Simpson ALH4240 Use And Care Manual
Hide thumbs Also See for ALH4240:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

User Manual of Product 1:
Simpson Cleaning ALH4240 Aluminum Series 4200 PSI Gas
Pressure Washer, 4.0 GPM, HONDA GX390 Engine, Includes
Spray Gun and Extension Wand, 5 QC Nozzle Tips, 3/8-inch x
50-foot Monster Hose, (49 State)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALH4240 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Simpson ALH4240

  • Page 1 User Manual of Product 1: Simpson Cleaning ALH4240 Aluminum Series 4200 PSI Gas Pressure Washer, 4.0 GPM, HONDA GX390 Engine, Includes Spray Gun and Extension Wand, 5 QC Nozzle Tips, 3/8-inch x 50-foot Monster Hose, (49 State)
  • Page 2 PRESSURE WASHER USE AND CARE MANUAL LOOK BEFORE YOU PUMP! READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATION Failure to follow the instructions and safety precautions in this manual can result in property damage, serious injury and/or death. If your pressure washer is not working or if there are parts missing or broken, please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE.
  • Page 3 NOTES THIS PAGE WAS INTENTIONALLY LEFT BLANK Page II...
  • Page 4 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE USE Keep this manual for future reference. This manual should be considered a permanent part of the product and stay with it. This manual should be available to anyone operating the product(s) it covers. This manual should remain with the product(s) it covers if sold to a new owner.
  • Page 5: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS Read this Manual Before Operating Additional Instructions Hazard Alert Symbols DISCLAIMERS PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT UNPACKING ASSEMBLY Install Knob-style Handle Adding the Pump Breather Cap Assemble the Spray Gun Organize Accessories COMPONENT LOCATION CONNECTING HOSES PURGING AIR FROM THE PUMP 12 NOZZLES Nozzle Selection Nozzle Installation...
  • Page 6 MAINTENANCE Maintenance Cleaning the Pressure Washer Connections Nozzle Cleaning Water Inlet Filter Pump Maintenance Engine Maintenance STORAGE AND TRANSPORTATION Storing for Two Months or Less Storing for More Than Two Months Transportation USING SIMPSON PUMP GUARD ® WARRANTY Page 3...
  • Page 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING This manual contains important safety information and instructions. Do not operate this product until you have read, and completely understand all safety, operation, and maintenance instructions listed in this manual. Failure to follow the information contained in this manual will result in property damage, injury, and/or death.
  • Page 8 CAUTION CAUTION: CAUTION: SLIP / TRIP HAZARDS When pressure washing in public areas, signs should be posted that indicate to stay clear of the area as high-pressure washing is being performed. Also, signs should be posted that the surface may be slippery and trip hazards may be present. TRIPPING HAZARD Hoses may pose a tripping hazard that can cause injuries...
  • Page 9: Disclaimers

    NOTICE This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 10: Unpacking

    UNPACKING Follow the steps outlined in this section to unpack and assemble your pressure washer. If you have any questions regarding the unpacking or assembly of your pressure washer, please have your model number and serial number ready, then contact customer support at 1-877-362-4271 or email cservice@fna-group.com.
  • Page 11: Assemble The Spray Gun

    Assemble the spray gun 1. Secure the lance to the gun by carefully turning the coupler on the spray gun until the coupler stops rotating. Do not over tighten. Most of the threads on the lance will not be visible if the lance and gun are properly assembled.
  • Page 12: Component Location

    COMPONENT LOCATION 1. Engine ON/OFF switch 2. Fuel tank 3. Fuel filler cap 4. Pump 5. Spray gun holder 6. Nozzle holders 7. Spray gun 8. Spray gun trigger 9. Spray gun trigger lock 10. High-pressure pump outlet 11. Garden hose coupler & water inlet filter 12.
  • Page 13 15. High-pressure hose 16. Hose hanger 17. Spark plug 18. Throttle (if equipped) 19. Choke 20. Fuel valve 21. Engine starting recoil 22. Engine oil drain plug (not shown) 23. Thermal relief valve 24. Unloader control knob Page 10...
  • Page 14: Connecting Hoses

    CONNECTING HOSES Before connecting a water supply hose, be sure the water supply is capable of providing an uninterrupted source of clean, cold water at a minimum rate of 5 gallons per minute (GPM) and 20 pounds per square inch (PSI) of pressure. Once a proper water supply is secured, follow the instructions below to connect both the water supply and high-pressure hoses to the pressure washer.
  • Page 15 PURGING AIR FROM THE PUMP NOTICE PUMP PURGING Running a pressure washer pump without water will severely damage the pump seals and other internal components. To avoid this hazard, make sure your water supply is uninterrupted and at least 5 GPM at 20 PSI, and always purge the air your pressure washer pump before starting the engine.
  • Page 16: Nozzles

    NOZZLES Nozzle Selection The nozzles supplied with the pressure washer have specific spray patterns designed to clean different surfaces. Using the incorrect nozzle can damage surfaces. Refer to the table below to select the correct nozzle before using the pressure washer. NOTE: The selection of nozzles included may vary with pressure washer models.
  • Page 17: Using Chemicals

    USING CHEMICALS NOTICE VOLATILE LIQUIDS Pressure washing with volatile, flammable, or corrosive liquids could cause pressure washer damage, fire, or explosion resulting in severe injury and/or death. To avoid these hazards, use only approved soaps and chemicals, do not attempt to pressure wash with volatile, flammable, or corrosive liquids, and NEVER use bleach.
  • Page 18: Operating Checklist

    OPERATING CHECKLIST Location Place the pressure washer on a level surface outside in a well-ventilated area before operating. Keep all flammable materials at least five feet away from all sides of the product. ● Never use pressure washer inside a house, garage, or any other kind of enclosure even if doors and windows are open.
  • Page 19: High Altitude Operation

    High Altitude Operation This engine will have proper engine performance and emission control when it is operated at or below an altitude of 5000 feet (1524 meters). This engine requires a high-altitude carburetor kit to ensure proper engine performance and emission control when operated at altitudes above 5000 feet (1524 meters).
  • Page 20: Checking The Engine Oil

    WARNING: WARNING: INJECTION INJURY The high pressures created by a pressure washer can cause fluid injection injuries, severe lacerations, amputations, and / or death. To avoid these hazards, always aim the spray gun and lance in a safe direction when using the pressure washer and never attempt to touch a leak in a high-pressure hose or fitting.
  • Page 21 NOTICE FILL ENGINE OIL BEFORE USE The engine is shipped from the factory without oil. Running the engine without oil will result in severe engine damage and void the warranty. To avoid causing engine damage and voiding the warranty, fill the engine with the recommended oil type before starting. NOTICE USE CORRECT ENGINE OIL Oil is a major factor in the performance and service life of any engine.
  • Page 22: Checking Fuel

    Checking Fuel WARNING: WARNING: REFUELING Gasoline is highly flammable and gasoline vapors are extremely explosive. Fire and explosions can cause severe burns and/or death. Keep gasoline away from flames, sparks, and other ignition sources. Refuel outdoors in a well-ventilated area with the engine stopped and cool.
  • Page 23 NOTICE GASOLINE STORAGE It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts, such as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage. Alcohol-blended fuels (also called gasohol, ethanol, or methanol) attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage.
  • Page 24: Starting The Engine

    STARTING THE ENGINE WARNING: WARNING: OPERATING CHECKLIST Attempting to start the engine incorrectly or using the pressure washer incorrectly can result in engine and/or pressure washer damage, and may cause serious injury or death. To avoid these hazards, be sure to read, understand, and follow the steps outlined in the OPERATING CHECKLIST section of the owner’s manual before starting the engine, and follow all the guidelines for proper use of the pressure washer.
  • Page 25 NOTE: The starting position of the choke will vary depending on the engine temperature. If starting a cold engine, move the choke lever towards the CHOKE position. If starting a warm engine, move the choke lever towards the RUN position. 6.
  • Page 26 OPERATION TIPS Terms • PSI - Pounds per square inch (PSI) is the unit to measure the pressure of water. In relation to a pressure washer, the higher the PSI number, the greater the pressure and stripping power produced. • GPM - Gallons per minute (GPM) is the flow rate of water. In relation to a pressure washer, the greater the GPM, the greater the flow or rinsing power produced.
  • Page 27 TROUBLE SHOOTING ISSUE POSSIBLE CAUSE SOLUTION The fuel tank is empty. Add fresh fuel. Aim the spray gun in a Water pressure in the pump safe direction then pull the is preventing the engine from trigger to release water rotating. pressure in the pump.
  • Page 28 ISSUE POSSIBLE CAUSE SOLUTION Spray wand not in low pressure. Insert black “soap” nozzle. Detergent filter clogged. Clean the filter. Make sure the filter end of Detergent filter is not the detergent siphon hose submerged in the detergent. is fully submerged in the detergent.
  • Page 29 MAINTENANCE For safety reasons, the manufacturer recommends all pressure washer service and repairs be performed by an authorized service center. All warranty replacements or repairs must be performed by an authorized distribution or service center. To find an authorized service center near you, make a warranty claim, or get authorized warranty repair, call 1-877-362- 4271 or email cservice@fna-group.com.
  • Page 30 Nozzle Cleaning If a nozzle becomes clogged, the pump may pulsate and spray patterns could change. If the nozzle is not cleaned, excessive pressure may develop possibly damaging the pump, or other accessories. Inspect nozzles before using them and follow the instructions in this section for the proper nozzle cleaning procedure.
  • Page 31 Pump Maintenance Note: The pump was filled with oil at the factory. The preferred oil is SIMPSON ® Premium Pump Crankcase Oil. If this oil is not available, an SAE 15W-40 oil may be used. Change the oil after the first 50 hours of operation and every 100 hours thereafter or every 3 months.
  • Page 32 Disconnect the high-pressure hose from the pump and spray gun. 7. Allow the engine to cool completely. ® 8. Protect the pump by using SIMPSON Pump Guard per the USING PUMP GUARD section of this manual.
  • Page 33 Install the spark plug. Drain the high-pressure hose. Using SIMPSON Pump Guard or an equivalent is recommended when storing the unit for more than 30 days and/or when freezing temperatures are expected. Store the pressure washer in a clean, dry area out of direct sunlight.
  • Page 34 NOTICE PUMP DAMAGE Leaving water inside the pump during freezing weather will cause severe damage to the pump. To avoid costly damage, always treat the pump with SIMPSON ® Pump Guard to remove the trapped water and to fill the pump with a lubricating, antifreeze solution.
  • Page 35 RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (INITIAL USER): To process a warranty claim on your SIMPSON® pressure washer, report the concern to 1-877-362-4271 or cservice@FNA-GROUP.COM for authorization and direction to the nearest authorized service center in your area.
  • Page 36 NOTES THIS PAGE WAS INTENTIONALLY LEFT BLANK Page 33...
  • Page 37 THIS PAGE WAS INTENTIONALLY LEFT BLANK Page 34...
  • Page 38 Page 35...
  • Page 39 READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATION Failure to follow the instructions and safety precautions in this manual can result in property damage, serious injury and/or death. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Part Number 7110421 / ENGLISH REV C - 8/2023...
  • Page 40 LAVEUR SOUS PRESSION GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN REGARDEZ AVANT DE POMPER! Pourcentage d'éthanol LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE AVANT L’UTILISATION Le fait de ne pas suivre les instructions et les précautions de sécurité de ce guide peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort. Si le laveur sous pression ne fonctionne pas ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez NE PAS LE RETOURNER AU LIEU D’ACHAT.
  • Page 41 REMARQUES CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE Page II...
  • Page 42 CONSERVER CE GUIDE POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE Conservez ce guide pour toute référence ultérieure. Ce guide doit être considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit être conservé avec celui-ci. Ce guide doit être mis à la disposition de toute personne utilisant le(s) produit(s) qu’il couvre. Ce guide doit être conservé...
  • Page 43 TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lire ce guide avant l’utilisation Instructions supplémentaires Symboles d’alerte de danger CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE DÉBALLAGE ASSEMBLAGE Installer la poignée à boulons Ajout du bouchon de reniflard de la pompe Assembler le pistolet de pulvérisation Organiser les accessoires EMPLACEMENT DES COMPOSANTS RACCORDEMENT DES TUYAUX...
  • Page 44 Nettoyage des buses Filtre d’entrée d’eau Entretien de la pompe Entretien du moteur ENTREPOSAGE ET TRANSPORT Entreposage pendant deux mois ou moins Entreposage pendant plus de deux mois Transport UTILISATION DE LA PROTECTION DE POMPE SIMPSON ® GARANTIE Page 3...
  • Page 45: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LIRE CE GUIDE AVANT L’UTILISATION Ce guide contient des informations et des instructions de sécurité importantes. N’utilisez pas ce produit avant d’avoir lu et compris toutes les instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien figurant dans ce guide. Le fait de ne pas suivre les instructions et les précautions de sécurité de ce guide peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.
  • Page 46 CAUTION RISQUES DE GLISSEMENT ATTENTION: ATTENTION: ET DE TRÉBUTS Lors du lavage à haute pression dans les espaces publics, des panneaux doivent être affichés indiquant de rester à l’écart de la zone pendant le lavage à haute pression. De plus, des panneaux doivent être affichés indiquant que la surface peut TRIPPING HAZARD être glissante et qu’il peut y avoir des risques de trébuchement.
  • Page 47: Clauses De Non-Responsabilité

    AVIS AVIS Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient bénéficié d’une surveillance ou de formation concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 48: Déballage

    DÉBALLAGE Suivez les étapes décrites dans cette section pour déballer et assembler votre laveur sous pression. Si vous avez des questions concernant le déballage ou l’assemblage de votre laveur sous pression, veuillez avoir votre numéro de modèle et votre numéro de série à portée de main, puis contactez le service clientèle au 1 877 4271-6182 ou par courriel à...
  • Page 49: Assembler Le Pistolet De Pulvérisation

    Assembler le pistolet de 1. Fixez la lance au pistolet en tournant avec précaution le coupleur du pistolet pulvérisation de pulvérisation jusqu’à ce que le coupleur cesse de tourner. Ne serrez pas trop fort. La plupart des filetages de la lance ne seront pas visibles si la lance et le pistolet sont correctement assemblés.
  • Page 50: Emplacement Des Composants

    EMPLACEMENT DES COMPOSANTS 1. Interrupteur marche/arrêt du moteur 2. Réservoir de carburant 3. Bouchon du réservoir de carburant 4. Pompe 5. Porte-pistolet 6. Porte-buses 7. Pistolet de pulvérisation 8. Gâchette du pistolet de pulvérisation 9. Verrouillage de la gâchette du pistolet de pulvérisation 10.
  • Page 51 15. Tuyau haute pression 16. Support de tuyau 17. Bougie d’allumage 18. Régulateur (si équipé) 19. Volet de départ 20. Vanne de carburant 21. Démarreur à enrouleur 22. Bouchon de vidange d’huile de moteur (non illustré) 23. Soupape de sûreté thermique 24.
  • Page 52: Raccordement Des Tuyaux

    RACCORDEMENT DES TUYAUX Avant de raccorder un tuyau d’alimentation en eau, assurez-vous que l’alimentation en eau est capable de fournir une source ininterrompue d’eau propre et froide à un débit minimum de 5 gallons par minute (GPM) et 20 livres par pouce carré (PSI) de pression. Une fois que l’alimentation en eau est assurée, suivez les instructions ci-dessous pour connecter le tuyau d’alimentation en eau et le tuyau haute pression au laveur sous pression.
  • Page 53: Purger L'air De La Pompe

    PURGER L’AIR DE LA POMPE AVIS AVIS PURGE DE LA POMPE L’utilisation d’une pompe de laveur sous pression sans eau endommage sévèrement les joints de la pompe ainsi que d’autres composants internes. Pour éviter ce risque, vérifiez de l’alimentation en eau est ininterrompue au moins 5 GPM à 20 PSI et purgez toujours l’air de la pompe de votre laveur sous pression avant de démarrer le moteur.
  • Page 54: Buses

    BUSES Sélection de la buse Les buses fournies avec le laveur sous pression ont des jets spécifiques conçus pour nettoyer différentes surfaces. L’utilisation d’une buse incorrecte peut endommager les surfaces. Consultez le tableau ci-dessous pour sélectionner la buse correcte avant d’utiliser le laveur sous pression.
  • Page 55: Utilisation De Produits Chimiques

    UTILISATION DE PRODUITS CHIMIQUES AVIS AVIS LIQUIDES VOLATILS Le lavage sous pression avec des liquides volatils, inflammables ou corrosifs peut endommager le laveur sous pression et causer un incendie ou une explosion entraînant des blessures graves et/ou la mort. Pour éviter ces dangers, utilisez exclusivement des détergents et substances chimiques approuvés, ne tentez pas de laver sous pression avec des liquides volatils, inflammables ou corrosifs et n’utilisez JAMAIS de chlore.
  • Page 56: Liste De Contrôle De Fonctionnement

    LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT Emplacement Placez le laveur sous pression sur une surface plane à l’extérieur dans un endroit bien ventilé avant de l’utiliser. Gardez tous les matériaux inflammables à au moins cinq pieds (1,5 mètres) de tous les côtés du produit. ●...
  • Page 57: Fonctionnement À Haute Altitude

    Fonctionnement à haute altitude Ce moteur aura une performance du moteur et un contrôle des émissions appropriés lorsqu’il est utilisé à ou sous une altitude de 1 524 mètres (5 000 pieds). Ce moteur requiert un ensemble haute altitude pour le carburateur afin d’assurer une performance du moteur et un contrôle des émissions appropriés lorsqu’il est utilisé...
  • Page 58: Vérification De L'huile Moteur

    INSPECTER AVANT D’UTILISER AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas inspecter ce produit avant de l’utiliser peut créer une situation dangereuse entraînant des dommages au produit, des blessures graves et/ou la mort. Pour éviter ces dangers, inspectez le laveur sous pression avant chaque utilisation. Vérifiez si des pièces sont desserrées ou endommagées, les signes de fuites d’huile ou de carburant, si des protections sont manquantes et toute autre condition susceptible d’affecter l’utilisation appropriée.
  • Page 59 AVIS AVIS CAPTEUR DE NIVEAU D’HUILE BAS Le détecteur de niveau d’huile bas (s’il est présent) arrête automatiquement le moteur si le niveau d’huile est inférieur à la limite sécuritaire. Pour éviter un arrêt inattendu, vérifiez le niveau d’huile avant chaque utilisation, remplissez jusqu’à la limite supérieure et utilisez toujours le moteur sur une surface plane.
  • Page 60: Vérification Du Carburant

    Vérification du carburant REMPLISSAGE DE AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: CARBURANT L’essence est hautement inflammable et ses vapeurs sont extrêmement explosives. Un incendie et des explosions peuvent causer des brûlures graves et/ou la mort. Tenez l’essence à l’écart des flammes, des étincelles et de toute autre source d’allumage. Remplissez le réservoir de carburant à...
  • Page 61 AVIS AVIS NE PAS REMPLIR EXCESSIVEMENT LE RÉSERVOIR DE CARBURANT Le remplissage excessif du réservoir de carburant peut endommager le réservoir à charbon actif (s’il est présent), produire une performance médiocre du moteur et annuler la garantie. Pour éviter ces dangers, ne pas remplir le réservoir de carburant au-dessus du niveau maximum.
  • Page 62: Démarrage Du Moteur

    DÉMARRAGE DU MOTEUR LISTE DE CONTRÔLE AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: DE FONCTIONNEMENT Tenter de démarrer le moteur ou d’utiliser le laveur sous pression incorrectement peut endommager le moteur et/ou le laveur sous pression et provoquer des blessures graves ou la mort. Pour éviter ces risques, ne manquez pas de lire, comprendre et respecter les étapes décrites dans la section LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT du manuel de l’utilisateur avant de démarrer le moteur et de suivre toutes les recommandations pour l’utilisation correcte du laveur sous pression.
  • Page 63 5. Faites glisser le volet de départ sur CHOKE pour démarrer un moteur FROID. Faites-le glisser sur RUN pour un moteur chaud. CHOKE REMARQUE : La position de démarrage du volet de départ varie en fonction de la température du moteur. Pour démarrer un moteur froid, placez le levier du volet de départ proche de la position CHOKE.
  • Page 64: Arrêt Du Moteur

    ARRÊT DU MOTEUR AVIS AVIS DOMMAGES DE LA POMPE Couper l’arrivée d’eau à votre pompe alors que le moteur fonctionne endommage la pompe. Les dommages causés par le fonctionnement de la pompe sans eau ne sont pas couverts par la garantie. Pour éviter ce risque, arrêtez toujours le moteur avant de couper l’arrivée d’eau.
  • Page 65 Lavage sous pression • Une pulvérisation plus large permet de nettoyer plus rapidement, alors qu’une pulvérisation plus étroite permet un nettoyage plus en profondeur. • Tenez la buse à environ 4 pieds (1,2 mètres) du revêtement pour éviter les dommages. •...
  • Page 66 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le réservoir de carburant est Ajoutez du carburant frais. vide. Orientez le pistolet de pulvé- La pression d’eau dans la risation dans une direction pompe empêche le moteur de sécuritaire et appuyez ensuite sur la gâchette pour libérer la tourner.
  • Page 67 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La lance d’arrosage n’est pas en Insérez la buse noire pour basse pression. savon. Le filtre à détergent est obstrué. Nettoyez le filtre. Assurez-vous que l’extré- mité du filtre du tuyau de Le filtre à détergent n’est pas siphonage du détergent est immergé...
  • Page 68 ENTRETIEN Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que tous les entretiens et réparations du laveur sous pression soient effectués par un centre de service agréé. Tous les remplacements ou réparations sous garantie doivent être effectués par un centre de distribution ou de service agréé.
  • Page 69 AVIS AVIS PRODUITS DE NETTOYAGE CHIMIQUES L’utilisation de produits de nettoyage chimique et/ou de liquides corrosifs peut endommager les joints du laveur sous pression et ses composants internes. Les dommages causés par les nettoyants chimiques et les liquides corrosifs ne sont pas couverts par la garantie. Pour éviter ces risques, n’utilisez que des produits de nettoyage, jamais d’eau de Javel et faites toujours passer de l’eau propre dans le laveur sous pression après avoir utilisé...
  • Page 70 4. Une fois l’huile vidangée, insérez le bouchon de vidange d’huile et serrez-le fermement. 5. Pour les pompes AAA ® , remplissez avec l’huile de carter de pompe SIMPSON ® Premium. Si cette huile n’est pas disponible, une huile SAE 15W-40 peut être utilisée.
  • Page 71 7. Laissez le moteur refroidir complètement. ® 8. Protégez la pompe en utilisant la protection de pompe SIMPSON conformément à la section UTILISATION DE LA PROTECTION DE POMPE du présent guide.
  • Page 72 Installez la bougie d’allumage. Vidangez le tuyau haute pression. L’utilisation de SIMPSON Pump Guard ou d’un équivalent est recommandée lors de l’entreposage de la machine pendant plus de 30 jours et/ou lorsque des températures glaciales sont prévues.
  • Page 73 ® UTILISATION DE LA PROTECTION DE POMPE SIMPSON AVIS AVIS DOMMAGES DE LA POMPE Laisser de l’eau à l’intérieur de la pompe par temps de gel causera des dommages divisibles à la pompe. Pour éviter des dommages coûteux, traitez toujours la pompe avec la protection de pompe SIMPSON afin d’éliminer l’eau piégée et de remplir la pompe...
  • Page 74 RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR D’ORIGINE (UTILISATEUR INITIAL) : Pour le traitement d’une réclamation sous garantie pour votre laveur sous pression SIMPSON®, signalez le problème au 1 877 362-4271 ou à cservice@FNA-GROUP.COMpour obtenir l’autorisation et les directives concernant le centre de service le plus proche de votre zone Conservez le reçu de caisse original comme preuve d’achat pour les travaux sous garantie Prenez un...
  • Page 75 REMARQUES CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE Page 34...
  • Page 76 CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE Page 35...
  • Page 77 Page 36...
  • Page 78 LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE AVANT L’UTILISATION Le fait de ne pas suivre les instructions et les précautions de sécurité de ce guide peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort. CONSERVEZ CE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE No. de pièce 7110421 / FRANÇAIS REV C –...
  • Page 79 LAVADORA A PRESIÓN MANUAL DE USO Y CUIDADO MIRA ANTES DE BOMBEAR! Porcentaje de etanol LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE LA OPERACIÓN El incumplimiento de las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual puede provocar daños a la propiedad, lesiones graves y/o la muerte. Si su lavadora a presión no funciona o si faltan partes o están rotas, NO LA DEVUELVA AL LUGAR DE COMPRA.
  • Page 80 NOTAS ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTE Página II...
  • Page 81 CONSERVE ESTE MANUAL PARA USO FUTURO Conserve este manual para referencia futura. Este manual debe considerarse una parte permanente del producto y permanecer con él. Este manual debe estar disponible para cualquier persona que opere los productos que cubre. Este manual debe permanecer con el (los) producto(s) que cubre si se vende a un nuevo propietario.
  • Page 82 TABLA DE CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea este manual antes de la operación Instrucciones adicionales Símbolos de alerta de peligro RENUNCIAS DE RESPONSABILIDAD EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL DESEMPAQUE ENSAMBLE Instalación de manija estilo perilla Adición de tapa de respirador de bomba Ensamble la pistola rociadora Organización de accesorios UBICACIÓN DE COMPONENTE...
  • Page 83 Limpieza de boquillas Filtro de entrada de agua Mantenimiento de la bomba Mantenimiento del motor ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE Almacenamiento durante dos meses o menos Almacenamiento durante más de dos meses Transporte USO DE PUMP GUARD SIMPSON ® GARANTÍA Página 3...
  • Page 84: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA ESTE MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN Este manual contiene información e instrucciones de seguridad importantes. No opere este producto hasta que haya leído y entendido completamente todas las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento enumeradas en este manual. El incumplimiento de la información contenida en este manual resultará...
  • Page 85 PELIGROS DE CAUTION PRECAUCION: PRECAUCION: RESBALÓN / TROPIEZO Cuando se lave a presión en áreas públicas, se deben colocar letreros que indiquen mantenerse alejado del área mientras se realiza el lavado a alta presión. Además, se deben colocar letreros que indiquen que la superficie puede estar resbaladiza TRIPPING HAZARD y que puede haber riesgos de tropiezos.
  • Page 86: Renuncias De Responsabilidad

    AVISO AVISO Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el aparato.
  • Page 87: Desempaque

    DESEMPAQUE Siga los pasos descritos en esta sección para desempacar y ensamblar su lavadora a presión. Si tiene alguna pregunta sobre el desempaque o el ensamble de su lavadora a presión, tenga a mano su número de modelo y número de serie, y comuníquese con atención al cliente al 1-877-362-4271 o envíe un correo electrónico a cservice@fna-group.com.
  • Page 88: Ensamble La Pistola Rociadora

    Ensamble la pistola rociadora 1. Asegure la lanza a la pistola girando cuidadosamente el acoplador sobre la pistola rociadora hasta que el acoplador deje de girar. No apriete en acceso. La mayoría de las roscas en ña lanza no serán visibles si la lanza y la pistola se ensamblan adecuadamente.
  • Page 89: Ubicación De Componente

    UBICACIÓN DE COMPONENTE 1. Interruptor ON / OFF del motor 2. Tanque de combustible 3. Tapa de llenado de combustible 4. Bomba 5. Soporte de pistola rociadora 6. Soportes de boquilla 7. Pistola rociadora 8. Gatillo de pistola rociadora 9. Bloqueo de gatillo de pistola rociadora 10.
  • Page 90 15. Manguera de alta presión 16. Colgador de manguera 17. Bujía 18. Acelerador (si está equipado) 19. Estrangulador 20. Válvula de combustible 21. Retroceso de arranque del motor 22. Tapón de drenaje de aceite del motor (no se muestra) 23. Válvula de alivio térmico 24.
  • Page 91: Conexión De Mangueras

    CONEXIÓN DE MANGUERAS Antes de conectar una manguera de suministro de agua, asegúrese que el suministro de agua sea capaz de proporcionar una fuente ininterrumpida de agua fría y limpia a una velocidad mínima de 5 galones por minuto (GPM) y 20 libras por pulgada cuadrada (PSI) de presión.
  • Page 92: Purga De Aire De La Bomba

    PURGA DE AIRE DE LA BOMBA AVISO AVISO PURGA DE BOMBA Operar una bomba de lavadora a presión sin agua dañará gravemente los sellos de la bomba y otros componentes internos. Para evitar este peligro, asegúrese que el suministro de agua sea ininterrumpido y de por lo menos 5 GPM a 20 PSI y siempre purgue el aire de la bomba de la lavadora a presión antes de arrancar el motor.
  • Page 93: Boquillas

    BOQUILLAS Selección de boquillas Las boquillas suministradas con la lavadora a presión tienen patrones de rociado específicos diseñados para limpiar diferentes superficies. El uso de una boquilla incorrecta puede dañar las superficies. Consulte la siguiente tabla para seleccionar la boquilla correcta antes de usar la lavadora a presión.
  • Page 94: Uso De Productos Químicos

    USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS AVISO AVISO LÍQUIDOS VOLÁTILES El lavado a presión con líquidos volátiles, inflamables o corrosivos podría causar daños, incendio o explosión en la lavadora a presión y provocar lesiones graves y/o la muerte. Para evitar estos peligros, use únicamente jabones y productos químicos aprobados, no intente lavar a presión con líquidos volátiles, inflamables o corrosivos y NUNCA use blanqueador.
  • Page 95: Lista De Verificación De Operación

    LISTA DE VERIFICACIÓN DE OPERACIÓN Ubicación Coloque la lavadora a presión en una superficie nivelada en el exterior en un área bien ventilada antes de ponerla en operación. Mantenga todos los materiales inflamables por lo menos a cinco pies de distancia de todos los lados del producto. ●...
  • Page 96: Operación A Gran Altitud

    Operación a gran altitud Este motor tendrá el desempeño adecuado del motor y el control de emisiones cuando se opere a una altitud de 5000 pies (1524 metros) o menos. Este motor requiere un juego de carburador de gran altitud para garantizar el desempeño adecuado del motor y el control de emisiones cuando se opera a altitudes superiores a 5000 pies (1524 metros).
  • Page 97: Verificación De Aceite Del Motor

    REVISIÓN ANTES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No revisar este producto antes de su uso podría crear una situación peligrosa que resulte en daños al producto, lesiones graves y/o la muerte. Para evitar estos peligros, revise la lavadora a presión antes de cada uso. Verifique si hay partes sueltas o dañadas, señales de fugas de aceite o combustible, protecciones faltantes, ventilas de enfriamiento obstruidas, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación adecuada.
  • Page 98 AVISO AVISO SENSOR DE ACEITE BAJO El sensor de bajo nivel de aceite (si está equipado) detendrá automáticamente el motor cuando el nivel de aceite caiga por debajo del límite de seguridad. Para evitar un paro inesperado, verifique el nivel de aceite antes de cada uso, llene hasta el límite superior y siempre opere el motor en una superficie nivelada.
  • Page 99: Revisión De Combustible

    Revisión de combustible ABASTECIMIENTO DE ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: COMBUSTIBLE La gasolina es altamente inflamable y sus vapores son extremadamente explosivos. Los incendios y explosiones pueden causar quemaduras graves y/o la muerte. Mantenga la gasolina alejada de llamas, chispas y otras fuentes de ignición. Rellene el combustible al aire libre en un área bien ventilada con el motor parado y frío.
  • Page 100 AVISO AVISO NO LLENE DEMASIADO EL TANQUE DE COMBUSTIBLE El llenado excesivo del tanque de combustible puede provocar daños en el cartucho de carbón (si está equipado), un desempeño deficiente del motor y anular la garantía. Para evitar estos peligros, no llene el tanque de combustible por encima del nivel máximo. Verifique el combustible con el motor apagado y la lavadora a presión en una superficie nivelada.
  • Page 101: Arranque Del Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR LISTA DE VERIFICACIÓN ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: DE OPERACIÓN Intentar arrancar el motor incorrectamente o usar la lavadora a presión incorrectamente puede resultar en daño al motor y/o lavadora a presión, y puede causar lesiones serias o la muerte. Para evitar estos peligros, asegúrese de leer, comprender y seguir los pasos descritos en la sección LISTA DE VERIFICACIÓN DE OPERACIÓN del manual del propietario antes de arrancar el motor, y siga todas las pautas para el uso adecuado de la lavadora a presión.
  • Page 102 5. Deslice el estrangulador a CHOKE para arrancar un motor FRÍO. Deslice a RUN para un motor caliente CHOKE NOTA: La posición de arranque del estrangulador variará de acuerdo con la temperatura del motor. Si arranca un motor frío, mueva la palanca del estrangulador hacia la posición CHOKE.
  • Page 103: Apagado Del Motor

    APAGADO DEL MOTOR AVISO AVISO DAÑO DE LA BOMBA Cerrar el suministro de agua a su bomba con el motor en operación dañará la bomba. Los daños causados por operar la bomba sin agua no están cubiertos por la garantía. Para evitar este peligro, apague siempre el motor antes de cerrar el suministro de agua.
  • Page 104: Lavado A Presión

    Lavado a presión • Un rociado más ancho equivale a una limpieza más rápida, mientras que un rociado más apretado equivale a una limpieza más profunda. • Mantenga la boquilla a unos 4 pies de distancia del revestimiento para evitar daños. •...
  • Page 105: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El tanque de combustible está Agregue combustible nuevo. vacío. Apunte la pistola rociadora La presión del agua en la bom- en una dirección segura y ba impide que el motor gire. apriete el gatillo para liberar la presión del agua en la bomba.
  • Page 106 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La varilla rociadora no está en Inserte la boquilla negra de baja presión. "jabón". Filtro de detergente obstruido. Limpie el filtro. Asegúrese que el extremo del filtro de la manguera del El filtro de detergente no está sifón de detergente esté...
  • Page 107: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Por razones de seguridad, el fabricante recomienda que todos los servicios y reparaciones de la lavadora a presión sean realizados por un centro de servicio autorizado. Todos los reemplazos o reparaciones bajo garantía deben ser realizados por un centro de distribución o servicio autorizado.
  • Page 108: Conexiones

    AVISO AVISO LIMPIADORES QUIMICOS El uso de limpiadores químicos y/o líquidos corrosivos puede dañar los sellos de la lavadora a presión y componentes internos. Daños causados por limpiadores químicos y líquidos corrosivos no están cubiertos por la garantía. Para evitar estos peligros, utilice únicamente productos de limpieza aprobados, nunca use blanqueador y siempre deje correr agua limpia a través de la lavadora a presión después de usar productos químicos de limpieza.
  • Page 109: Filtro De Entrada De Agua

    4. Después de que se haya drenado el aceite, inserte el tapón de drenaje de aceite; apriete firmemente. 5. Para bombas AAA ® , rellene con aceite de cárter de bomba premium SIMPSON ® . Si este aceite no está disponible, se puede usar aceite SAE 15W-40.
  • Page 110: Mantenimiento Del Motor

    7. Deje que el motor se enfríe completamente. ® 8. Proteja la bomba utilizando Pump Guard SIMPSON conforme la sección USO DE PUMP GUARD de este manual. 9. Guarde la lavadora a presión en un área limpia y seca, alejada de la luz solar directa.
  • Page 111: Almacenamiento Durante Más De Dos Meses

    Instale la bujía. Vacíe la manguera de alta presión. Se recomienda usar SIMPSON Pump Guard o un equivalente cuando se almacena la unidad durante más de 30 días y/o cuando se esperan temperaturas bajo cero. Guarde la lavadora a presión en un área limpia y seca, alejada de la luz solar directa.
  • Page 112: Uso De Pump Guard Simpson

    ® USO DE PUMP GUARD SIMPSON AVISO AVISO DAÑO DE LA BOMBA Dejar agua dentro de la bomba durante un clima helado causará daños severos a la bomba. Para evitar daños costosos, siempre trate la bomba con Pump Guard SIMPSON para eliminar el agua atrapada y llenar la bomba con una solución lubricante...
  • Page 113: Garantía

    RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (USUARIO INICIAL): Para procesar un reclamo de garantía en su lavadora a presión SIMPSON®, informe la inquietud al 1-877-362-4271 o cservice@FNA-GROUP.COM para autorización y dirección al centro de servicio autorizado más cercano en su área. Conserve el recibo de venta original de la caja registradora como prueba de compra para el trabajo de garantía.
  • Page 114 NOTAS ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTE Página 34...
  • Page 115 ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTE Página 35...
  • Page 116 Página 36...
  • Page 117 LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE LA OPERACIÓN El incumplimiento de las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual puede provocar daños a la propiedad, lesiones graves y/o la muerte. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA Número de parte 7110421 / ESPAÑOL REV C - 8/2023...

Table of Contents

Save PDF