Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Made in Italy
N.929
CRAWLING
HELMET
The sweet protection

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 929 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OKBABY 929

  • Page 1 Made in Italy N.929 CRAWLING HELMET The sweet protection...
  • Page 2 Crawling Helmet...
  • Page 3 Crawling Helmet...
  • Page 4 REF. 929 Leggete attentamente le presenti istruzioni prima dellʼutilizzo e conservarle per una futura consultazione. ATTENZIONE!!! NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO. ETA’ DI UTILIZZO: da 8 a 18 mesi circa. MODALITA’ D’USO : Pur avendo caratteristiche di comfort ottime, quando le prime volte tenterete di calzare il caschetto alla testa del vostro bambino, lui tenterà...
  • Page 5: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI : • Il caschetto è finalizzato a proteggere la cute dei bambini da impatti minori che possono avvenire durante i primi mesi di gattonamento. ATTENZIONE: il caschetto non offre adeguata protezione quando il bambino cammina o corre autonomamente. •...
  • Page 6 REF. 929 Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. WARNING !!! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED. AGE: 8 months - 18 months. HOW TO USE THE HELMET: Despite being very comfortable, your child will try pulling the helmet off the first few times you put it on;...
  • Page 7: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS: • The helmet is designed to protect children‘s scalp from accidental minor impact bumps that can occur during the first months of crawling. WARNING: the helmet does not offer adequate protection when the child is walking or running independently. •...
  • Page 8 REF.929 Lisez avec attention ces instructions avant dʼutiliser le bonnet. Conservez-les pour toute future consultation. ATTENTION ! ! ! NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE. AGE : 8 mois - 18 mois. COMMENT UTILISER LE BONNET : Même si le bonnet possède dʼexcellentes caractéristiques de confort, les premières fois que vous essaierez de lʼenfiler sur la tête de votre enfant,...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS : • Le casque est conçu pour protéger le cuir chevelu des enfants contre les petits chocs accidentels qui peuvent survenir au cours des premiers mois de marche à quatre pattes. AVERTISSEMENT: le casque n‘offre pas une protection adéquate lorsque l‘enfant marche ou court de manière autonome.
  • Page 10 REF 929 Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte die vorliegende Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen auf. ACHTUNG!!! LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT. ANWENDUNGSALTER: 8 Monate-18 Monate. WIE MAN DEN HELM ANWENDET: Sobald Sie versuchen Ihrem Kind die ersten Male den Helm aufzuziehen, wird dieses versuchen ihn wieder auszuziehen.
  • Page 11: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE: • Der Helm wurde entwickelt, um den Kopf von Kindern vor unbeabsichtigten kleinen Stößen zu schützen, die in den ersten Monaten des Krabbelns auftreten können. WARNUNG: Der Helm bietet keinen ausreichenden Schutz, wenn das Kind selbstständig geht oder läuft. •...
  • Page 12 REF. 929 Lea atentamente las instrucciones antes del uso y consérvelas para futuras consultas. ¡¡¡ATENCIÓN!!! NO DEJE NUNCA AL NIÑO SIN VIGILANCIA. EDAD: 8 meses - 18 meses. CÓMO UTILIZAR EL CASCO: Aunque las características de confort sean óptimas, las primeras veces que intente poner el casco a su hijo, él siempre intentará...
  • Page 13: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES: • El casco está diseñado para proteger la cabeza de los niños de golpes menores accidentales que pueden ocurrir durante los primeros meses de gateo. ADVERTENCIA: el casco no ofrece la protección adecuada cuando el niño camina o corre de forma solo sin adultos.
  • Page 14 REF 929 Ler com atenção estas instruções antes de usar o capacete e conservá-las para outras consultas. ATENÇÃO!!! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA. IDADE: 8 meses - 18 meses. COMO UTILIZAR O CAPACETE: Mesmo com óptimas características de conforto, as primeiras vezes quando tentar colocar o capacete na cabeça da sua criança,...
  • Page 15: Avisos Importantes

    AVISOS IMPORTANTES: • O capacete foi criado para proteger a cabeça das crianças para pequenas colisões acidentais que podem ocorrer durante os primeiros meses de a gatinhar sozinhas. ATENÇÃO: o capacete não oferece proteção adequada quando a criança caminha ou corre sozinha. •...
  • Page 16 VIITE 929 Lue nämä käyttöohjeet tarkkaan ennen tuen käyttöönottoa, ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. HUOM!!! ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ LASTA YKSIN AMMEESEEN. IKÄ: 8 – 18 kk KYPÄRÄN KÄYTTÖ: Vaikka kypärä on erittäin miellyttävä, niin laittaessasi sitä lapsen päähän ensimmäisiä kertoja hän yrittää ottaa sen pois. Tämä on täysin normaalia.
  • Page 17: Tekniset Ominaisuudet

    TÄRKEÄÄ: • Tämä kypärä on suunniteltu suojaamaan lapsen päätä vähäisiltä iskuilta lapsen ensimmäisten kuukausien aikana hänen opittua ryömimään. VAROITU: Kypärä ei anna riittävää suojaa kun lapsi oppii kävelemään ja juoksemaan ilman tukea. • Kypärä ei korvaa aikuisen henkilön valvontaa. Älä koskaan jätä lasta ilman aikuisen henkilön valvontaa.
  • Page 18 참조 929 참조 929 사용하기 이전에 본 설명서를 잘 읽어 보시고 미래에 있을 수 있는 필요에 대비해 설명서를 잘 보관 하십시오. 주의!!! 주의!!! 어린아이를 보호자 없이 혼자 놔두지 마십시오. 어린아이를 보호자 없이 혼자 놔두지 마십시오. 사용연령: 8 개월-18 개월 사용연령: 8 개월-18 개월...
  • Page 19 중요한 경고사항: 중요한 경고사항: • 이 헬멧은 기어 다니기 시작하는 월령의 아이에게 발생 할 수 있는 이 헬멧은 기어 다니기 시작하는 월령의 아이에게 발생 할 수 있는 갑작스런 충격으로부터 머리를 보호 할 수 있도록 설계되었습니다. 갑작스런 충격으로부터 머리를 보호 할 수 있도록 설계되었습니다. 주의사항...
  • Page 20 REF.929 Înainte de utilizare citiţi cu atenţie instrucţiunile din broşura de faţă şi păstraţi-o pentru a le putea citi ulterior. ATENŢIE!!! NU LĂSAŢI NICIODATĂ COPIII NESUPRAVEGHEAŢI! VÂRSTĂ: 8 - 18 luni MOD DE UTILIZARE Deşi are caracteristici optime în ceea ce priveşte confortul, când veţi încerca să...
  • Page 21: Caracteristici Tehnice

    AVERTISMENTE IMPORTANTE: • Casca este concepută pentru a proteja capul copilului de accidentare/ impact minor, care pot surveni in primele luni de viată, atunci când învață să meargă(cand merge de-a bușilea spre exemplu) AVERTISMENT: casca nu oferă protectie adecvată dacă copilul deja merge sau aleargă independent.
  • Page 22 REF.929 Před použitím si pozorně přečtěte tyto pokyny a uschovejte je propozdější konzultaci. UPOZORNĚNÍ!!! NENECHÁVEJTE NIKDY DĺTĚ BEZ DOZORU. VĚK: 8 měsíců - 18 měsíců. JAK POUŽÍVAT PŘILBU: Přestože má přilba optimální vlastnosti zajišťující komfort, při prvních pokusech o nasazení přilby na hlavu vašeho dítěte se dítě bude neustále snažit přilbu sundat;...
  • Page 23: Technická Charakteristika

    DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNĺ: • Přilba je navržena tak, aby chránila dětskou pokožku hlavy před náhodnými menšími nárazy, ke kterým může dojít během prvních měsíců plazení. UPOZORNĚNÍ: přilba neposkytuje dostatečnou ochranu, když dítě samostatně kráčí nebo běží. • Tato přilba není alternativou nad dohledem dospělých, proto nikdy nenechávejte dítě...
  • Page 24 OZN. 929 Pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny a odložte ich kvôli prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu. UPOZORNENIE!!! NIKDY NENECHÁVAJTE DIEŤA BEZ DOZORU. VEK: 8 - 18 mesiacov. SPÔSOB POUŽITIA PRILBY: Aj napriek tomu, že má výrobok vynikajúce vlastnosti, pri prvých pokusoch o prispôsobenie prilby hlave vášho dieťaťa sa dieťa bude neustále snažiť...
  • Page 25: Dôležité Upozornenia

    DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA: • Prilba je navrhnutá tak, aby chránila detskú pokožku hlavy pred náhodnými menšími nárazmi, ku ktorým môže dôjsť počas prvých mesiacov plazenia. UPOZORNENIE: prilba neposkytuje dostatočnú ochranu, keď dieťa samostatne kráča alebo beží. • Táto prilba nie je alternatívou nad dohľadom dospelých, preto nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
  • Page 26 REF.929 Használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást és őrizze azt meg. FIGYELEM!!! SOHA NE HAGYJA EGYEDÜL A GYERMEKET. KOR: 8 - 18 hónapos korig HOGYAN KELL A SISAKOT HASZNÁLNI: Noha kitűnő komfort jellemzőkkel rendelkezik, amikor kezdetben a sisakot gyermeke fejére próbálja tenni, ő igyekezni fog levenni azt. Ez egy teljesen elfogadható...
  • Page 27: Fontos Figyelmeztetések

    FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK: • A sisakot úgy tervezték, hogy megvédje a gyermekek fejét a véletlenszerű kisebb ütésektől, amelyek a kúszás első hónapjaiban fordulhatnak elő. FIGYELMEZTETÉS: a sisak nem nyújt megfelelő védelmet, amikor a gyermek már önállóan sétál vagy fut. • Az sisak nem helyettesíti a felnőtt felügyeletét. Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül.
  • Page 28 编号:929 编号:929 使用前请仔细阅读此说明,并请保留以备日后参考。 警示!!! 警示!!! 请勿留下孩子单独一人无人照看。 请勿留下孩子单独一人无人照看。 适用年龄:约8-18个月 适用年龄:约8-18个月 使用方法: 使用方法: 尽管我们的学步安全帽很舒适,但宝宝起初戴的时候仍会想扯下来, 这是正常现象,不用担心。如果您真心疼爱您的宝宝,就要坚持让他 佩戴学步帽。只需您的一点点耐心,过不了几次他就会慢慢习惯了。 1.解开学步帽上方和侧面的三处搭扣。 2.给宝宝戴上学步帽,进行调整使其尽量适合宝宝的头部,然后扣上 三处搭扣,注意松紧。 3.调节下颌扣带(a),太紧会让孩子不舒服,太松的话孩子容易把学 步帽扯下来。接着把扣带上的红色搭扣(b)粘向学步帽侧面的黑 色搭扣处(c)。这样调整好松紧之后,每次宝宝戴学步帽时只需要 使用红色搭扣就可以了。如果学步帽被勾住了,只需施加一个超过 10公斤左右的力,红色搭扣会自动松开。 4.将帽沿上翻可以增加对鼻中隔的保护。 学步安全帽的清洁与保养: 学步安全帽的清洁与保养: • 30 ºC温水手洗 • 不可熨烫 30° • 不可干洗 • 不可在滚筒干衣机内甩干 • 请用普通肥皂清洗学步帽。学步帽务必远离热源,否则会造成损 坏. Crawling Helmet...
  • Page 29 重要警示: 重要警示: • 为爬行期的宝宝设计,在爬行初期保护宝宝头部受到可能发生的意 为爬行期的宝宝设计,在爬行初期保护宝宝头部受到可能发生的意 外的轻微影响。警告:当孩子独立行走或跑步时,头盔不能提供足 外的轻微影响。警告:当孩子独立行走或跑步时,头盔不能提供足 够的保护。 够的保护。 • 戴了头盔也需要成人监护,切勿让孩子在无人看管情况下独自活 动。 • 此头盔不能代替安全头盔,因为它不能完全盖住儿童的头部,也不 能缓解所有冲击。 • 切勿在必须使用安全头盔的情况下使用该头盔(例如,乘坐/骑自 行车、摩托车、进行户外运动等)。 • 在明显会使头部受伤或有窒息风险的环境中走动时,该头盔不能保 护儿童。 • 请勿改动或篡改头盔。 • 使用前请检查头盔的所有部件,如有损坏、拆线、划破等情况,请 勿使用该产品。 • 头盔必须在购买之日起 3 年后进行更换。 技术参数 技术参数 - 本学步帽适合8-18个月的儿童(其头部尺寸约为44-52)佩戴。 - 学步帽外层:100%聚酯耐摩擦材料 - 学步帽内层:经Sanitized®工艺处理的特殊布料,柔软舒适,能有 效杀菌、预防发霉。 - 重量:48克 Crawling Helmet...
  • Page 30 РЕФ. 929 Преди употреба прочетете внимателно настоящите инструкции и ги запазете за бъдеща консултация. ВНИМАНИЕ!!! НИКОГА НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕТЕТО БЕЗ КОНТРОЛ. ВЪЗРАСТ: 8 месеца - 18 месеца. КАК СЕ ИЗПОЛЗВА КАСКАТА: Независимо че каската е с идеални характеристики за комфорт, когато...
  • Page 31: Важни Предупреждения

    ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: • Шлемът е проектиран да предпазва скалпа на децата от случайни леки удари, които могат да възникнат през първите месеци на пълзене. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: шлемът не предлага адекватна защита, когато детето ходи или тича самостоятелно. • Този шлем не е алтернатива на надзора на възрастни, така че никога...
  • Page 32 ¶ø™ ¡∞ ÃP∏™Oª√¶√I∏™∂∆∂ ™ø™∆∞ ∆√ ¶P√™∆∞∆∂À∆I∫√ ∫P∞¡√™ NO SHOCK OKBABY ∫ø¢. 807 ¢È∙‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÈ̃ ∙ÚÔ‡ÛẪ Ô‰ËÁ›Ẫ ÚÈÓ ÙË ˉÚ‹ÛË Î∙È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙẪ ÁÈ∙ ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ˉÚ‹ÛË. ¶P√™√Ã∏!!! ª∏¡ ∞º∏¡∂∆∂ ¶√∆∂ ∆√ ¶∞π¢π Ãøƒπ™ ∂¶πµ§∂æ∏. ∏ÏÈΛ∙: 8ÌËÓÒÓ - 20 ÌËÓÒÓ. ¶ø™ ¡∞ ÃP∏™Iª√¶√I∏™∂∆∂ ∆√ ∫P∞¡√™: ∞Ó...
  • Page 33 ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™: • Το κράνος έχει σχεδιαστεί για να προστατεύει το τριχωτό της κεφαλής των παιδιών από τυχαίες μικρές προσκρούσεις που μπορεί να εμφανιστούν κατά τους πρώτους μήνες της έρπωσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το κράνος δεν προσφέρει επαρκή προστασία όταν το παιδί περπατά ή τρέχει ανεξάρτητα. •...
  • Page 34 ОБОЗН. 929 Внимательно прочтите эти инструкции перед использованием и сохраните их для прочтения в будущем. ВНИМАНИЕ!!! НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РЕБЕНКА БЕЗ ПРИСМОТРА. ВОЗРАСТ: 8 - 18 месяцев. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАСКИ: Несмотря на высокий уровень комфортности каски, когда вы первые несколько раз попытаетесь одеть ее на ребенка, он попытается снять ее;...
  • Page 35: Важные Предупреждения

    ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: • Каска предназначена для защиты головы ребенка от случайных незначительных ударов, которые могут возникнуть в первые месяцы ползания. ВНИМАНИЕ: каска не обеспечивает адекватной защиты, когда ребенок идет или бежит самостоятельно. • Этот каска не является альтернативой наблюдению взрослых, поэтому никогда...
  • Page 36 NUOR. 929 Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudojimą ir laikykite konsultavimui ateityje. DĖMESIO!!! NIEKAA NEPALIKITE MAŽYLIO BE PRIEŽIŪROS. AMŽIUS: 8 mėnesių - 18 mėnesių. KAIP NAUDOTI ŠALMELĮ: Net turint optimalias komforto charakteristikas, kai pirmą kartą mausite ant jūsų vaiko galvos šalmelį, jis visada bandys jį nusiimti; tai yra normalus elgesys.
  • Page 37: Techninės Charakteristikos

    SVARBŪS PERSPĖJIMAI: • Šalmas sukurtas vaikų galvos apsaugai nuo atsitiktinių nedidelių smūgių, galinčių atsirasti pirmaisiais šliaužiojimo mėnesiais. ĮSPĖJIMAS: šalmas neužtikrina tinkamos apsaugos, kai vaikas vaikšto ar bėgioja savarankiškai. • Šis šalmas nėra suaugusiųjų priežiūros alternatyva, todėl niekada nepalikite vaiko be priežiūros. •...
  • Page 38 ПОС. 929 Уважно прочитайте ці інструкції перед використанням виробу і зберігайте їх для консультацій у майбутньому. УВАГА!!! НІКОЛИ НЕ ЗАЛИШАЙТЕ ДИТИНУ БЕЗ ДОГЛЯДУ. ВІК: 8 місяців – 18 місяців ЯК ВИКОРИСТОВУВАТИ КАСКУ: При вдяганні каски на перших порах, незважаючи на те, що вона...
  • Page 39: Технічні Характеристики

    ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Шолом призначений для захисту дитячої голови від випадкових незначних ударів, які можуть трапитися протягом перших місяців повзання. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: шолом не забезпечує належного захисту, коли дитина ходить або біжить самостійно. • Цей шолом не є альтернативою нагляду дорослих, тому ніколи не...
  • Page 40 30° – – ..) Crawling Helmet...
  • Page 41 Crawling Helmet...
  • Page 44 OKBABY S.r.l. • Via del Lavoro 26 • 24060 Telgate (BG) Italy Tel. +39 035 830004 • Fax +39 035 832961 e-mail: okbaby@okbaby.it Recycling: Raccolta differenziata: Recyclage:...

Table of Contents