Download Print this page
ELMARK 98SOL2001PS Instructions For Installation And Use Manual

ELMARK 98SOL2001PS Instructions For Installation And Use Manual

Portable power station 500-2000w

Advertisement

Quick Links

After-sales warranty service:
This portable energy storage power supply has a warranty period of 36 months from the date of sale; during the warranty
period, due to defects in material and workmanship, the product will be repaired by our company; during the warranty
period. Damage is assumed under normal use and free repair is provided. During the warranty period, the following
conditions cannot benefit from our free repair services:
=Unlocking the product without permission;
= The appearance of the product body is scratched, scratched, broken and other damages are not covered by
the warranty;
=Damage caused by improper use or repackaging, etc. by the user who does not comply with the
requirements of the manual;
=Caused by man-made accidents, environmental and other factors (operating errors, collisions, unreasonable
voltage, moisture and water, etc.)
BG - Монтирането и въвеждането в експлоатация да се извършва единствено от специалист с подходящо
електротехническо образование. Преди свързването му към захранващата клема първо се уверете, че няма
наранена или липсваща изолация по захранващите проводници. Цветният код на кабелите е черен или кафяв (L) -
фазов проводник, син N нулев проводник и жълто-зелен - защитен (зануляващ) проводник - при тела защитени
срещу поражение от елекрически ток клас 1. Видът на източника на напрежение, както и останалите технически
характеристики са посочени в таблица. EN - The light fitting must only be mounted and put into operation by a qualified
electrician! Make sure that you do not damage any electric cables when you are mounting the light fitting. The colour
codes of the wire are the following: black or brown (L) = phase conductor, blue (N) = neutral conductor, and in the case of a
light fitting of shock protection class 1: green-yellow =protecting conductor. Only a light source of maximum performance
and of the type indicated in the data plate and around the socket can be used for the product. The light fitting must only be
mounted and put into operation by a qualified electrician! D - Die Montage und Inbetriebsetzung des Leuchtkörpers darf
nur von Fachleuten vorgenommen werden! Bei der Montage des Lichtkörpers soll darauf geachtet werden, dass das
elektrische Kabel nicht verletzt wird.Die Leitungen sind mit den folgenden Farben versehen: schwarz oder braun
(L)=Phasenleiter, blau (N) = Nullleiter, und bei Leuchtkörpern mit Berührungsschutz klasse 1. : grün - gelb = Schutzleiter.
CZ - Montáž a zprovoznění lampy smí provádět výhradně jenom odborná osoba. Při montáži lampy dejte pozor na to, aby
jste náhodou nepoškodil elektrický kabel. Význam používaných barev u kabelů jsou následující: černá, nebo hnědá (L) =
fázový vodič, modrá (N) = nulový vodič, u lampy s proti dotykovou ochranou: zele- ná-žlutá = ochranný (uzemnění) vodič.
SLO - Namontovanie osvetľovacieho telesa a jeho uvedenie do prevádzky môže vykonávať len odbornik! Pri namontovaní
osvetľovacieho telesa dbajte na to, aby ste neporušili kábel elek¬trického vedenia. Farebné označenia vodičov sú
nasledovné: čierna, alebo hnedá farba (L) = lazový vodič, modrá (N) = nulový vodič, a v pripade osvetľovacieho telesa
patriaceho do I.triedy ochrany pred nebez¬pečným dotykom: zelená-žltá = ochranný vodič. PL - Lampa może być
zamontowana i urucho¬miona tylko przez specjalistę! Przy montowaniu lampy należy uważać, aby nie uszkodzić kabla
elektrycznego. Oznakowanie kolorów kabli: czarny lub brązowy (L) = przewód fazowy, niebieski (N) = przewód zerowy i w
przypadku lampy I. ochrony kontaktu: zielono-żółty =przewód ochronny. HU - A lámpatest felszerelését és üzembe
helyezését csak szakember végezheti! A lámpatest felszerelésénél vigyázzon arra, hogy ne sértsen meg elektromos ká-
belt. A vezetékek színjelölései a következők: fekete vagy barna (L) = fázisvezető, kék (N) = nulla vezető, és 1. érintésvédelmi
lámpatest esetén: zöld-sárga védővezető. SK - Montiranje in stavljenje svetilke v obrat sme izvrševati le strokovnjak! Pri
montiranju svetilke pazite da ne poškodujte električnega kabela. Barvna zaznamovanja vod so naslednja: črna ali rjava (L)
= fazni vod, modra (N) = neutralni vod, in v primeru svetilke z zaščito pred dotikom: zelena- rumena = zaščitni vod. BiH -
Montažu rasvjetnog tijela i stavljanje u pogon može izvršiti samo stručna osoba! Kod montaže rasvjetnog tijela pazite da
ne oštetite električni kabel. Označavanje kablova prema bojama: crna ili smeđa (L)= faza, plava (N) = nula, i kod rasvjetnog
tijela sa 1. stupnjem zaštite zeleno-žuta = uzemljenje. SRB - Montažu lampe i stavljanje u pogon može izvršiti samo stručna
osoba. Priliokm montaže lampe pazite da ne oštetite kabel. Značenje kablova prema bojama: crna ili smeđa (L)= faza,
plava (N) = nula, i kod lampi sa 1 štepenom zaštite zeleno-žuta = uzemljenje. RO - Montarea şi punerea în funcţiune a
corpului de iluminat poate fi realizată doar de personal de specialitate! La montarea corpului de iluminat urmăriţi să nu
deteriorizaţi cablurile electrice. Marcarea cu colori a cablurilor este următoarea: negru sau maro (L) = cablu de fază,
albastru (N) = cablul nul, şi în cazul corpului de ilumiat cu clasa de împământare I.: verde-galben = împământarea. GR - Η
τοποθέτηση και οι ρυθμίσεις πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικό. Στην τοποθέτηση πρέπει να προσέξετε να μην
προκαλέσετε φθορές στο καλώδιο. Το χρώμα των καλωδίων είναι ως εξής: μαύρο ή καφέ (L) = φάση, μπλε (Ν) =
ουδέτερο, και σε περίπτωση φωτιστικών με προστασία ηλεκτροπληξίας κλάσης 1: κίτρινο-πράσινο = καλώδιο
προστασίας; IT - Per la tua sicurezza, l'installazione e la messa a punto vengono eseguite solo da uno specialista!; HR - Za
vašu sigurnost, instalacije i ugađanje izvodi samo stručna osoba!; MK - За ваша безбедност, инсталација и подесување
се изведува само од специјалист!; PL - Ze względów bezpieczeństwa instalację i strojenie wykonuje tylko specjalista!; P -
Para sua segurança, a instalação e o ajuste são realizados apenas por um especialista!
Инструкция за монтаж и експлоатация
BG
EN
Instruction for installation and use
Instrucțiune de instalare și utilizare
RO
SRB
Uputstvo za ugradnju i upotrebu
HR
Uputstvo za ugradnju i upotrebu
BIH
Uputstvo za ugradnju i upotrebu
HU
Szerelési és kezelési utasítás
Navodilo za vgradnjo in uporabo
SLO
Οδηγιεσ για την εγκατασταση και τη χρηση
GR
Упатство за вградување и употреба
MK
Návod na montáž a používanie
SK
Instrukcja instalacji i użytkowania
PL
Instrução para instalação e uso
P
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Мобилна електростанция 500-2000W
BG
Portable power station 500-2000W
EN
RO
Centrală electrică portabilă
SRB
Prijenosna elektrana
HR
Prijenosna električna stanica
BIH
Prijenosna elektrana
HU
Hordozható erőmű
Prenosna elektrarna
SLO
Φορητός σταθμός παραγωγής ενέργειας
GR
Приеносна електрана
MK
Prenosná elektráreň
SK
PL
Przenośna elektrownia
Central elétrica portátil
P
Centrale elettrica portatile
www.elmarkholding.eu

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 98SOL2001PS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ELMARK 98SOL2001PS

  • Page 1 After-sales warranty service: This portable energy storage power supply has a warranty period of 36 months from the date of sale; during the warranty Инструкция за монтаж и експлоатация period, due to defects in material and workmanship, the product will be repaired by our company; during the warranty Instruction for installation and use period.
  • Page 2 Solar panel 36V 100W (98SOL1001PAN) USER GUIDE Specifications: Read carefully before installation Type: mono-crystalline www.elmarkholding.eu Solar panel power: 100W DC Output, U: 36V 2.7A max PORTABLE POWER STATIONS 500W / 1000W / 2000W Folding size (mm): 1295*520*25 Unfold size (mm): 520*370*75 Solar panel 18V 100W (98SOL501PAN) Net Weight (kg):...
  • Page 3 PORTABLE POWER STATION 500W Please read this user manual carefully before using this product and follow basic precautions. = Please fully charge it first before using it because it is only 30% power when you first get it. = To ensure its life, it should be stopped when the remaining power is below 10% and recharged before using it again.
  • Page 4: Panel Functions

    Product direction lease read this manual carefully before using this product, PORTABLE POWER STATION 1000W nd follow basic precautions: How to use 1.Steps for turning on AC: . Please fully charge it first before using it, because it is only (1)Click the main power switch, 0% power when you get it for the first time.
  • Page 5: Basic Function Introduction

    Function describe Please read this manual carefully before using this product PORTABLE POWER STATION 2000W The TC2000 is a multi-functional outdoor portable AC and DC emergency = AC switch: Press the switch and the light is on, the AC output socket outputs AC220V50Hz voltage, which can supply mobile power supply.
  • Page 6 Remarks Test item Altitude Air-cooled 3000 AC Output Product basic parameter specifications: Rated voltage 220/110±5% Rated frequency 50/60±1% Functions 98SOL2001PS Rated output 2000W Rated power <5 Peak output 4000W Waveform distortion Output voltage 220V/50HZ или 110V60HZ Conversion efficiency ≥89% Output waveform Чиста...

This manual is also suitable for:

98sol501pan98sol1001pan