Page 2
Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES .................... 4 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................4 1.2. Waarschuwingen bij de installatie ................. 7 1.3. Tijdens het gebruik ......................8 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ................... 10 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........11 2.1. Instructies voor de installateur ..................11 2.2.
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is geschreven voor meer dan één model en het is daarom mogelijk dat een aantal functies, die in deze handleiding worden besproken, niet aanwezig zijn op uw apparaat.
Page 5
LET OP: Op het bereidingsproces moet worden toegezien. Op een kort bereidingsproces moet voortdurend worden toegezien. WAARSCHUWING: Brandgevaar: bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. WAARSCHUWING: Als het oppervlak gebarsten is, moet u het apparaat uitschakelen om het risico op elektrische schokken te voorkomen. •...
Page 6
• Gebruik geen harde schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen schrapers om de oppervlakken in de oven schoon te maken. Deze kunnen het oppervlak krassen en dit kan leiden tot het barsten van het glas of schade aan de oppervlakken. • Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat schoon te maken.
doeleinden of in een andere toepassing, zoals voor niet-huishoudelijk gebruik, in een commerciële omgeving of om een ruimte te verwarmen. • Probeer het apparaat niet aan het handvat op te tillen of te verplaatsen. • Alle mogelijke maatregelen werden genomen om uw veiligheid te garanderen.
worden veroorzaakt door de onjuiste plaatsing en installatie door niet-geautoriseerde personen. • Controleer bij het uitpakken van het apparaat of er tijdens het transport geen schade is opgelopen. Neem in geval van twijfel het apparaat niet in gebruik en neem onmiddellijk contact op met uw leverancier of een erkende servicedienst.
Page 9
of in de buurt van het apparaat als het in werking is. • Gebruik altijd ovenhandschoenen om gerechten in de oven te verplaatsen of uit de oven te nemen. • De oven mag onder geen enkel beding worden bekleed met aluminiumfolie, want dit kan oververhitting veroorzaken.
nylon, plastic zakken, papier, doeken, enz.) in de la. Dit geldt ook voor kookgerei met kunststof toebehoren (bijv. handvaten). LET OP: De binnenkant van het opbergvak kan tijdens gebruik van het apparaat heet worden. Raak de binnenkant niet aan. • Hang geen handdoeken, vaatdoeken of kleding aan het apparaat of de handvaten.
2. INSTALLATIE EN zoals gordijnen, olie, wasgoed, enz., die snel vlamvatten. VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK • Apparaten om het apparaat heen moeten zijn gemaakt van materialen die WAARSCHUWING: Dit apparaat mag bestand zijn tegen temperaturen van uitsluitend worden geïnstalleerd door boven 100 °C. erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien en •...
2.2. elektrische AAnsluiting mag niet worden gebogen of geklemd. en veiligheid Anders kan de kabel beschadigd raken en kortsluiting veroorzaken. WAARSCHUWING: De elektrische aansluiting van dit apparaat mag • Als het apparaat niet met een stekker uitsluitend worden uitgevoerd door aan de netstroom wordt aangesloten, erkend onderhoudspersoneel of een dient een isolatorschakelaar die...
2.3. AntikAntelkit Schroef (1x) Antikantelbeugel (1x) (wordt op de wand bevestigd) wand plug (1x) De zak met documentatie bevat een antikantelkit. Bevestig de antikantelbeugel (1) losjes tegen de wand met gebruik van schroef (2) en wandplug (3), volgens de afmetingen die in de afbeelding en tabel hieronder zijn aangegeven.
antikantelbeugel dusdanig aan dat hij wordt uitgelijnd met de sleuf op het fornuis en draai de schroef aan. Duw het apparaat richting de wand en zorg er daarbij voor dat de antikantelbeugel in de sleuf op de achterkant van het apparaat wordt gestoken.
3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product verschillen en het uiterlijk van uw apparaat kan afwijken van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Kookplaat 2. Bedieningspaneel 3. Deurgreep van de oven 4. Ovendeur 5. Verstelbare voetjes Bedieningspaneel 6.
4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT is geplaatst. De kookzone schakelt na 2 minuten automatisch uit. 4.1. kookplAAtbediening • Als er een geschikte pan op de kookzone is geplaatst, dan verdwijnt het symbool . De Inductiezone bereiding van de etenswaren wordt voortgezet De informatie in de volgende tabel is uitsluitend op het gekozen vermogensniveau.
Page 17
8- Smart pause De restwarmte-indicator geeft aan dat het glaskeramische gedeelte een temperatuur heeft 9- Temperatuurinstelling verlagen/timer waarbij aanraking gevaarlijk is. 10- Timerselectie Nadat de kookzone is uitgeschakeld, verschijnt 11- Boost "H" op het desbetreffende display totdat deze 12- Aan/uit kookzone afgekoeld is tot een veilige temperatuur.
Page 18
dan 1 kookzone). verhoogtoets en verlaagtoets voor de warmteinstelling en druk vervolgens nogmaals op Als de timer afgelopen is, klinkt er een de verlaagtoets voor de warmte-instelling. "L" geluidssignaal. Op de timerdisplay verschijnt een wordt niet meer weergegeven op de displays en statische "00", terwijl de led van de toegewezen de kookplaat wordt uitgeschakeld.
Page 19
BELANGRIJK: Om de gekozen ampèrewaarde (kabel, stekker, zekering, enz.) te controleren. in te stellen, houdt u de toetsen van de pit even Indien nodig moet deze gekwalificeerde technicus ingedrukt. conform de plaatselijke voorschriften ook de noodzakelijke wijzigingen doorvoeren. Foutcodes Als er zich een fout voordoet, dan wordt een foutcode getoond op de pit-displays.
4.2. ovenbediening Ventilatiefunctie: Het thermostaatlampje en Bedieningsknop ovenfunctie waarschuwingslampje Draai de knop naar het overeenstemmende van de oven gaan aan symbool van de gewenste kookfunctie. en het bovenste en Zie voor details van andere functies onderste 'Ovenfuncties'. verwarmingselement Thermostaatknop oven en de ventilator treden in werking.
4.3. bereidingstAbel aanpassen U kunt de tijd van de hoorbare waarschuwing instellen op elk tijdstip tussen 00.00 en 23.59 uur. De hoorbare Gerechten waarschuwing dient slechts voor waarschuwingsdoeleinden. De oven wordt Bladerdeeg 1 - 2 170 -190 35 - 45 bij deze functie niet geactiveerd.
De diepe bakplaat wordt gebruikt voor de bereiding van stoofschotels. U plaatst de bakplaat correct in de ovenruimte door deze op een van de roosters te zetten en hem helemaal naar achter te duwen. 5. REINIGING EN ONDERHOUD 5.1. reiniging WAARSCHUWING: Schakel het apparaat uit en laat het volledig Kleplade...
Page 23
verschillende redenen: 1. Gemorste gerechten zijn niet van het oppervlak gereinigd. 2. Het gebruik van onjuiste schalen op de kookplaat kan het oppervlak uitslijten. 3. Gebruik van onjuiste reinigingsmaterialen. Reinigen van de glazen onderdelen • Reinig de glazen onderdelen van uw apparaat regelmatig.
Page 24
op het oppervlak, mogen ze niet glasplaten telt, kan de derde glasplaat op worden weggewreven met een hard dezelfde wijze worden verwijderd als de voorwerp (gepunte voorwerpen, tweede glasplaat. stalen en kunststof schuursponsjes, De ovendeur verwijderen oppervlakbeschadigende reinigingssponsjes) of Voordat u de glazen ovendeur reinigt, dient reinigingsmiddelen met een hoog u de ovendeur als volgt te verwijderen: alcoholgehalte, vlekkenverwijderaars,...
De lichtbron kan door een professional worden vervangen. 3. Sluit de deur tot deze bijna volledig en Het ontwerp van het lampje is specifiek verwijder de deur door deze naar u toe te voor gebruik in huishoudelijke kookapparatuur. Het is niet geschikt voor trekken.
6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een erkende technicus. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de zekering voor het apparaat. Het scherm van de besturingskaart van de kookplaat is zwart.
Controleer of de oven waterpas staat. De ovenventilator (indien aanwezig) Ovenplaten trillen. Controleer of de platen en het maakt lawaai. kookgerei niet tegen de achterwand van de oven trillen. 6.2. trAnsport Maak gebruik van de originele productverpakking en vervoer het product in zijn originele doos.
7. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7.1. energiefiche Merk Model KÖLN-ECI61-060B KÖLN-ECI60-060I Oventype ELEKTRISCH Massa 45,1 Index energie-efficiëntie - conventioneel 105,7 Index energie-efficiëntie – hete lucht 94,8 Energieklasse Energieverbruik (stroom) - conventioneel kWh/cyclus 0,87 Energieverbruik (stroom) – hete lucht kWh/cyclus 0,78 Aantal ruimtes Warmtebron ELEKTRISCH Volume...
Page 29
Merk Model KÖLN-ECI61-060B KÖLN-ECI60-060I Type kookplaat Elektrisch Aantal kookzones Verwarmtechnologie-1 Inductie Formaat-1 Ø 16,0 Energieverbruik-1 Wh/kg 182,0 Verwarmtechnologie-2 Inductie Formaat-2 Ø 16,0 Energieverbruik-2 Wh/kg 182,0 Verwarmtechnologie-3 Inductie Formaat-3 Ø21,0 Energieverbruik-3 Wh/kg 182,0 Verwarmtechnologie-4 Inductie Formaat-4 Ø21,0 Energieverbruik-4 Wh/kg 182,0 Energieverbruik van kookplaat Wh/kg 182,0 Deze kookplaat voldoet aan EN 60350-2...
Page 30
Garantie voorwaarden Beste gebruiker, Voor onze garantievoorwaarden kunt u onderstaande QR-code scannen of de link die eronder staat gebruiken. Onderaan in de voettekst vind u onze garantievoorwaarden. https://www.frilec.nl Voor vragen betreffende verkoop kunt u mailen naar: verkoop@domest.nl Voor vragen betreffende service kunt u mailen naar: service@domest.nl Voor overige vragen kunt u mailen naar: info@domest.nl...
Page 31
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
Page 32
INHALT 1.SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ................... 4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............8 1.3 Während des Betriebs ....................8 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............10 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch .............. 12 2.1 Hinweise für den Installateur ..................12 2.2 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise ............
1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
Page 34
und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
Page 35
der Gebrauchsanweisung zum Kippschutzkit). • Das Gerät wird beim Betrieb heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente im Ofeninneren. • Griffe werden beim Betrieb möglicherweise bereits nach kurzer Zeit heiß. • Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel oder Schleifvlies, um die Oberflächen von Backöfen zu reinigen.
Page 36
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/ oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes) kompatibel zu den technischen Daten des Gerätes sind. Die technischen Daten für dieses Gerät sind auf dem Typenschild angegeben.
Induktionskochfeld fern, während es in Betrieb ist. Wir empfehlen Menschen mit einem Schrittmacher dringend, sich vor Benutzung des Induktionskochfeldes ihren Kardiologen zu fragen. 1.2 hinweiSe zum AufStellen und AnSchlieSSen • Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde. •...
Page 38
von den Isoliermaterialien und den Heizelementen her. Deshalb sollten Sie den Backofen vor der ersten Verwendung bei maximaler Temperatur für 45 Minuten leer betreiben. Sorgen Sie in dieser Zeit für eine gründliche Belüftung der Umgebung, in welcher der Herd installiert ist. •...
schalten Sie den Netzhauptschalter aus. Schließen Sie bei längerer Nicht-Verwendung auch das Gasventil. • Achten Sie stets darauf, dass die Einstellknöpfe in der Stellung „0“ (Aus) stehen, wenn das Gerät nicht verwendet wird. • Die Backbleche kippen nach unten, wenn sie herausgezogen werden.
Page 40
Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen. CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Verordnungen, -Beschlüssen und -Richtlinien sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird. Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß...
2. Installation und Vorbereitung usw. befinden, die in Brand geraten könnten. für den Gebrauch • Die Arbeitsplatte und Möbel, die WARNUNG:Das Gerät muss von das Gerät umgeben, müssen einem autorisierten Servicemitarbeiter aus Materialien gefertigt sein, die oder einem qualifizierten Techniker Temperaturen von über 100°C gemäß...
2.2 elektriScher AnSchluSS des Gerätes ferngehalten werden und und SicherheitShinweiSe darf nicht gebogen oder gequetscht werden.Andernfalls kann das Kabel WARNUNG:Der elektrische Anschluss beschädigt und ein Kurzschluss des Gerätes muss von einem verursacht werden. autorisierten Servicemitarbeiter oder einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß •...
3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Kochfeld 2.Bedienfeld 3.Backofentürgriff 4.Backofentür 5.Einstellbare Füße Bedienfeld 6.Timer 7.Temperatur-Einstellknopf für Backofen 8.Einstellknopf für Backofenfunktion DE – 15...
4. Verwenden des Produkts • Wenn die Leistungsstufe gewählt wird, blinkt auf der Anzeige der Kochplatte das Symbol , wenn ein nicht geeigneter Topf 4.1 kochfläche-Steuerung oder gar kein Topf auf die Kochplatte Induktionsfeld gestellt wird. Das Kochfeld schaltet sich nach 2 Minuten automatisch ab.
Page 46
3- Kochfeldauswahl Wenn das Kochfeld heiß ist, wird anstatt „0“ ein „H“ angezeigt. 4- Timer-Anzeige Ausschalten aller Kochfelder 5- Timer-Funktion-Kochfeldanzeigen Um alle Kochfelder gleichzeitig auszuschal- 6- Tastatursperre ten, drücken Sie die Taste 7- Tastatursperrenanzeige Im Stand-by-Modus erscheint ein „H“ auf 8- Intelligente Pause (Smart Pause) allen heißen Kochfeldern.
Page 47
jedes Kochfeld ein individueller Timer programmiert danach nochmals die Einstelltaste zum Verringern werden. der Hitze . Auf allen Kochfeldanzeigen erscheint ein „L“, welches die aktivierte Funktion der Kinder- Wählen Sie ein Kochfeld und dann die Tempe- sicherung anzeigt und die Bedienung verhindert. ratureinstellung und aktivieren Sie anschließend (Wenn eine Kochplatte heiß...
Page 48
Der aktuelle Grenzwert lässt sich nach dem Einschal- 32 A min. 3G, 4 mm² ten des Geräts innerhalb von 1 Minute einstellen. Einstellung des Stromgrenzwertes: WICHTIG: Wenn Sie eine höhere Leis- Wenn Sie das zweite Kochfeld und das vierte tungsgrenze als die Standardeinstellung wählen Kochfeld gleichzeitig gedrückt halten, wird auf der möchten, muss das elektrische Netzwerk (Kabel,...
4.2 BAckofen-einStellknöpfe Umluft-Funktion:Das Backofenthermostat Einstellknopf für Backofenfunktion und die Warnleuchten Drehen Sie den Einstellknopf auf das werden eingeschaltet, entsprechende Symbol für die gewünschte und die Heizelemente Garfunktion.Mehr Informationen zu für Ober- und den Funktionen finden Sie im Abschnitt Unterhitze sowie der „Backofenfunktionen“.
aktiviert, nachdem der Timer 5 Sekunden Warnung:Beim Grillen muss die lang nicht mehr verwendet wurde.Um die Backofentür geschlossen bleiben, und Timer-Tasten zu entsperren, drücken Sie die Temperatur sollte auf 190°C eingestellt 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten „+“ werden. und „-“.Anschließend kann der gewünschte Vorgang ausgeführt werden.
von akustischen Signalen.Wählen Sie das gewünschte akustische Signal aus, und drücken Sie keine andere Taste.Das ausgewählte akustische Signal wird nach kurzer Zeit gespeichert. 4.5 zuBehör Tiefe Fettpfanne Die tiefe Fettpfanne eignet sich besonders zum Garen von Schmorgerichten. Warnung: Schieben Sie die Fettpfanne in eine Setzen Sie den Kombirost in die beliebige Einschubebene bis ganz nach passende Einschubebene in den Garraum...
Page 52
Keine Teile des Gerätes mit einem möglichst schnell und sicher von Dampfstrahlreiniger reinigen. der heißen Oberfläche. Falls diese Substanzen schmelzen, können sie das Reinigen des Garraums des Backofens Glaskeramik-Kochfeld beschädigen. Wenn Sie stark zuckerhaltige • Der Garraum von emaillierten Backöfen Lebensmittel, wie Marmelade, garen, lässt sich am besten reinigen, wenn der tragen Sie nach Möglichkeit zuvor eine...
Page 53
ausschließlich in Wasser eingetauchten Tuch reinigen.Anschließend mit einem trockenen Tuch gründlich trockenwischen. Die Edelstahlteile nicht reinigen, wenn sie noch heiß sind vom Gebrauch. Essig, Kaffee, Milch, Salz, Wasser, Zitrone oder Tomatensaft nicht zu lange auf Edelstahlteilen belassen. 3.Die Scheibe in Pfeilrichtung C unter die Reinigung lackierter Oberflächen (falls Halteklammer x drücken.
Durch einen Fachmann austauschbare Lichtquelle 3.Die Tür bis kurz vor die geschlossene Die Backofenlampe ist speziell für den Position schließen, in dieser Stellung in Ihre Betrieb in Haushaltskochgeräten Richtung ziehen und abnehmen. ausgelegt.Sie eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung. 5.2 wArtung WARNUNG:Das Gerät sollte ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem...
6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im Sicherungskasten.
Ersetzen Sie die Backofenlampe entsprechend den Anweisungen. Die Backofenlampe ist ausgefallen. Stellen Sie sicher, dass die Die Backofenlampe leuchtet nicht. Die Spannungsversorgung wurde Spannungsversorgung an den getrennt oder ist ausgeschaltet. entsprechenden Schaltern eingeschaltet ist. Es haben sich Fremdkörper Entfernen Sie die Fremdkörper, und zwischen den Timer-Tasten versuchen Sie es erneut.
Page 57
Garantiebedingungen Bester Benutzer, Für unsere Garantiebedingungen scannen Sie bitte den untenstehenden QR-Code oder verwenden Sie den untenstehenden Link. Unsere Garantiebedingungen finden Sie unten auf unserer Homepage. https://www.frilec.nl Für verkaufsbezogene Fragen, bitte schicken Sie eine E-mail an: verkoop@domest.nl Für servicebezogenen Fragen, bitte schicken Sie ein E-mail an: service@domest.nl Für andere Fragen, bitte schicken Sie ein E-mail an: info@domest.nl...
Page 58
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
Page 59
TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................... 4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................8 1.3. Au cours de l’utilisation ....................8 1.4. Nettoyage et entretien ....................11 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ........... 12 2.1.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
Page 61
essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
Page 62
kit de stabilisation). • Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. • Les poignées peuvent être chaudes, même après une courte période d’utilisation. • Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre.
Page 63
ATTENTION : Cet appareil sert uniquement à des fins de cuisson et est destiné uniquement à un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple le chauffage du local, ou un usage commercial. • Ne pas utiliser la poignée de la porte du four pour soulever ou pour déplacer l’appareil.
1.2. Avertissements relAtifs à l’instAllAtion • Ne pas utiliser l’appareil avant son installation complète. • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. •...
Page 65
Avant d’utiliser votre four pour la première fois, le faire fonctionner à vide sur la température maximale pendant 45 minutes. Vérifier que l’environnement dans lequel le produit est installé est correctement ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson.
Page 66
• Si l’appareil reste inutilisé pendant une période prolongée, éteindre l’interrupteur principal. • S’assurer que les manettes de l’appareil restent toujours en position « 0 » (arrêt) lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • MISE EN GARDE : Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans les instructions...
toucher la surface interne. • Ne pas suspendre de torchons ou autres tissus sur l’appareil ou sur ses poignées. 1.4. nettoyAge et entretien • Vérifier que l’alimentation électrique de l’appareil est bien coupée avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien. •...
2. INSTALLATION ET de l’appareil doivent pouvoir supporter une température supérieure à 100 °C. PRÉPARATION À L’UTILISATION • Cet appareil ne doit pas être installé AVERTISSEMENT : Cet appareil doit directement au-dessus d’un lave- être installé par un professionnel vaisselle, d’un réfrigérateur, d’un agréé...
2.2. BrAnchement électrique l’appareil et ne doit pas être plié ni et sécurité écrasé. À défaut, le cordon risque d’être endommagé et de provoquer un court- AVERTISSEMENT : Le branchement circuit. électrique de cet appareil doit être effectué par un professionnel agréé ou •...
60 x 60 x 85 309,5 50 x 60 x 90 247,5 50 x 60 x 85 247,5 50 x 50 x 90 247,5 50 x 50 x 85 247,5 2.4. réglAge des pieds Votre produit repose sur des pieds réglables.
3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Plan de cuisson 2. Bandeau de commande 3. Poignée de la porte du four 4.
4. UTILISATION DE L’APPAREIL 2 minutes. • Si une casserole appropriée est placée sur la 4.1. commAndes des plAques de cuisson zone de cuisson, le symbole disparaît et la cuisson se poursuit au niveau de puissance Zone d'induction sélectionné. Les informations fournies dans le tableau suivant ne sont fournies qu'à...
Page 73
8 - Pause intelligente zones de cuisson chaudes. 9 - Diminution du réglage de température / de la Indicateur de chaleur résiduelle minuterie L'indicateur de chaleur résiduelle indique que la 10 - Fonction minuterie zone de vitrocéramique a une température dange- reuse au toucher.
Page 74
en alternance.) mée pour éteindre une zone de cuisson. Quatre LED sont disposées autour de la minuterie pour La plaque restera verrouillée jusqu'à ce qu'elle indiquer la zone de cuisson pour laquelle la minu- soit déverrouillée, même si l'appareil a été éteint terie a été...
Page 75
Processus de réglage de la valeur limite 32 A min 3 G 4 mm² actuelle : Si vous maintenez les touches enfoncées IMPORTANT : Si vous souhaitez sélectionner simultanément, la dernière limite d'ampérage une limite de puissance supérieure au réglage réglée s'affiche à...
Page 76
Faire tourner le bouton sur le symbole inférieure et supérieure du four et au correspondant à la fonction souhaitée. Pour ventilateur brassant l’air, ce qui donne un les détails des différentes fonctions, se aspect légèrement « grillé » aux aliments. Il reporter à...
4.2. tABle de cuisson Réglage de l’alarme sonore L’heure de l’alarme sonore peut être réglée n’importe quand entre 0:00 et 23:59. L'alarme sonore existe à des fins d'alerte Plats uniquement, et n'active pas le four. Pâte feuilletée 1 - 2 170-190 35-45 1.
4.4. Accessoires plAque creuse La plaques creuse sert à cuisiner des ragoûts. Pour placer correctement la plaque dans la cavité, placez-la sur n'importe quel râtelier et poussez jusqu'au bout. 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5.1. nettoyAge AVERTISSEMENT : Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant Tiroir à...
Page 79
liquide pour entièrement nettoyer le four. nettoyer l’intérieur et l’extérieur des pièces en verre, puis rincez et séchez- les soigneusement à l’aide d’un tissu sec. Nettoyage des pièces émaillées Nettoyez les pièces émaillées de votre appareil de façon régulière. Essuyez les pièces émaillées à l’aide d’un tissu doux trempé...
la console de positionnement (y) vers la direction B. 5.2. entretien 3. Placez la vitre sous la console de AVERTISSEMENT : L’entretien de cet positionnement (x) vers la direction C. appareil doit être confié aux personnes agréées ou à un technicien qualifié.
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil dans le boîtier de fusibles.
Des corps étrangers sont coincés Retirer les corps étrangers, puis dans les boutons du minuteur. réessayer. Les boutons du minuteur ne Modèle tactile : le bandeau de Enlever toute trace d’humidité, puis s’enfoncent pas correctement. commandes est humide. réessayer. La fonction de verrouillage est Vérifier que la fonction de activée.
Page 83
Conditions de garantie Cher utilisateur, Pour consulter notre conditions de garantie, vous pouvez scanner le code QR ci-dessous ou utilizer le lien ci-dessous. Vous trouverez nos conditions de garantie au bas de la page. https://www.frilec.nl Pour questions concernant les ventes, veuillez envoyer un e-mail à: verkoop@domest.nl Pour les questions concernant le service, veuillez envoyer un e-mail à: service@domest.nl...
Page 84
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Page 85
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ...................... 7 1.3 During Use........................8 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 9 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE .............11 2.1 Instructions for the Installer ...................11 2.2 Electrical Connection and Safety.................. 12 2.3 Anti-tilting kit .........................
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 87
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For induction hobs, metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface because they can get hot.
Page 88
before replacing the lamp. CAUTION: Accessible parts may be hot when cooking or grilling. Keep young children away from the appliance when it is in use. • Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international standards and regulations.
its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a danger. • Do not let children climb on the oven door or sit on it while it is open. • Please keep children and animals away from this appliance.
• The appliance must not be installed behind a decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 DurinG uSe • When you first use your oven you may notice a slight smell. This is perfectly normal and is caused by the insulation materials on the heater elements. We suggest that, before using your oven for the first time, you leave it empty and operate it at maximum temperature for 45 minutes.
time, turn the main control switch off. Turn the gas valve off when gas appliances are not in use. • Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when it is not used. • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing them from the oven.
Page 92
CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
2. INSTALLATION AND dryer. PREPARATION FOR USE • The appliance can be placed close to other furniture on condition that, in the WARNING : This appliance must be area where the appliance is set up, the installed by an authorised service furniture’s height does not exceed the person or qualified technician, height of the cooktop.
2.2 eleCtriCal ConneCtion anD Safety • If the appliance is not connected to the mains with a plug, a all-pole WARNING: The electrical connection disconnector (with at least 3 mm contact of this appliance should be carried out spacing) must be used in order to meet by an authorised service person or the safety regulations.
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Adjustable Feet Control Panel 6.
4. USE OF PRODUCT • If a suitable pan is placed on the cooking zone symbol will disappear and cooking continues at the selected 4.1 hob ControlS power level. Induction Zone • To obtain best energy transferring the The information given in the following table diameter of the cookware base should is for guidance only.
Page 98
10- Timer selection that is dangerous to touch. 11- Boost After switching off the cooking zone, the respective display will show “H” until the 12- On/Off corresponding cooking zone temperature is Use the induction cooking zones with at a safe level. suitable cookware.
Page 99
set for more than one cooking zone). decrease heat setting button again. “L” will no longer be displayed and the hob will When the timer has run down, a signal will switch off. sound, the timer display will show “00” and the assigned cooking zone timer LED will Key Lock blink.
a while. Error Codes If there is an error, an error code will be shown on the heater displays. Cooling Fan is disabled. Call an authorised service agent. Supply voltage is other than the rated values. Switch the hob off by pressing ,wait until “H”...
Page 101
Oven Functions Grilling Function: The oven’s thermostat and * The functions of your oven may be warning lights will different due to the model of your product. switch on, and the grill Defrost Function: The heating element will oven’s warning lights start operating.
4.3 CookinG table Audible warning time adjustment The audible warning time can be set to any time between 0:00 and 23:59 hours. The audible warning time is for warning Dishes purposes only. The oven will not be activated with this function. Puff Pastry 1 - 2 170-190...
5. CLEANING AND MAINTENANCE 5.1 CleaninG WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning is to be carried out. The Flap Drawer General Instructions Your appliance includes a drawer for storing • Check whether the cleaning materials accessories such as trays, shelves, grids, are appropriate and recommended by or small pots and pans.
Page 104
WARNING : Ceramic Cooktops - if the Do not leave vinegar, coffee, milk, salt, surface is cracked, to avoid the water, lemon or tomato juice on the possibility of an electric shock, switch enamel for a long time. off the appliance and call for service. Cleaning the Stainless Steel Parts (if available) •...
3. Place the glass under the location bracket (x) in the direction of C. 5.2 MaintenanCe WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance.
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. Hob control card’s display is blacked out.
6.2 tranSport If you need to transport the product, use the original product packaging and carry it using its original case. Follow the transport signs on the packaging. Tape all independent parts to the product to prevent damaging the product during transport. If you do not have the original packaging, prepare a carriage box so that the appliance, especially the external surfaces of the product, is protected against external threats.
Page 108
Warranty conditions Dear user, For our warranty conditions, please scan the QR code below or use the link underneath. At the bottom in the footer you will find our warranty conditions. https://www.frilec.nl For questions regarding sales you can email to: verkoop@domest.nl For questions regarding service you can email to: service@domest.nl...
Need help?
Do you have a question about the KOLN-ECI61-060B and is the answer not in the manual?
Questions and answers