LIV & BO 449631 2304 Operating Instructions Manual

Thermometer and hygrometer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

THERMO- UND HYGROMETER /
THERMOMETER AND HYGROMETER
ТЕРМОМЕТЪР И
ХИГРОМЕТЪР
Ръководство за експлоатация
THERMOMETER AND
HYGROMETER
Operating instructions
IAN 449631_2304
THERMO- UND HYGROMETER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIV & BO 449631 2304

  • Page 1 THERMO- UND HYGROMETER / THERMOMETER AND HYGROMETER ТЕРМОМЕТЪР И THERMO- UND HYGROMETER ХИГРОМЕТЪР Bedienungsanleitung Ръководство за експлоатация THERMOMETER AND HYGROMETER Operating instructions IAN 449631_2304...
  • Page 2 Преди да започнете да четете, разгърнете страницата с илюстрациите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page with the illustrations and then familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 3 13 14...
  • Page 4: Table Of Contents

    Съдържание ......Страница 5 Легенда на използваните пиктограми ................Страница 6 Въведение ..........Страница 6 Употреба по предназначение ............. Страница 6 Обем на доставката .............Страница 7 Описание на частите ..............Страница 8 Технически данни ................Страница 8 Безопасност ..........Страница 8 Обяснение на сигналните думи ..........Страница...
  • Page 5: Легенда На Използваните Пиктограми

    Легенда на използваните пиктограми Легенда на използваните пиктограми Прочетете ръковод­ Носете защитни ръка­ ството за експлоатация! вици! Клас на защита III - защита от токов удар С маркировката CE digi- (опасни токове в тялото) tech gmbh декларира чрез защитно изключи­ съответствие...
  • Page 6: Въведение

    Въведение ● Въведение Поздравления за покупката на новия Ви уред. Вие избрахте висококачествен продукт. Ръководството за експлоа­ тация е неразделна част от настоящия продукт. То съдържа важни указания за безопасност, употреба и изхвърляне като отпадък. Запознайте се с всички указания за експлоатация и безопасност, преди да използвате...
  • Page 7: Описание На Частите

    Въведение / Легенда на символите на дисплея ● Описание на частите Термо-/хигрометър Дисплей Стойка Температура Отделение за батерии Влажност на въздуха Клавиш за °C/°F Примка за окачване Бутон MAX/MIN Магнит (x 2) Вентилационни отвори Легенда на символите на дисплея Показва се при извикване на стойност MAX или MIN Показва...
  • Page 8: Технически Данни

    Легенда на символите на дисплея / Безопасност Легенда на символите на дисплея Индикатор за състоянието "лошо" Предупреждава за ниско ниво на батерията ● Технически данни Диапазон на измерване на -10 °C до 50 °C (14 °F до 122 °F) температурата: Диапазон...
  • Page 9: Общи Указания За Безопасност

    Безопасност ВНИМАНИЕ! Този символ със сигналната дума „ВНИМАНИЕ“ показва опасност с ниска степен на риск, която, ако не бъде избегната, може да доведе до леки или средни наранявания. ВНИМАНИЕ: Тази сигнална дума предупреждава за възможни материални щети. Указание: Тази сигнална дума показва полезна информация. ●...
  • Page 10: Указания За Безопасност За Батерии

    Безопасност Не натискайте по дисплея и дръжте остри предмети далеч от дисплея. При счупен дисплей, при събиране на отделните части носете ръкавици. ■ Ако течността на дисплея влезе в контакт с кожата Ви, я избършете с чиста кърпа и след това изплакнете кожата обилно с вода. Ако е необходимо, потърсете...
  • Page 11: Пускане В Действие

    Безопасност / Пускане в действие ■ При изтичане на батерии / акумулаторни батериии, избягвайте контакт с кожата, очите и лигавиците с химикалите! Незабавно изплакнете засегна­ тите места с чиста вода и се консултирайте с лекар! ■ В случай на изтичане на батериите / акумулаторните батерии, незабавно ги...
  • Page 12: Монтаж

    Монтаж / Монтаж на стена / Обслужване и ... ● Монтаж □ Поставете продукта върху равна повърхност с разгъната стойка 5 . ● Монтаж на стена Забележка: Не монтирайте продукта на височина, по-голяма от 2 м. Продуктът е предназначен и за монтаж на стена (окачваща скоба 2 ) и може...
  • Page 13: Тенденция На Температурата И Влажността На Въздуха

    Обслужване и експлоатация □ Натиснете и задръжте бутона MAX/MIN 8 за приблизително три секунди, за да нулирате запаметените стойности. ● Тенденция на температурата и влаж­ ността на въздуха Дисплеите на тенденциите за температурата 11 и влажността на въздуха показват съответните тенденции (нарастваща, постоянна и намаляваща). ●...
  • Page 14: Поддръжка И Почистване

    Обслужване и експлоатация / Поддръжка и ... □ За да сглобите батерията отново, действайте в обратен ред. ● Поддръжка и почистване ■ Не използвайте агресивни почистващи препарати, четки с метални или найлонови косми или остри или метални почистващи предмети като нож, твърда...
  • Page 15 Изхвърляне информирате за възможностите за изхвърляне като отпадък на излязлия от употреба продукт от местните или общинските власти. За разделното събиране на отпадъците спазвайте маркировката на опаковъчните материали, те са маркирани със съкращения (а) и номера (б) със след­ ното значение: 1-7: пластмаси;...
  • Page 16 Изхвърляне Като цяло дистрибуторите са длъжни да гарантират, че излезлите от употреба устройства се връщат безплатно, като предоставят подходящи опции за връщане на разумно разстояние. Потребителите имат възможността да предадат безплатно излязло от употреба устройство на дистрибутор, който е длъжен да го вземе обратно, ако...
  • Page 17: Гаранция И Сервиз

    Изхвърляне / Гаранция и сервиз ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вредно въздействие върху околната среда вследствие на неправилно изхвърляне на батерии / акумулаторни батерии! Някои от възможните съставни вещества като живак, кадмий и олово са отровни и опасни при неправилно изхвърляне в природата. Тежките метали могат...
  • Page 18: Гаранционни Условия

    Гаранция и сервиз ● Гаранционни условия Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказател­ ство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този...
  • Page 19: Процедура При Гаранционен Случай

    Гаранция и сервиз начение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които...
  • Page 20: Сервизно Обслужване

    Гаранция и сервиз Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.
  • Page 21 Гаранция и сервиз (2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена...
  • Page 22: Опростена Ес Декларация За Съответствие

    Гаранция и сервиз От гаранцията се изключват повреди поради неправилна употреба, неспазване на ръководството за експлоатация или намеса от неоторизирани лица, както и бързоизносващите се части (като напр. източник на светлина). След извършване на гаранционна услуга срокът на гаранцията не се удължава...
  • Page 23 Inhaltsverzeichnis .........Seite 24 Legende der verwendeten Piktogramme ..................Seite 24 Einleitung ........... Seite 25 Bestimmungsgemäße Verwendung ................... Seite 25 Lieferumfang ................Seite 26 Teilebeschreibung ................Seite 27 Technische Daten ..................Seite 27 Sicherheit .............. Seite 27 Erklärung der Signalwörter ............Seite 28 Allgemeine Sicherheitshinweise ............Seite 29 Sicherheitshinweise für Batterien ................
  • Page 24: Legende Der Verwendeten Piktogramme Einleitung

    Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungs­ Schutzhandschuhe anleitung! tragen! Schutzklasse III - Schutz Mit der CE-Kennzeich­ vor elektrischem Schlag nung erklärt die digi-tech (gefährliche Körper­ gmbh die Konformität mit ströme) durch Schutz­ den zutreffenden EU- kleinspannung (<...
  • Page 25: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einleitung Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bei diesem Dokument handelt es sich um die vollständige Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf unsere internationale Seite (www.kaufland.com/manual) und können durch die Eingabe der Artikel­ nummer IAN 449631_2304 diese Bedienungsanleitung einsehen und herunter­...
  • Page 26: Teilebeschreibung

    Einleitung / Legende der Display-Symbole ● Teilebeschreibung Thermo-/ Hygrometer Display Standfuß Temperatur Batteriefach Luftfeuchtigkeit Taste °C/°F Aufhängeöse Taste MAX/MIN Magnet (x 2) Lüftungsschlitze Legende der Display-Symbole Wird angezeigt, wenn der MAX- oder MIN Wert abgerufen wird Zeigt den Trend für Temperatur und Luftfeuchtigkeit an Pfeil nach oben: Wert steigt Pfeil nach rechts: Wert bleibt konstant Pfeil runter: Wert sinkt...
  • Page 27: Technische Daten

    Legende der Display-Symbole / Sicherheit Legende der Display-Symbole Statusanzeige "schlecht" Warnt vor einem niedrigen Batterieladezustand ● Technische Daten Messbereich der Temperatur: -10 °C bis 50 °C (14 °F bis 122 °F) Messbereich der Luftfeuchtig­ 10 % bis 99 % keit: Batterie: CR2032 Lithium, 3 V 210 mAh Schutzklasse:...
  • Page 28: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „VORSICHT" bezeichnet eine Gefährdung mit einem geringen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, geringe oder mäßige Verletzungen zur Folge haben kann. ACHTUNG: Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Hinweis: Dieses Signalwort zeigt nützliche Informationen an. ●...
  • Page 29: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Sicherheit Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und halten Sie spitze Gegenstände vom Display fern. Tragen Sie bei gebrochenem Display Handschuhe beim Einsammeln der einzelnen Teile. ■ Wischen Sie bei Hautkontakt mit Displayflüssigkeit diese mit einem sauberen Tuch ab und spülen Sie die Haut mit reichlich Wasser nach. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen Arzt.
  • Page 30: Inbetriebnahme

    Sicherheit / Inbetriebnahme / Aufstellung / Wandmontage ■ Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. ■ Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Page 31: Bedienung Und Betrieb

    Wandmontage / Bedienung und Betrieb Das Produkt ist ebenfalls zur Wandmontage vorgesehen (Aufhängeöse 2 ) und kann mit geeignetem Montagematerial (nicht im Lieferumfang enthalten) befestigt werden. Bitte achten Sie auf bauliche Gegebenheiten. Befestigen Sie das Produkt alternativ mit Hilfe der Magneten 3 auf einer magnetischen Oberfläche.
  • Page 32: Statusanzeige

    Bedienung und Betrieb / Wartung und Reinigung ● Statusanzeige Die Statusanzeige 16 zeigt Ihnen die aktuelle Raumklimabewertung an. Status Temperatur Luftfeuchtigkeit 20-27 °C < 40 % > 20 °C / < 27 °C 40-70 % < 20 °C / > 27 °C >...
  • Page 33: Störungsbehebung

    Störungsbehebung / Lagerung / Entsorgung ● Störungsbehebung Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Durch Funkübertragungs­ geräte in unmittelbarer Nähe kann die Funktion gestört werden. Entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts, wenn das Display Störungen anzeigt. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, prüfen Sie den Ladezustand der Batterie und tauschen Sie diese ggf.
  • Page 34 Entsorgung Die folgende Erklärung gilt nur für Deutschland: Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Page 35 Entsorgung Außenkante mit einer Länge von mehr als 50 cm besitzen. Der Vertreiber hat den Verbraucher bei Abschluss des Kaufvertrags bezüglich einer entsprechenden Rück­ gabeabsicht zu befragen. Abgesehen davon können Verbraucher bis zu drei Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines Neugeräts geknüpft ist.
  • Page 36 Entsorgung dem Erfüllungsort der Lieferung. Transportkosten dürfen für die zurückgenom­ menen Geräte nicht verrechnet werden. Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altge­ räten durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten. Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem rücknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben.
  • Page 37: Garantie Und Service

    Entsorgung / Garantie und Service WARNUNG! Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/ Akkus! Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Cadmium und Blei sind giftig und gefährden bei einer unsachgemäßen Entsorgung die Umwelt. Schwermetalle z. B. können gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben und sich in der Umwelt sowie in der Nahrungskette anreichern, um dann auf indirektem Weg über die Nahrung in den Körper zu gelangen.
  • Page 38: Serviceadresse

    Garantie und Service Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Hand­ habung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autori­ sierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Batterien). Durch die Garantieleis­ tung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:...
  • Page 39: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Garantie und Service Lieferant Bitte beachten Sie , dass Anschrift auf der Rückseite dieser Anleitung keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. ● Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass das Produkt „Thermo- und Hygrometer 4-KL6513-1 | 4-KL6513-2“ der Richtlinie RoHS 2011/65/EU und der Richtlinie EMV 2014/30/EU entspricht.
  • Page 40 Table of content .......... Page 41 Explanation of the pictograms used ..................Page 41 Introduction ................... Page 42 Intended use ................Page 42 Scope of delivery ................Page 42 Parts description ................Page 43 Technical data ....................Page 44 Safety ............Page 44 Explanation of the signal words ...............Page 44 General safety instructions...
  • Page 41: Explanation Of The Pictograms Used Introduction

    Explanation of the pictograms used / Introduction Explanation of the pictograms used Read the operating Wear safety gloves! instructions! Protection class III - With the CE label, digi- Protection from electric tech gmbh declares the shock (shock currents) conformity with the appli­ through safety extra-low cable EU directives.
  • Page 42: Intended Use

    Introduction the item number IAN 449631_2304 you can view and download these oper­ ating instructions. ● Intended use This product is intended for recording and displaying environmental parameters indoors. This is an information technology product. The product is intended for indoor use only. The product is intended for private use only and is not suitable for commercial use.
  • Page 43: Technical Data

    Introduction / Legend of the display symbols Legend of the display symbols Is indicated when viewing the MAX or MIN value Displays the temperature and humidity trend Up arrow: Value increasing Arrow to the right: Value constant Down arrow: Value decreasing "Dry"...
  • Page 44: Safety

    Legend of the display symbols / Safety Dimensions: approx. 45 x 58.4 x 15 mm Weight: approx. 27 g ● Safety Damage due to failure to comply with these operating instructions will invalidate the guarantee! We assume no liability for consequential damage! We assume no liability for material damage or personal injury due to improper handling or failure to comply with the safety instructions! ●...
  • Page 45: Safety Instructions For Batteries

    Safety ■ Packaging material is not a toy. Children can get caught in it while playing and suffocate. ■ Do not use the product if it is damaged. ■ Do not expose the product to humidity and direct sunlight. ■ Use the product indoors only.
  • Page 46 Safety / Start-up Leaking or damaged batteries / accumulators can cause burns if they come into contact with the skin. Therefore, wear suitable protective gloves in this case. ■ Avoid extreme conditions and temperatures that may affect the batteries/ rechargeable batteries; do not put them on heaters or subject them to direct sunlight.
  • Page 47: Start-Up Setup Wall Mounting Operation

    Start-up / Setup / Wall mounting / Operation □ Pull the battery isolation strip out of the battery compartment 6 . All elements appear on the display 1 for approx. 3 seconds. Then the currently measured values are displayed. ● Setup □...
  • Page 48: Temperature And Humidity Trend

    Operation □ Press the MAX/MIN button 8 again as long as the "MAX" lettering is displayed. The "MIN" lettering 12 appears on the display. The lowest meas­ ured values are displayed in the display sections for temperature and humidity 15 . □...
  • Page 49: Maintenance And Cleaning

    Operation / Maintenance and cleaning / ... □ Place a battery of the same type in the battery compartment 6 . Observe the correct polarity (+/-). □ Proceed in reverse order to reassemble. ● Maintenance and cleaning ■ Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles or sharp or metallic cleaning objects such as knives, hard spatulas and the like.
  • Page 50 Disposal municipal authorities can provide information on how to dispose of the product after the end of its useful life. Note the labels of the packaging materials when sorting the waste. These list the abbreviation (a) and number (b) with the following meaning: 1-7: plastics;...
  • Page 51 Disposal sales agreement is concluded. Apart from this, consumers can dispose of up to three obsolete devices of the same type at the seller's collection point free of charge without having to purchase a new device. However, the edge length of the respective devices must not exceed 25 cm.
  • Page 52: Warranty And Service

    Warranty and service hazardous substances, such as Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead, Li = lithium, or not. This way, they can be disposed of in an environmentally-friendly manner or recycled to recover valuable raw materials, such as cobalt, nickel or copper.
  • Page 53: Service Address

    Warranty and service Handling of warranty claims To ensure that your claim is processed quickly, please follow the instructions below: Please have the sales receipt and the item number (IAN 449631_2304) at hand as proof of purchase. The item number is indicated on the type plate, on the cover page of your manual (bottom left) or on the sticker on the back or on the bottom.
  • Page 54: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Warranty and service ● Simplified EU declaration of conformity digi-tech gmbh hereby declares that the "Thermometer and Hygrometer 4-KL6513-1 | 4-KL6513-2" product complies with the directive RoHS 2011/65/EU and the directive EMV 2014/30/EU. You can download your operating instructions and declaration of conformity here: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Subsequently click the magnifying glass and enter the item number 4-KL6513-1 | 4-KL6513-2.
  • Page 55 digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein- Bremthal DEUTSCHLAND Актуалност на информацията • Stand der Informationen • Last Information Update: 08/2023 Ident.-No.: 4-KL6513-1 | 4-KL6513-2 082023-10 IAN 449631_2304...

Table of Contents