TABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SÉCURITÉ..............1 DESCRIPTION DE L’APPAREIL..............5 VOTRE PRODUIT..................6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN..............8 ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES....9...
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT! Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil est destiné à un usage domestique • uniquement. Tout autre usage (professionnel, commercial, etc.) est exclu.
Page 4
quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est • branché. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur et entreposez-le •...
Page 5
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Ne manipulez pas l’appareil ni la prise avec les mains • mouillées. Ne placez pas et n’utilisez pas cet appareil à...
Page 6
Pour les instructions concernant l’utilisation des • accessoires et les réglages de vitesse, référez-vous au paragraphe « Utilisation ». Pour les instructions relatives au nettoyage et • l’entretien de cet appareil, reportez-vous au chapitre correspondant à la fin de cette notice. Il y a un risque potentiel de blessures en cas •...
VOTRE PRODUIT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance : 120 Watts Alimentation : 220-240 V~ 50-60 Hz 5 vitesses Bouton d’éjection Fouets en inox Temps d’utilisation maximum en continu : 3 minutes Temps de pause entre 2 utilisations : 20 minutes AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant la première utilisation, nettoyez les fouets avec de l’eau chaude additionnée de produit vaisselle.
Page 9
NOTE : les fouets étant identiques peuvent être insérés dans n’importe quelle ouverture. 3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. 4. Placez le bouton sélecteur de vitesse sur la vitesse désirée : Position 0 : arrêt Position 1 : vitesse la plus lente Position 5 : vitesse la plus rapide Commencez toujours par mélanger à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer votre batteur, débranchez-le de la prise de courant et attendez que le bloc moteur ait suffisamment refroidi avant de le ranger. N’immergez jamais le bloc moteur, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé...
Page 14
TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS................1 DESCRIPTION OF THE PRODUCT............5 YOUR PRODUCT...................6 CLEANING AND MAINTENANCE............8 CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT........9...
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY! Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is intended for household use only. Any • other use (professional, commercial, etc.) is excluded. Only use this appliance for food preparation.
Page 16
Always disconnect the appliance from the supply • before assembling, disassembling or cleaning. When you unplug the power cord, always pull it at the • plug. Do not pull on the cord itself. Never immerse the appliance, power cord or plug in •...
Page 17
Do not insert anything into the ventilation openings on • the motor unit. Never use a kneader and whisk at the same time. • WARNING: This appliance is not intended to be • operated using an external timer or a separate remote control system.
Page 18
motor. Do not operate this appliance continuously for more • than 3 minutes with the whisks. Take a 20-minute break before using the appliance again. - 4 -...
YOUR PRODUCT TECHNICAL CHARACTERISTICS Power: 120 watts Power supply: 220-240 V~ 50-60 Hz 5 speeds Eject button Stainless steel whisks Maximum continuous use time: 3 minutes Break time between 2 uses: 20 minutes BEFORE FIRST USE Before the first use, clean the whisks with warm water and dish soap.
Page 21
Always start mixing at low speed. Then gradually increase to the recommended speed in the recipe. Never press the eject button while the mixer is running! WARNING! Do not put a spatula or other utensils into the blender jar during operation. Do not use the appliance for more than 3 minutes consecutively (see paragraph “Operating intervals”) and then allow the appliance to cool down for at...
CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning your mixer, unplug it from the power outlet and wait until the motor unit has cooled down sufficiently before putting it away. Never immerse the motor unit, power cord or plug in water or any other liquid. Wipe the body of the appliance with a slightly damp sponge.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.
Need help?
Do you have a question about the HM1072 and is the answer not in the manual?
Questions and answers