Do you have a question about the Safe 4 You and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for meccanocar Safe 4 You
Page 1
Postazione di Lavaggio Station de lavage Washing Station Safe 4 You cod. 4700008480 LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN USE AND MAINTENANCE MANUAL...
Page 2
IT - INDICE FR - TABLE DES MATIÈRES EN - TABLE OF CONTENTS Indicazioni generali Indications générales General guidelines Norme/indicazioni di sicurezza di Règles/consignes de sécurité Safety regulations/guidelines sicurezza Description du produit Product description Descrizione del prodotto Utilisation conforme à l’usage prévu Use in accordance with the intended Impiego conforme alla desti Spécifications techniques...
Page 3
3. Descrizione del prodotto 3. Description du produit 3. Product description Serbatoio Réservoir Tank Vite di montaggio piano Vis de montage plan Flat mounting screw Alloggio vite piano Emplacement vis plan Accommodation screw floor Sostegno filtro a sacco Support filtre à sac Bag filter support Vite di montaggio piano Vis de montage plan...
Page 4
électrique et en informer immédiatement le the carrier and Meccanocar using the service cen- il vettore che Meccanocar utilizzando il numero transporteur et Meccanocar en utilisant le numéro tre number indicated on the back of this manual.
Page 5
un interruttore differenziale salvavita. Accendete tournant le commutateur rotatif sur la position « after which the is operational. l’apparecchio girando l’interruttore rotante sulla I » ON. Attendre le cycle d’allumage de l’automate posizione “I” ON. Attendere il ciclo di accensione qui dure environ 5 secondes, après quoi la machine Caution: Never switch on the appliance if the tank del PLC che dura circa 5 secondi, dopodiché...
Page 6
8. Manutenzione 8. Entretien 8. Maintenance Perché la postazione e il liquido lavapezzi possano Pour que la machine et détergents fonctionnent In order for the washer station and its detergents to lavorare sempre al 100% della loro funzionalità è toujours à 100% de leur fonctionnalité, il est work at 100% efficiency at all times, regular main- necessario effettuare delle manutenzioni periodi- nécessaire d’effectuer un entretien périodique.
Page 7
» Remplacement des diffu- » Sostituzione dei diffu- » Replacing air diffusers seurs d’air sori d’aria Aeration is crucial for the L’aération est essentielle L’aerazione è fondamen- performance of the oil se- à la performance du pro- tale per la performance paration process.
Page 8
» Ripristino del livello di riempimento » Rétablissement du niveau de remplissage » Resetting the fill level Livello ottimale Niveau optimal Optimum level Controllare regolarmente il livello di riempimento Vérifier régulièrement le niveau de remplissage au Check the filling level regularly by means of the per mezzo delle tacche posizionate sulla parete moyen des encoches positionnées sur la paroi de notches on the wall of the container, as the liquid...
Page 9
9. Indicazioni generali per lo smaltimento 9. Instructions générales pour l’élimination 9. General guidelines for disposal Il codice di rifiuti relativo a quanto contaminato, Le code des déchets relatif à ce qui est contaminé The waste code for what has been contaminated si determina in base al tipo di impurità...
Page 10
13. Termini di garanzia 13. Conditions de garantie 13. Warranty terms Meccanocar Italia S.r.l. garantisce la qualità di fab- Meccanocar Italia S.r.l. garantit la qualité de fabri- Meccanocar Italia S.r.l. guarantees the manufactu- bricazione della vasca e l’utilizzo di materiali non cation de la cuve et l’utilisation de matériaux non...
Page 11
14. Dichiarazione di conformità CE del fabbricante 14. Déclaration de conformité CE de fabricant 14. EC Declaration of Conformity of manufactuer...
Page 12
Meccanocar Italia S.r.l. Via S. Francesco, 22, 56033 Capannoli, PISA - Italy Tel. + 39 0587 609433 www.meccanocar.com mec@meccanocar.it...
Need help?
Do you have a question about the Safe 4 You and is the answer not in the manual?
Questions and answers