Identifikationsdaten Produktbeschreibung Produkt Stirnmitnehmer Stirnmitnehmer mit mechanisch gedämpftem Mitnehmer und gehärteten Pins zum stirnseitigen Klemmen von Werkstücken. Verfügbare Kopfdurchmessergrößen: Version der Bedienungsanleitung 01 Originalbedienungsanleitung 17 mm, 26 mm, 38 mm, 54 mm. Erstellungsdatum 05/2022 Kopfdurchmesser Zentrierbohrungsdurch- Werkstückdurchmesser Allgemeine Hinweise messer Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- 17 mm 2 - 4 mm 19 - 34 mm...
HOLEX Stirnmitnehmer 1 Axial zum Stirnmitnehmer: x1 2 Axial weg vom Stirnmitnehmer: x2 3 Radial zum Werkstück: x1,5 6.5. BERECHNUNG DER SPANNKRAFT ABHÄNGIG DES WERKSTOFFS Entsprechend des Werkstoffs muss die Spannkraft, siehe Berechnung der Spannkraft [} Seite 5], um einen Faktor multipliziert werden.
Page 7
Съдържание Идентификационни данни............................................Общи указания................................................Безопасност ................................................... 3.1. Основни указания за безопасност................................................... 3.2. Употреба по предназначение .................................................... 3.3. Употреба не по предназначение ..................................................3.4. Лични предпазни средства ....................................................3.5. Квалификация на персонала ....................................................3.6. Защитни устройства........................................................ 3.7. Задължения на експлоатиращия..................................................Общ...
Page 8
HOLEX Задвижващ център Идентификационни данни Общ преглед на уреда Продукт Задвижващ център Версия на ръководството за 01 Оригинално ръководство за Основа на корпуса (конус на Амортизиращи елементи потребителя потребителя Морз) Дата на съставяне 05/2022 Амортизиращ елемент Задвижващ елемент Общи указания...
Page 9
Наблюдавайте монтажа и демонтажа. Дълбочи Отношение = диаметър на детайла/диаметър на главата на на Отстранете замърсявания с чиста, мека и суха кърпа. 1,25 1,75 2,25 рязане ap Съхранение (mm/r) Преди съхранение почистете и напръскайте с масло, което не съдържа 1050 1150 1350 киселина.
Page 11
Identifikationsdata Produktbeskrivelse Produkt Medbringerpinol Medbringerpinol til mekanisk dæmpede medbringere og hærdede stifte til ende- fladeopspænding af emner. Tilgængelige størrelser af hovedets diameter: 17 mm, Version af betjeningsvejledningen 01 Original betjeningsvejledning 26 mm, 38 mm, 54 mm. Udarbejdelsesdato 05/2022 Hovedets diameter Centrerboringens diame- Emnets diameter Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen.
Page 12
HOLEX Medbringerpinol 1 Aksialt mod medbringerpinolen: x1 2 Aksialt væk fra medbringerpinolen: x2 3 Radialt mod emnet: x1,5 6.5. BEREGNING AF SPÆNDEKRAFTEN I HENHOLD TIL EMNET Spændekraften skal ganges med en faktor i henhold til emnet, se Beregning af spæn- dekraften [} Side 11].
Page 13
Contents Identification data................................................General information............................................... Safety....................................................3.1. Fundamental safety instructions..................................................3.2. Intendend use ..........................................................3.3. Reasonably foreseeable misuse.................................................... 3.4. Personal protective equipment.................................................... 3.5. Personnel qualifications ......................................................3.6. Guards............................................................3.7. Duties of the operator......................................................Device overview ................................................Product description................................................ Operation..................................................6.1. Setting clockwise/anti-clockwise rotation................................................
HOLEX Face driver Identification data Product description Product Face driver Face driver with mechanically damped drivers and hardened pins for face clamping of workpieces. Head diameter sizes available: 17 mm, 26 mm, 38 mm, 54 mm. Version of the operating instructions 01 Original operating instructions...
2 Axially away from the face driver: x2 3 Radially to workpiece: x1.5 6.5. CALCULATION OF THE CLAMPING FORCE DEPENDING ON THE MATERIAL Depending on the material, the clamping force must be multiplied by a factor, see Calculation of the clamping force [} Page 14]. Material hardness HRc Tensile strength (N/mm ) Material factor...
Page 17
Tunnistetiedot Tuotekuvaus Tuote Vääntiökärki Mekaanisesti vaimennetuilla vääntiöillä ja karkaistuilla tapeilla varustettu vääntiökärki työkappaleiden otsapuolen kiinnittämistä varten. Käytettävissä olevat Käyttöohjeen versio 01 Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta pään halkaisijat: 17 mm, 26 mm, 38 mm, 54 mm. Laatimispäivämäärä 05/2022 Pään halkaisija Keskitysreiän halkaisija Työkappaleen halkaisija Yleisiä ohjeita 17 mm 2 - 4 mm 19 - 34 mm...
Page 18
HOLEX Vääntiökärki 1 Aksiaalisesti vääntiökärkeen nähden: x1 2 Aksiaalisesti vääntiökärjestä poispäin: x2 3 Säteittäisesti työkappaleeseen nähden: x1,5 6.5. KIINNITYSVOIMAN LASKEMINEN MATERIAALIN MUKAAN Kiinnitysvoima lasketaan materiaalin mukaan käyttämällä kerrointa Kiinnitysvoiman laskeminen [} Sivu 17]. Materiaalin kovuus HRc Vetolujuus (N/mm Materiaalikerroin 0-20 <770...
Page 19
Sommaire Données d'identification ............................................... Remarques générales ..............................................Sécurité ................................................... 3.1. Consignes générales de sécurité..................................................3.2. Utilisation normale........................................................3.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible..............................................3.4. Equipements de protection individuelle ................................................3.5. Qualification du personnel..................................................... 3.6. Dispositifs de protection ......................................................3.7. Obligations de l'exploitant ..................................................... Aperçu de l'appareil ...............................................
HOLEX Entraîneur frontal Données d'identification Elément amortisseur Entraîneur Goupille de sécurité de la Pointe de centrage Produit Entraîneur frontal pointe de centrage Version des instructions d'utilisation 01 Instructions d'utilisation originales Goupilles de sécurité de l'entraî- Couvercle Date de création 05/2022 neur Remarques générales...
Profon- Rapport = diamètre de la pièce/diamètre de la tête 11. Mise au rebut deur de 1,25 1,75 2,25 Respecter la réglementation nationale et régionale en vigueur concernant la mise au coupe ap rebut et le recyclage. Trier les matériaux métalliques, non métalliques, composites et (mm/r) auxiliaires et les mettre au rebut de manière respectueuse de l'environnement.
Page 22
HOLEX Mandrino trascinante Indice Dati identificativi................................................Note generali .................................................. Sicurezza ..................................................3.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza................................................ 3.2. Uso previsto ..........................................................3.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile..............................................3.4. Dispositivi di protezione individuale .................................................. 3.5. Qualifica del personale ......................................................3.6. Dispositivi di protezione ......................................................
Page 23
Dati identificativi Elemento smorzatore Trascinatore Perno di sicurezza punta pilota 7 Punta da centro Prodotto Mandrino trascinante Versione delle istruzioni per l'uso 01 Manuale dell’utente originale Perni di sicurezza trascinatori Copertura Data di creazione 05/2022 Descrizione del prodotto Note generali Mandrino trascinante con elemento trascinatore dotato di sistema di smorzamento Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te- meccanico e pin temprati per il serraggio frontale dei pezzi.
HOLEX Mandrino trascinante 6.4. CALCOLO DELLA FORZA DI SERRAGGIO IN BASE ALLA DIREZIONE DI TAGLIO In base alla direzione di taglio, la forza di serraggio (vedi Calcolo della forza di serrag- gio [} Pagina 23]) deve essere moltiplicata per un fattore specifico.
Page 25
Sadržaj Identifikacijski podaci..............................................Opće upute..................................................Sigurnost..................................................3.1. Osnovne sigurnosne napomene..................................................3.2. Namjenska upotreba ........................................................ 3.3. Nepropisna upotreba ....................................................... 3.4. Osobna zaštitna oprema ......................................................3.5. Kvalifikacija osoba ........................................................3.6. Zaštitne naprave ........................................................3.7. Obveze operatera ........................................................Pregled uređaja ................................................Opis proizvoda ................................................Rukovanje ..................................................
Page 26
HOLEX šiljak za tokarenje Identifikacijski podaci Proizvod Šiljak za tokarenje Opis proizvoda Verzija prijevoda uputa za rukovanje 01 Originalne upute za rukovanje Šiljak za tokarenje s mehanički amortiziranim zahvatnicima i kaljenim klinovima za Datum sastavljanja 05/2022 čeono stezanje obradaka. Dostupne veličine promjera glave: 17 mm, 26 mm, 38 mm, Opće upute...
Page 27
Sukladno smjeru rezanja, sila stezanja se mora pomnožiti za određeni faktor, vidjeti Izračun sila stezanja [} Stranica 26]. 1 Aksijalno prema šiljku za tokarenje: x1 2 Aksijalno dalje od šiljka za tokarenje: x2 3 Radijalno prema obratku: x1,5 6.5. IZRAČUN SILE STEZANJA OVISI O MATERIJALU Sukladno materijalu, sila stezanja se mora pomnožiti za određeni faktor, vidjeti Izračun sila stezanja [} Stranica 26].
Page 28
HOLEX Varomųjų galvučių įtaisas Turinys Identifikavimo duomenys ............................................. Bendrieji nurodymai ..............................................Sauga....................................................3.1. Pagrindinės saugos instrukcijos ................................................... 3.2. Bestimmungsgemäße Verwendung................................................... 3.3. Netinkamas naudojimas......................................................3.4. Asmens apsaugos priemonės ....................................................3.5. Personalo kvalifikacija ......................................................3.6. Apsauginiai įrenginiai....................................................... 3.7. Eksploatuotojo pareigos ......................................................Įrenginio apžvalga .................................................
Identifikavimo duomenys Produkto aprašymas Gaminys Varomųjų galvučių įtaisas Varomųjų galvučių įtaisas su mechaniškai amortizuotu suktuvu ir grūdintais kaiščiais ruošiniams pritvirtinti priekinėje pusėje. Galimi galvutės skersmens dydžiai: 17 mm, Naudojimo instrukcijos versija 01 Originali naudojimo instrukcija 26 mm, 38 mm, 54 mm. Pagal sukūrimo datą 05/2022 Galvutės skersmuo Centravimo kiaurymės...
HOLEX Varomųjų galvučių įtaisas Atsižvelgiant į pjovimo kryptį, užspaudimo jėgą reikia padauginti iš koeficiento, žr. skyrių Užspaudimo jėgos skaičiavimas [} 29]. 1 Ašimi į varomųjų galvučių įtaiso : x1 2 Ašimi nuo varomųjų galvučių įtaiso : x2 3 Radialiai nuo ruošinio: x1,5 6.5.
Page 31
Inhoudsopgave Identificatiegegevens ..............................................Algemene aanwijzingen ..............................................Veiligheid..................................................3.1. Basisveiligheidsinstructies...................................................... 3.2. Beoogd gebruik.......................................................... 3.3. Onjuist gebruik ........................................................... 3.4. Persoonlijke beschermingsmiddelen................................................. 3.5. Persoonlijke kwalificatie ......................................................3.6. Veiligheidsvoorzieningen ....................................................... 3.7. Verplichtingen van de exploitant ..................................................Overzicht van het apparaat............................................Productbeschrijving............................................... Bediening..................................................6.1. Rechts- en linksom draaien, instellen ................................................. 6.2.
Page 32
HOLEX Kopmeenemer Identificatiegegevens Veiligheidspennen meenemer Afdekking Product Kopmeenemer Productbeschrijving Versie van de gebruiksaanwijzing 01 Vertaling van de originele bedienings- Kopmeenemer met mechanisch gedempte meenemer en geharde pinnen voor het handleiding aan kopse kant klemmen van werkstukken. Beschikbare kopdiametergroottes: Aanmaakdatum 05/2022 17 mm, 26 mm, 38 mm, 54 mm.
Page 33
Overeenkomstig de snijrichting moet de spankracht, zie Berekening van de span- kracht [} Pagina 32], met één factor worden vermenigvuldigd. 1 axiaal naar kopmeenemer: x1 2 axiaal weg van kopmeenemer: x2 3 radiaal naar werkstuk: x1,5 6.5. BEREKENING VAN DE SPANKRACHT AFHANKELIJK VAN HET MATERIAAL Overeenkomstig het materiaal moet de spankracht, zie Berekening van de span- kracht [} Pagina 32], met één factor worden vermenigvuldigd.
Page 35
Identifikasjonsdata Produktbeskrivelse Produkt Frontmedbringer Frontmedbringer med mekanisk dempet medbringer og herdede pinner for fastklemming av arbeidsstykker foran. Tilgjengelige toppdiameterstørrelser: 17 mm, Versjon av instruksjonsboken 01 Oversettelse av original 26 mm, 38 mm, 54 mm. instruksjonsbok Opprettelsesdato 05/2022 Toppdiameter Sentreringshulldiameter Arbeidsstykkediameter Generelle merknader 17 mm 2 - 4 mm 19 - 34 mm 26 mm 4 - 8 mm...
Page 36
HOLEX Frontmedbringer 2 Aksialt vekk fra frontmedbringeren: x2 3 Radialt i forhold til arbeidsstykket: x1,5 6.5. BEREGNING AV STRAMMEKRAFT AVHENGIG AV MATERIALE I henhold til materialet må strammekraften, se Beregning av strammekraften [} Side 35], multipliseres med en faktor. Materialstyrke HRc Strekkstyrke (N/mm...
Page 37
Spis treści Dane identyfikacyjne ..............................................Informacje ogólne ................................................Bezpieczeństwo................................................3.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ................................................3.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem................................................3.3. Niewłaściwe użytkowanie....................................................... 3.4. Środki ochrony indywidualnej ....................................................3.5. Kwalifikacje pracowników ...................................................... 3.6. Urządzenia ochronne ....................................................... 3.7. Obowiązki użytkownika......................................................Przegląd części urządzenia............................................Opis produktu.................................................
HOLEX Zabieraki czołowe Dane identyfikacyjne Element amortyzujący Zabierak Trzpień zabezpieczający kła Kieł centrujący Produkt Zabieraki czołowe centrującego Wersja instrukcji obsługi 01 Oryginalna instrukcja obsługi Trzpienie zabezpieczające zabie- Pokrywa Data opracowania 05/2022 raka Informacje ogólne Opis produktu Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu.
Dados de identificação Elemento amortecedor Arrastador Pino de segurança da ponta de Ponta de centragem Produto Arrastador frontal centragem Versão do manual de instruções 01 Tradução do manual de instruções original Pinos de segurança do Cobertura arrastador Data de criação 05/2022 Indicações gerais Descrição do produto...
Page 42
HOLEX arrastador frontal Profundid Relação = diâmetro da peça de trabalho/diâmetro da cabeça 11. Eliminação ade de 1,25 1,75 2,25 Observar os regulamentos nacionais e regionais de proteção ambiental e eliminação corte ap para a eliminação ou a reciclagem adequada. Separar metais, não metais, compósitos (mm/r) e materiais auxiliares por tipo e eliminá-los de forma ambientalmente correta.
Page 43
Cuprins Date de identificare................................................ Indicații generale ................................................Siguranță..................................................3.1. Avertismente de siguranță de bază ..................................................3.2. Utilizare conform destinaţiei ....................................................3.3. Utilizarea necorespunzătoare ....................................................3.4. Echipament de protecţie personală..................................................3.5. Calificarea personalului ......................................................3.6. Echipamente de protecţie ...................................................... 3.7. Obligaţiile beneficiarului......................................................Prezentare generală...
Page 44
HOLEX antrenor frontal Date de identificare Element de amortizare Antrenor Ştift de siguranţă vârf de Vârf de centrare Produs Antrenor frontal centrare Versiunea manualului de utilizare 01 Traducerea manualului original de utilizare Ştifturi de siguranţă antrenor Capac Data elaborării 05/2022 Descrierea produsului Indicații generale...
Page 45
Adâncime Raport = diametru piesă de prelucrat/diametru cap 11. Casare a de 1,25 1,75 2,25 Respectaţi prevederile naţionale şi pe cele regionale privind protecţia mediului şi aşchiere eliminarea deşeurilor, în sensul eliminării sau reciclării corecte a acestora. Separaţi ap (mm/r) metalele, nemetalele, materialele compozite şi consumabilele şi eliminaţi-le ecologic.
Page 46
HOLEX Поводковый патрон Содержание Идентификационные данные ............................................ Общие указания ................................................Безопасность................................................. 3.1. Общая инструкция по технике безопасности ............................................3.2. Использование по назначению..................................................3.3. Использование не по назначению................................................... 3.4. Средства индивидуальной защиты ................................................. 3.5. Квалификация персонала ....................................................3.6. Предохранительное оборудование................................................3.7.
предоставлять необходимые средства защиты. Идентификационные данные Общий вид устройства Изделие Поводковый патрон Версия руководства по эксплуатации 01 Перевод оригинала руководства по эксплуатации Нижняя часть корпуса (конус Амортизирующие элементы Дата составления 05/2022 Морзе) Общие указания Амортизирующий элемент Поводок Прочтите руководство по эксплуатации, соблюдайте его и храните в по- Предохранительный...
Page 48
HOLEX Поводковый патрон Глубина Соотношение = диаметр заготовки/диаметр головки Хранение резания 1,25 1,75 2,25 Перед помещением на хранение очистить и опрыскать бескислотным маслом. ap (мм/r) Перед хранением накройте сухой тряпкой. 10. Запасные части 1150 1350 1550 1750 Используйте только оригинальные запасные части и быстроизнашивающиеся...
Page 50
HOLEX Ändmedbringare Identifikationsdata Produktbeskrivning Produkt Ändmedbringare Ändmedbringare med mekaniskt dämpad medbringare och härdade stift för ändfastklämning av arbetsstycken. Tillgängliga huvuddiametrar: 17 mm, 26 mm, Bruksanvisningens version 01 Översättning av 38 mm, 54 mm. originalbruksanvisningen Utarbetandedatum 05/2022 Huvuddiameter Centreringshåldiameter Arbetsstyckdiameter Allmänna anvisningar 17 mm 2 - 4 mm 19 - 34 mm 26 mm...
Page 51
1 Axiellt mot ändmedbringaren: x1 2 Axiellt bort från ändmedbringaren: x2 3 Radiellt mot arbetsstycket: x1,5 6.5. BERÄKNING AV SPÄNNKRAFTEN SIM FUNKTION AV MATERIALET Allt efter materialet måste spännkraften, se Beräkning av spännkraften [} Sida 50], multipliceras med en faktor. Materialhårdhet HRc Draghållfasthet (N/mm ) Materialfaktor 0-20...
Page 52
HOLEX Čelný unášač Obsah Identifikačné údaje ................................................ Všeobecné pokyny ................................................. Bezpečnosť..................................................3.1. Základné bezpečnostné pokyny ..................................................3.2. Zamýšľané použitie........................................................3.3. Používanie v rozpore s určením.................................................... 3.4. Ochranné vybavenie......................................................... 3.5. Kvalifikácia osôb......................................................... 3.6. Ochranné zariadenia......................................................... 3.7. Povinnosti obsluhy........................................................Prehľad zariadenia ................................................. Popis produktu................................................
Identifikačné údaje Bezpečnostný kolík Strediaci Strediaci hrot hrot Produkt Čelný unášač Bezpečnostné kolíky unášača Kryt Verzia návodu na obsluhu 01 Preklad originálneho návodu na ob- sluhu Popis produktu Dátum vytvorenia 05/2022 Čelné unášače s mechanicky tlmeným unášačom a tvrdenými kolíkmi na čelné upí- Všeobecné...
Page 54
HOLEX Čelný unášač 6.4. VÝPOČET UPÍNACEJ SILY V ZÁVISLOSTI OD SMERU REZANIA Podľa smeru rezu sa musí upínacia sila vynásobiť koeficientom, pozri Výpočet upí- nacej sily [} Strana 53]. 1 Axiálne k čelného unášača: x 1 2 Axiálne preč od čelného unášača: x 2 3 Radiálne k obrobku: x 1,5...
Page 55
Kazalo Identifikacijski podatki..............................................Splošni napotki................................................Varnost.................................................... 3.1. Osnovni varnostni napotki ..................................................... 3.2. Namen uporabe ......................................................... 3.3. Napačna uporaba ........................................................3.4. Osebna varovalna oprema ..................................................... 3.5. Usposobljenost oseb ........................................................ 3.6. Zaščitne naprave........................................................3.7. Dolžnosti upravljavca ....................................................... Pregled naprave ................................................Opis izdelka ..................................................Uporaba ..................................................
Page 56
HOLEX Čelno sojemalo Identifikacijski podatki Opis izdelka Izdelek Čelno sojemalo Čelno sojemalo s sojemalom z mehanskim blaženjem in kaljenimi pini za čelno vpenjanje obdelovancev. Razpoložljivi premeri glave: 17 mm, 26 mm, 38 mm, 54 mm. Različica navodil za upravljanje 01 Prevod originalnih navodil za...
Page 57
3 Radialno proti obdelovancu: x1,5 6.5. IZRAČUN VPENJALNE SILE GLEDE NA MATERIAL V skladu z materialom je treba vpenjalno silo, glejte Izračun vpenjalne sile [} Stran 56], pomnožiti s faktorjem. Trdota materiala HRc Natezna trdnost (N/mm ) Faktor materiala 0–20 <770 ≥20 ≥770 Maks.
Page 58
HOLEX Arrastrador frontal Índice Datos de identificación ..............................................Avisos generales................................................Seguridad..................................................3.1. Indicaciones de seguridad básicas ..................................................3.2. Uso conforme a lo previsto ....................................................3.3. Utilización indebida ........................................................3.4. Equipo de protección individual..................................................3.5. Cualificación personal ......................................................3.6. Dispositivos de protección.....................................................
Datos de identificación Pieza inferior de la carcasa (co- Elementos amortiguadores no morse) Producto Arrastrador frontal Elemento amortiguador Elemento de arrastre Versión del manual de instrucciones 01 Traducción del manual de instruccio- nes original Pasador de seguridad punta de Punta de centrado centrado Fecha de creación 05/2022...
HOLEX Arrastrador frontal Profundi- Relación = diámetro de la pieza/diámetro del cabezal 10. Piezas de repuesto dad de 1,25 1,75 2,25 Solo se deben utilizar piezas de recambio y sometidas al desgaste originales. corte ap 11. Eliminación (mm/r) Tener en cuenta la normativa nacional y regional sobre la protección del medio am- biente y la eliminación para proceder a la eliminación o el reciclaje de forma técnica-...
Page 61
Obsah Identifikační údaje ................................................. Obecné pokyny................................................Bezpečnost..................................................3.1. Základní bezpečnostní upozornění ..................................................3.2. Stanovené použití........................................................3.3. Nesprávné použití........................................................3.4. Osobní ochranné prostředky....................................................3.5. Kvalifikace osob.......................................................... 3.6. Ochranná zařízení ........................................................3.7. Povinnosti provozovatele....................................................... Přehled přístroje................................................Popis výrobku................................................. Obsluha ................................................... 6.1. Nastavení pravého / levého chodu ..................................................6.2.
Page 62
HOLEX Čelní unašeč Identifikační údaje Popis výrobku Produkt Čelní unašeč Čelní unašeč s mechanicky tlumeným unašečem a kalenými kolíky k čelnímu upnutí obrobků. Dostupné průměry hlav: 17 mm, 26 mm, 38 mm, 54 mm. Verze návodu k použití 01 Původní návod k použití Datum vytvoření 05/2022 Průměr hlavy...
Page 63
2 Axiálně pryč od čelního unašeče: x2 3 Radiálně k obrobku: x1,5 6.5. VÝPOČET UPÍNACÍ SÍLY V ZÁVISLOSTI NA MATERIÁLU Podle materiálu musíte upínací sílu násobit, viz Výpočet upínací síly [} Strana 62], o příslušný faktor. Tvrdost materiálu HRc Pevnost v tahu (N/mm Faktor materiálu 0-20 <770 ≥20 ≥770...
Page 64
HOLEX Homlokmenesztő Tartalomjegyzék Azonosító adatok ................................................Általános tudnivalók..............................................Biztonság ..................................................3.1. Alapvető biztonsági tudnivalók.................................................... 3.2. Rendeltetésszerű használat....................................................3.3. Rendeltetésellenes használat ....................................................3.4. Egyéni védőeszközök ....................................................... 3.5. Személyek képesítése....................................................... 3.6. Védelmi eszközök ........................................................3.7. Az üzemeltető kötelességei ....................................................Az eszköz áttekintése ..............................................
Azonosító adatok Menesztő biztonsági csapjai Takaróelem Termék Homlokmenesztő Termékleírás A használati utasítás verziója 01 Az eredeti kezelési útmutató fordítása Homlokmenesztő mechanikusan csillapított menesztővel és edzett tűkkel munkada- Készítés dátuma 2022/05 rabok homlokoldali befogásához. Rendelkezésre álló fej átmérők: 17 mm, 26 mm, Általános tudnivalók 38 mm, 54 mm.
Page 66
HOLEX Homlokmenesztő A forgácsolási iránynak megfelelően a szorítóerőt egy tényezővel meg kell szorozni, lásd A szorítóerő kiszámítása [} Oldal 65]. 1 A homlokmenesztő -ra axiálisan: x1 2 A homlokmenesztő -ra axiálisan távolodva: x2 3 A munkadarabhoz képest radiálisan: x1,5 6.5. A SZORÍTÓERŐ KISZÁMÍTÁSA AZ ANYAGTÓL FÜGGŐEN Az anyagnak megfelelően a szorítóerőt egy tényezővel meg kell szorozni, lásd A szo-...
Need help?
Do you have a question about the 327400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers