TRANSPORT / UITPAKKEN pagina OVERZICHT EN PRINCIPE pagina INSTALLATIE pagina ONDERHOUD pagina STORINGEN pagina DEMONTAGE EN VERWIJDEREN pagina ELEKTRISCH SCHEMA pagina EU-CONFORMITEITSVERKLARING pagina OVERZICHTSTEKENINGEN pagina Type 6-6-250, 6-6-550, 6-6-750, 7-7-900, 7-7-1400, 9-9-900 1/6, 9-9-900 1/3, 9-9-1400, 10-10-1400, 12-9-900, 12-12-900, 12-12-1100 www.airfan.pro...
Ventilator Box te gebruiken voor de daarvoor bestemde doeleinden. GARANTIE EN AANSPRAKELIJKHEID AIRFAN® verleent garantie voor een periode van 12 maanden na installatie. De garantie vervalt indien: • de installatie niet volgens de geldende voorschriften is uitgevoerd; • er gebreken zijn ontstaan door verkeerde aansluiting, ondeskundig gebruik of vervuiling van de ventilatie box;...
Europese Richtlijnen. AIRFAN® behoudt zich het recht voor om de constructie en/of configuratie van haar producten op elk moment te wijzigen zonder de verplichting eerder geleverde producten aan te passen. De gegevens in deze gebruiksaanwijzing hebben betrekking op de meest recente informatie.
Handleiding INSTALLATIE Zorg bij de installatie van de Foam Ventilator Box dat deze stabiel wordt opgehangen / wordt gemonteerd. Monteer pas de ventilatieleidingen als de ventilator box goede is bevestigd met de daarvoor bestemde ophangogen of de daarvoor bestemde montagepunten (zie afbeelding). De Foam Ventilator Box moet overeenkomstig de plaatselijk geldende voorschriften van de elektrici- teitsmaatschappij aangesloten worden op een voeding die voldoende is om het totaal geïnstalleerd vermogen te leveren.
Aan het eind van de levensduur van de Ventilatiebox is de gebruiker verantwoordelijk voor een veilige demontage van de en voor een afvoer van de onderdelen, overeenkomstig de ter plaatse gel- dende wetten of verordeningen. Afgedankte producten bevatten recyclebare materialen. Lever daarom afgedankte producten altijd in bij het, daarvoor bestemde, verzamelpunt. ELEKTRISCH SCHEMA www.airfan.pro...
Door het aanvaarden van het product verklaart Afnemer dat de goederen niet zullen worden gebruikt voor het plegen van misdrijven. Afnemer vrijwaart AIRFAN® voor en tegen enige mogelijke vorderingen dienaangaande. AIRFAN® kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ondeskundig gebruik, foutieve montage en/of ondeugdelijke installatie, door afnemer of derden.
Page 12
Seite 15 INSTANDHALTUNG Seite 15 STÖRUNGEN Seite 16 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG Seite 16 ELEKTRISCHES SCHEMA Seite 16 EU RICHTLINIEN ERKLÄRUNG Seite 17 SKIZZEN Seite 18 6-6-250, 6-6-550, 6-6-750, 7-7-900, 7-7-1400, 9-9-900 1/6, 9-9-900 1/3, 9-9-1400, 10-10-1400, 12-9-900, 12-12-900, 12-12-1100 www.airfan.pro...
Sie alle Informationen, die Sie benötigen, um die Lüftungsbox in einer sicheren und sa- chgemäßen Weise zu verwenden. Bevor Sie mit der AIRFAN® Lüftungsbox beginnen, ist es sehr wichtig, sich mit diesem Handbuch vertraut zu machen. Es ist notwendig, sich mit dem Arbeiten des Gerätes und den Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Status des Gerätes wieder in Einklang zu bringen Anwendbar durch die Europäische Richtlinie. AIRFAN® behält sich das Recht vor, die Herstellung und / oder Konfiguration seiner Produkte jederzeit zu ändern, ohne dass es eine Verpflichtung zur Aktualisierung der zuvor gelieferten Produkte darstellt.
Stromversorgung angeschlossen werden, die genügend Strom liefert. INSTANDHALTUNG Die technische Wartung der AIRFAN® Lüftungsbox ist nicht erforderlich. Um den Schmutz in der Lüftungsbox zu entfernen ist es möglich ein trockenes Staubtuch zur Reinigung zu verwenden. In diesem Fall: ...
Der Benutzer ist dafür verantwortlich am Ende der Lebensdauer der Lüftungsbox, vor Entsorgung der Bauteile, diese sicher zu demontieren. (nach dem einschlägigen Verfahren nach den gelten- den Gesetzen und / oder Vorschriften). Die zu entsorgenden Produkte enthalten recyclingfähige Materialien. Bringen sie diese immer zur angegebenen Sammelstelle. ELEKTRISCHES SCHEMA www.airfan.pro...
NL-Kaatsheuvel, 7. August 2023 AIRFAN® Professional Air Handling BITTE BEACHTEN SIE FOLGENDES: AIRFAN® Lüftungsboxen sind so konzipiert, dass sie an Lüftungsanlagen angeschlossen werden AIRFAN® verkauft wird nur B2B AIRFAN® führt keine Installationen oder Verwaltung durch AIRFAN® Lüftungsboxen sind nur durch zertifizierte Verkaufsstellen erhältlich.
AIRFAN® debe ser usado solamente bajo el uso para el que originalmente fue concebido. GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD AIRFAN® ofrece una garantía de un periodo de 12 meses tras la instalación. La garantía no es aplicable en los siguientes casos: • Si la instalación no fue llevada a cabo siguiendo los requisitos aplicables.
Directiva Europea. AIRFAN® se reserva los derechos a cambiar los procesos pro- ductivos o la configuración de sus productos en cualquier momento, sin que ello constituya una oblig- ación de actualizar aparatos entregados en el pasado.
MANTENIMIENTO No es necesario el mantenimiento técnico de las cajas AIRFAN® En caso de querer realizer una lim- pieza en la caja de ventilación, utilice un trapo seco para limpiarla y siga las siguientes instrucciones: ...
Productos descartados contienen materiales reciclables. Entregue por tanto los productos des- cartados siempre a un punto limpio de recolección. ESQUEMA ELÉCTRICO www.airfan.pro...
Con la aceptación de este producto, el cliente verifica que los bienes entregados no serán usados para la comisión de cualquier crimen. El cliente exime a AIRFAN® en su totalidad de cualquier reclamación posible en lo concerniente a esto. AIRFAN® no será considerado responsable de ningún uso impropio, ensamblaje incorrecto y/p instalación defectuosa.
AIRFAN® dovrebbero essere usati solo sotto l’uso per cui è stato originariamente progettato. GARANZIA E RESPONSABILITÀ AIRFAN® offre una garanzia di 12 mesi dopo l’installazione. La garanzia non si applica nei seguenti casi: • Se l’installazione non è stata eseguita in conformità con i requisiti applicabili.
AIRFAN® riserva il diritto di modificare i processi di produzione o la configurazione dei loro prodotti, in qualsiasi momento, senza che ciò costituisca un obbligo di aggiornare dispositivi consegnati in passato.
Manuale d’istruzione INSTALLAZIONE Nella fase di installazione é importante tenere in considerazione che il ventilatore cassonato ISO sia montato o sospeso in modo stabile.Solo dopo che il ventilatore cassonato e ‘fermamente fissato con l’apposito kit di montaggio sui punti predisposti ( vedi figura ) é possibile connetterlo al condotto di ventilazione.
Prodotti scartati possono contenere materiali riciclabili. Per cui si consiglia di consegnare i materi- ali scartati negli appositi punti di riciclo. SCHEMA ELETTRICO www.airfan.pro...
Il cliente esenta AIRFAN® contro tutte le possibili richieste che riguardano il concetto sopra menionato. AIRFAN® non può essere tenuto responsabile per alcun uso improprio, un’ incorretto assenblaggio delle parti e/o ogni installazione impropria. Le informazioni provvedute in questo foglietto informativo sono state realizzate accuratmente. In ogni caso non siamo responsabili degli...
(comme les cuisines professionnelles), ou comme composant d’un système de contrôle de l’ air. L’information contenue dans ce manuel est axée sur l’utilisation initialement désignée de la boîte de ventilation.Ce contrôleur AIRFAN® ne peut être utilisé que si cela se fait selon les objectifs d’utilisation prévus.
Applicable par la directive européenne. AIRFAN® se réserve le droit de modifier la fabrication et / ou la configuration de ses produits à tout moment, sans qu’il soit obligatoire de mettre à jour les produits précédemment livrés. Les informations contenues dans ce manuel d’utilisation concernent les informations les plus récentes.
Instructions d’utilisation INSTALLATION Prenez soin du processus d’installation que la Foam Ventilationbox est montée ou accrochée de ma- nière stable. Lorsque la boîte de ventilation est solidement fixée avec les crochets de suspension appropriés montés sur le point de montage (voir dessin ci-dessous), raccordez ensuite les conduits de ventilation.
à la procédure pertinente conformément à la loi et aux règlements en vigueur. Les produits abandonnés contiennent des matières recyclables. Ainsi, livrer le produit mis au rebut toujours par un point de collecte indiqué. SCHÉMA ÉLECTRIQUE www.airfan.pro...
Le client exonère AIRFAN® pour et contre toute réclamation éventuelle concernant ce sujet. AIRFAN® ne peut être tenu responsable de toute utilisation non conforme, montage incorrect et / ou d’une mauvaise installation. La conception et l’écriture de cette notice ont été réalisées avec la plus grande précision. Nous ne prenons pas en charge les erreurs...
The information in this manual is focused in the originally designated use of the Ventilation Box. This AIRFAN® controller can only be used if it is done under the intended aims of usage.
OVERVIEW AND PRINCIPLE The FOAM VENTILATION BOX of AIRFAN® consists of a centrally positioned centrifugal fan, which is built in a EPP Foam housing. The housing is insulated to minimize any noise production. The FOAM VENTILATION BOX is provided with inlet and exhaustion flanges, with which the box can be connected to a ventilation system.
Take contact with a certified installer if the bearings make noise or the fan is imbalanced. Always turn the power off and take out the plug from the socket, unplug the AIRFAN®Venti- lation Box from the power supply, before executing any maintenance procedure.
At the end of the live duration of the Ventilation Box is the user responsible for a safe dismounting of the device before a disposal of any components, following the pertinent procedure according to the valid law and/or regulations. Discarded products contain recyclable materials. Thus deliver the discarded product always by an indicated collection point. ELECTRICAL SCHEME www.airfan.pro...
The customer exempts AIRFAN® for and against any possible claims regarding this. AIRFAN® cannot be held liable for any improper use, incorrect assembly and/or improper installation. The design and the writing of this leaflet have been realized with the most thoroughly accuracy. We do not take responsibility on...