dBm Ζώνη FM: ....................87,5MHz - 108MHz Τάση...
  • Page 37 Eγγύησης Όροι και Προϋποθέσεις Εγγύησης 1. Το προϊόν είναι εγγυημένο για την περίοδο που ορίζεται από τη νομοθεσία στην οποία διατίθεται στην αγορά, αρχής γενομένης από την ημερομηνία αγοράς, έναντι κατασκευαστικών ελαττωμάτων ή/και κατασκευής. Η έλλειψη συμμόρφωσης που εκδηλώνεται κατά την περίοδο αυτή τεκμαίρεται ότι υφίσταται κατά την ημερομηνία αγοράς.
  • Page 38 13. Εάν μετά την επαλήθευση, διαπιστωθεί ότι δεν υπάρχουν λόγοι για τον ισχυρισμό ή ότι το προϊόν δεν είναι ελαττωματικό, το εγγενές κόστος θα καταλογιστεί στον πελάτη και ο έμπορος εξουσιοδοτείται να χρεώσει αυτά τα έξοδα στον πελάτη. 14. Η εγγύηση θα είναι άκυρη όταν εμφανίζει ενδείξεις ότι ένα μη εξουσιοδοτημένο άτομο...
  • Page 40 HAEGERTEC, S.A. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (PBX) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (after sales support) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haegergroup.com...

This manual is also suitable for:

Rb-blu.002a

Table of Contents