Page 1
NOTICE ORIGINALE /INSTRUCCIONES DE USO /INSTRUCTIONS FOR USE/ ISTRUZIONI PER L'USO MUSE BORNE / APPLIQUE BORNE / BOLARDO / BOLLARD /DISSUASORE: INCLUS / INCLUIDO / INCLUDED / INCLUSO M6*60 APPLIQUE / LÁMPARA DE PARED / WALL LAMP / APPLIQUE DA PARETE...
Page 2
INDEX / INDICE/ CONTENTS/ INDICE FRANCAIS Précautions Installation /Utilisation Caractéristiques techniques IMPORTANT, A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE : A LIRE ATTENTIVEMENT ESPAGNOL Precauciones Instalación / Uso Características técnicas IMPORTANTE, CONSERVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS : LEA ATENTAMENTE ENGLISH Precautions Instalación / How to use Technical characteristics IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE : READ CAREFULLY...
Page 3
PRECAUTIONS FRANCAIS AVERTISSEMENT. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans, ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, dénuées d’expérience ou de connaissance. Ils (ou elles) doivent être correctement surveillé(e)s ou si des consignes relatives à son utilisation en toute sécurité leur ont été faites et si les risques encourus ont été...
Page 4
INSTALLATION BORNE MUSE Étape 1 : Percez 4 trous en fonction de la taille indiquée par les dimensions du socle. Étape 2 : Dévissez la base du pilier et installez-la sur la surface avec 4 vis selon la direction d'éclairage requise. (ÉTAPE TRÈS IMPORTANTE) VOIR SCHEMA "direction d'éclairage".
Page 5
INSTALLATION APPLIQUE MUSE Étape 1 : Percez 2 trous dans le mur en respectant une espacement de 60 à 65 mm comme le montre le dessin. Étape 2 : Insérer les 2 petites vis par l'arrière des trous extérieurs de la platine (voir photo).
Page 6
BATTERIE ET RECHARGE: NOTE : La batterie a été préalablement chargée en usine. Si la luminosité des LED est faible, il se peut que la charge ait baissé au moment du stockage. Il est conseillé de charger la lampe pendant une journée entière au soleil pour sa première utilisation.
Page 7
Lorsque vous ne l'utilisez pas : Conservez ces produits hors de portée des enfants. IMPORTANT : Afin de ne pas endommager la batterie et sa durée de vie, il est préconisé de la recharger à minima tous les 3 mois. Dimensions Flux lumineux Borne MUSE Applique MUSE...
Page 8
ESPAÑOLA PRECAUCIONES ADVERTENCIA. Este dispositivo no debe ser utilizado por niños menores de 8 años, ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, sin experiencia o conocimientos. Deben estar debidamente supervisados o si se les han dado instrucciones relativas a su uso seguro y si se han informado los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el dispositivo.
INSTALACIÓN BOLARDO MUSE Paso 1: Taladre 4 agujeros según el tamaño indicado por las dimensiones de la base. Paso 2: Desatornille la base del pilar e instálela en la superficie con 4 tornillos según la dirección de iluminación requerida. (PASO MUY IMPORTANTE) VER ESQUEMA "dirección de iluminación".
Page 10
INSTALACIÓN APLIQUE MURAL MUSE Paso 1: Taladre 2 agujeros en la pared respetando un espacio de 60 a 65 mm como se muestra en el dibujo. Paso 2: Inserte los 2 tornillos pequeños a través de la parte posterior de los orificios exteriores de la placa (ver foto).
Page 11
BATERIA Y CARGA: NOTA: La batería viene precargada de fábrica. Si el brillo del LED es bajo, es posible que la carga se haya reducido durante el almacenamiento. Es recomendable cargar la lámpara durante todo un día al sol para su primer uso. IMPORTANTE: Para no dañar la batería y su vida útil, se recomienda recargarla al menos cada 3 meses.
Page 12
Cuando no esté en uso: Mantenga estos productos fuera del alcance de los niños. IMPORTANTE: Para no dañar la batería y su vida útil, se recomienda recargarla al menos cada 3 meses. Dimensiones Flujo luminoso Bolardo MUSE Aplique MUSE...
Page 13
ENGLISH PRECAUTIONS WARNING . This device must not be used by children under the age of 8, or by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, devoid of experience or knowledge. They must be properly supervised or if instructions for its safe use have been made to them and if the risks involved have been informed.
INSTALLATION BOLLARD MUSE Step 1: Drill 4 holes according to the size indicated by the dimensions of the base. Step 2: Unscrew the pillar base and install it on the surface with 4 screws according to the lighting direction required. (VERY IMPORTANT STEP) SEE DIAGRAM "lighting direction".
Page 15
INSTALLATION WALL LAMP MUSE Step 1: Drill 2 holes in the wall respecting a spacing of 60 to 65 mm as shown in the drawing. Step 2: Insert the 2 small screws through the rear of the outer holes of the plate (see photo).
BATTERY AND CHARGING: NOTE: The battery has been pre-charged at the factory. If the LED brightness is low, the charge may have dropped during storage. It is advisable to charge the lamp for a whole day in the sun for its first use. IMPORTANT: In order not to damage the battery and its lifespan, it is recommended to recharge it at least every 3 months.
Page 17
When not in use: Keep these products out of the reach of children. IMPORTANT: In order not to damage the battery and its lifespan, it is recommended to recharge it at least every 3 months. Dimensions Luminous flow Borne MUSE Applique MUSE...
Page 18
ITALIANO PRECAUZIONI ATTENZIONE. Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni o da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, prive di esperienza o conoscenza. Devono essere adeguatamente controllati o se sono state fornite loro istruzioni per il loro uso sicuro e se i rischi sono stati informati. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
Page 19
INSTALLAZION DISSUASORE MUSE Fase 1: Percez 4 trous in base alla taglia indicata dalle dimensioni della presa. Fase 2: Progettare la base del pilastro e installarlo sulla superficie con 4 vis secondo la direzione della richiesta di éclairage. (ÉTAPE TRÈS IMPORTANTE) VISUALIZZA SCHEMA "direction d'éclairage".
INSTALLAZIONE APPLIQUE DA PARETE MUSE Fase 1: Percez 2 trous dans le mur rispettant une spacement de 60 à 65 mm comme le montre le desin. Tappa 2: Inserire le 2 petites vis par l'arrière des trous extérieurs de la platine (vedi foto).
BATTERIA E RICARICA: NOTA : La batteria è precaricata in fabbrica. Se la luminosità del LED è bassa, la carica potrebbe scadere al momento dello stoccaggio. Si consiglia di caricare la lampada a sospensione per un intero giorno al sole per il primo utilizzo.
Page 22
MANUTENZIONE E CURA DEL PRODOTTO PULIZIA : Si consiglia di pulire regolarmente il pannello solare con un panno morbido umido per rimuovere la pellicola di sporco che riduce le prestazioni del pannello solare. Pulire il proiettore con un panno morbido inumidito. La batteria è...
Page 23
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARATTERISTICHE TECNICHE Français Español CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS : Recharge solaire - Carga solar > ON crépusculaire automatique > Encendido crepuscular automático > 3H 100%+12H 30% puis 100% si détetion de mouvement >...
Page 24
à la remise en marche du produit. SUN AMEX se réserve le droit de réparer le produit défectueux ou le remplacer par un modèle identique ou similaire selon les stocks disponibles sans que cette opération ne constitue une prolongation de la garantie.
DECLARATION “CE” DE CONFORMITE Par le présent certificat, nous déclarons que cet appareil est conforme aux normes et directives CE en vigueur. Toute modification technique effectuée sur cet appareil, sans notre accord dans le respect des normes CE en vigueur aura pour finalité...
Need help?
Do you have a question about the MUSE and is the answer not in the manual?
Questions and answers