Installation Guide
Guide d'installation
Guía de instalación
Required
Requis
Requiere
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
Important Information
This cabinet is designed for either
right or left door swing.
Check the wall cavity for
obstructions.
The wall cavity must be framed.
Informations importantes
Cette armoire est conçue pour une
ouverture de porte vers la droite ou
la gauche.
Inspecter le vide intérieur du mur
pour y rechercher des obstructions.
La cavité du mur doit être encadrée.
Información importante
Este gabinete está diseñado para
que la puerta abra a la derecha o a
la izquierda.
Verifique que no haya obstrucciones
en la cavidad en la pared.
La cavidad en la pared debe tener
un marco estructural.
4
Cut away the drywall.
Découper la cloison sèche.
Corte y retire el panel de yeso.
Secure the cabinet to the
9
framing.
Attacher l'armoire à l'ossature.
Fije el gabinete al marco
estructural.
1158656-2-F
Stud Finder
Localisateur
de montants
Localizador de
postes de madera
For service parts information, visit
www.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur l'en-
tretien, le nettoyage et autre, visiter
www.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y
más información, visite
www.us.kohler.com.
To join multiple cabinets, see the
instructions packed with the ganging
kit (not included).
Pour joindre plusieurs meubles,
se reporter aux instructions fournies
avec le kit d'accouplement (non
inclus).
Para unir múltiples gabinetes, siga
las instrucciones empacadas con el
kit para unir gabinetes (no se
incluye).
5
Frame out the wall cavity.
Encadrer le vide intérieur du mur.
Enmarque el perímetro de la
cavidad en la pared.
Cover the screws with the screw
10
caps.
Couvrir les vis avec les
capuchons de vis.
Cubra los tornillos con los cubre
tornillos.
Plus/Plus/Más:
• Common Framing and Drywall Tools
Outils habituels pour charpentes et cloisons sèches
Herramientas comunes para paneles de yeso y carpintería
• 2x4's for Framing
Planches 2x4 pour charpentes
Listones de 2x4 para el marco de madera
• Drywall and Framing Fasteners
Dispositifs d'attache pour cloisons sèches et charpentes
Herrajes para panel de yeso y estructuras de madera
CAUTION: Risk of electric
shock.
Electrical wiring may need to be
relocated.
ATTENTION: Risque de choc
électrique.
Il sera peut-être nécessaire de
déplacer le câblage électrique.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
sacudidas eléctricas.
Tal vez sea necesario cambiar la
ubicación del cableado eléctrico.
Verify required clearances.
1
Vérifier les dégagements requis.
Verifique el espacio requerido.
3" (76 mm)
Min/Min/Mín
36"
(914 mm)
3" (76 mm)
Min/Min/Mín
6
Secure the drywall to the framing.
Fixer la cloison sèche en place
sur la charpente.
Fije el panel de yeso al marco
estructural.
Insert the shelf clips. Press down
11
at each end of the shelves until
the shelves snap into place.
Insérer les clips de l'étagère.
Appuyer vers le bas sur chaque
extrémité des étagères, jusqu'à
ce que celles-ci s'enclenchent en
place.
Inserte los clips para estante.
Presione a cada extremo de los
estantes hasta que los estantes
encajen en su lugar.
Parts Supplied
Pièces fournies
Piezas provistas
IMPORTANT: Any electrical wires or
water supply piping will need to be
rerouted from the wall cavity. If you
encounter drain or vent piping or if
your wall is load-bearing, consult a
professional before proceeding.
IMPORTANT: Tous les fils
électriques et toutes les tuyauteries
d'alimentation en eau doivent être
réacheminés à partir du vide intérieur
du mur. En présence de tuyauterie
d'évent ou d'écoulement ou s'il s'agit
d'un mur porteur, consulter un
professionnel avant de continuer.
IMPORTANTE: Será necesario
modificar el tendido de cables
eléctricos o suministros de agua
fuera la cavidad de la pared. Si hay
tubos de desagüe o venteo, o si la
pared es de carga, consulte a un
profesional antes de continuar.
2
Cut-Out Dimensions
Find the roughing-in width for your
cabinet.
Dimensions de découpage
Rechercher la largeur de
raccordement pour le meuble en
question.
Dimensiones de corte
Encuentre el ancho de instalación
de su gabinete.
Model
A = Width
Modèle
A = Largeur
Modelo
A = Ancho
K-2913,
A = 14-1/2"
K-2938
(368 mm)
K-2918,
A = 19-7/16"
K-2939
(494 mm)
K-2936,
A = 23-3/8"
K-2943
(594 mm)
7
Rotate the cabinet for right or left
door swing.
Tourner le meuble pour un
balancement de porte à droite ou
à gauche.
Gire el gabinete para que la puerta
abra a la derecha o a la izquierda.
Insert plugs in unused holes.
12
Insérer des bouchons dans les
trous non utilisés.
Inserte tapones en los orificios
que no se usen.
Recess-Mount Installation
Installation à montage encastré
Instalación de montaje empotrado
(4)
1-1/2"
(50)
(4)
(8)
(16)
NOTICE: Cabinet location is critical.
The cabinet must be secured to
framing studs.
AVIS: L'emplacement de l'armoire
est de première importance.
L'armoire doit être sécurisée en place
sur les montants de la charpente.
AVISO: La ubicación del gabinete
es crítica. El gabinete debe quedar
bien fijo a los postes del marco
estructural.
Measure and mark the cutout.
3
Mesurer et marquer la découpe.
Mida y marque la abertura.
36-1/8"
(918 mm)
"A"
3"
(76 mm)
Min
Min
Mín
8
With help, lift and hold the cabinet
in the cutout.
En se faisant aider, soulever
l'armoire et la tenir dans la cavité.
Con ayuda, suba y sostenga el
gabinete en la abertura.
13
Door Adjustment
To adjust the door, remove the
hinge covers.
Ajustement de la porte
Pour ajuster la porte, retirer les
couvercles de charnière.
Ajuste de la puerta
Para ajustar la puerta, retire los
cubre bisagras.
Need help?
Do you have a question about the K-2913 and is the answer not in the manual?
Questions and answers