Download Print this page
Huawei SUN2000 Quick Manual
Hide thumbs Also See for SUN2000:

Advertisement

Quick Links

SUN2000
8K/10K-LC0
8K/10K-LC0-ZH
Quick Guide
EN
Kurzanleitung
快 速 指 南
ZH
Scan for Support
扫码获取支持
Before installing the equipment, read the user manual carefully to get familiar with product
EN
information and safety precautions. The product warranty does not cover equipment damage
caused by failure to follow the storage, transportation, installation, and usage guidelines specified
in this document and the user manual. Scan the QR code on the equipment to view the user manual
and safety precautions. The information in this document is subject to change without notice. Every effort
has been made in the preparation of this document to ensure accuracy of the contents, but all
statements, information, and recommendations in this document do not constitute a warranty of any
kind, express or implied.
Bevor Sie das Gerät installieren, lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch und machen Sie
sich mit allen Produktinformationen und Sicherheitshinweisen vertraut. Die Produktgarantie
umfasst keine Geräteschäden, die durch die Nichteinhaltung der in diesem Dokument und im
Benutzerhandbuch angegebenen Richtlinien zur Lagerung, zum Transport, zur Installation und zum
Gebrauch entstehen. Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um das Benutzerhandbuch und die
Sicherheitshinweise anzuzeigen. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden. Bei der Erstellung dieses Dokumentes wurde jede mögliche
Anstrengung unternommen, um die Richtigkeit des Inhalts zu gewährleisten. Jegliche Angabe,
Information oder Empfehlung in diesem Dokument stellt keine Gewährleistung für Eigenschaften
jeglicher Art dar, weder ausdrücklich noch implizit.
安装设备前请详细阅读用户手册,了解产品信息及安全注意事项。未按照本文档与用户手册的内容存储、搬运、
ZH
安装和使用设备而导致设备损坏,不在设备质保范围内。您可以扫描机身处的"扫码获取支持"二维码,查阅
用户手册和安全注意事项等信息。由于产品版本升级或其他原因,本文档内容会不定期进行更新。除非另有约
定,本文档仅作为使用指导,文档中的所有陈述、信息和建议不构成任何明示或暗示的担保。
Issue: 04 Part Number: 31500JGJ
1
Installation Requirements
Version: Teilenummer 04: 31500JGJ
文档版本: 04 部件编码: 31500JGJ
Installationsanforderungen
安装要求
2
Installing the Device
2
Installation Requirements
Installieren des Geräts
安装设备
安装设备
3
Preparing a PE Cable
Vorbereiten des PE-Kabels
准备保护地线
4
Preparing DC Cables
Vorbereiten der DC-Kabel
准备直流线缆
Use the Staubli MC4 positive and negative metal terminals and DC connectors supplied with the
inverter.
Verwenden Sie die Stäubli MC4 Plus- und Minus-Metallklemmen und DC-Steckverbinder, die im
Lieferumfang des Wechselrichters enthalten sind.
请使用逆变器随箱配发的 Staubli MC4 正、负极金属端子和直流连接器。
5
Preparing an AC Cable
Vorbereiten des AC-Kabels
准备交流线缆
① Strip the insulation layers of the AC output power cable by the recommended length (17 –19 mm) and
crimp the cable conductors with the delivered cord end terminals. Ensure that the cord end terminals are
completely inside the conductor insertion points. Tighten the cable conductors to a torque of 2.8–3.2 N· m.
Otherwise, the device may fail to run properly or be damaged during operation. ② Do not connect loads
between the inverter and the AC switch that directly connects to the inverter. Otherwise, the switch may trip
by mistake. ③ If an AC switch is used with specifications beyond local standards, regulations, or Huawei's
recommendations, the switch may fail to turn off in a timely manner in case of exceptions, causing serious
faults. ④ Each inverter must be equipped with an AC output switch. Multiple inverters cannot connect to the
same AC output switch. ⑤ To ensure that the inverter can be safely disconnected from the power grid when
an exception occurs, connect an AC switch to the AC side of the inverter. Select an appropriate AC switch in
accordance with local industry standards and regulations.
① Entfernen Sie die Isolierschichten des AC-Ausgangsstromkabels um die empfohlene Länge (17–19 mm)
und crimpen Sie die Kabelleiter mit den mitgelieferten Kabelendklemmen. Stellen Sie sicher, dass sich die
Kabelendklemmen vollständig innerhalb der Leitereinführungspunkte befinden. Ziehen Sie die Kabelleiter
mit einem Drehmoment von 2,8–3,2 N m an. Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen oder
Beschädigungen des Geräts während des Betriebs kommen. ② Schließen Sie keine Lasten zwischen dem
Wechselrichter und dem direkt daran angeschlossenen AC-Schalter an. Andernfalls kann der Schalter
versehentlich auslösen. ③ Wird der AC-Schalter mit Spezifikationen verwendet, die sich außerhalb lokaler
Normen, Vorschriften oder der Empfehlungen von Huawei befinden, kann es in Ausnahmefällen
vorkommen, dass sich der Schalter nicht rechtzeitig ausschaltet, was zu schwerwiegenden Fehlfunktionen
führen kann. ④ Jeder Wechselrichter muss mit einem AC-Ausgangsschalter ausgestattet sein. Es können
nicht mehrere Wechselrichter an denselben AC-Ausgangsschalter angeschlossen werden. ⑤ Um zu
gewährleisten, dass der Wechselrichter in Ausnahmefällen sicher vom Stromnetz getrennt werden kann,
verbinden Sie einen AC-Schalter mit der AC-Seite des Wechselrichters. Wählen Sie einen geeigneten AC-
Schalter gemäß den lokalen Normen und Vorschriften der Branche.
①交流输出线需按推荐长度(17-19 mm)剥去电缆绝缘层,使用配备的冷压端子压接电缆导体,确保冷压端子
完全进入接线孔,将电缆导体按照力矩要求(2.8-3.2 N· m)紧固。否则可能导致设备无法正常运行,或运行后设
备损坏。 ②禁止在逆变器和与逆变器直连的交流开关之间接入负载,避免引起开关误脱扣。③未按当地标准、法
规或华为推荐值要求,采用过大规格交流开关,异常情况下可能无法及时安全断开,引发严重故障。
变器需配备一个交流输出开关,多台逆变器不可同时接入一个交流开关。⑤为确保发生异常情况时,逆变器与电
网可以安全断开,请在逆变器交流侧接入交流开关。请根据当地行业标准及法规选择合适的交流开关。
Component
Language
Description
Recommended:
single-phase
AC switch
AC circuit breaker
Empfohlen:
einphasiger AC-
AC-Schalter
Leitungsschutzschalter
推荐使用单相
交流开关
交流断路器
每台逆
Specifications
Rated voltage ≥ 250 V AC
Rated current:
8K: 50 A
10K: 63 A
Nennspannung ≥ 250 V AC
Nennstrom:
8K: 50 A
10K: 63 A
额定电压 ≥ 250V AC
额定电流:
8K: 50A
10K: 63A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Huawei SUN2000

  • Page 1 AC switch that directly connects to the inverter. Otherwise, the switch may trip by mistake. ③ If an AC switch is used with specifications beyond local standards, regulations, or Huawei's recommendations, the switch may fail to turn off in a timely manner in case of exceptions, causing serious faults.
  • Page 2 采用刷漆等方式进行防护。 Power-On and Commissioning Battery Batterie Einschalten und Inbetriebnahme 储能 EMMA 上电调测 SmartGuard Huawei Digital Power Technologies Co., Ltd. Huawei Digital Power Antuoshan Headquarters Futian, Shenzhen 518043 Rapid shutdown People's Republic of China switch/DRM digitalpower.huawei.com Schnellabschalt- Schalter/DRM Huawei Digital Power Technologies Co., Ltd.