hecht Wise Instructions For Use Manual

hecht Wise Instructions For Use Manual

Electrically powered trolley

Advertisement

Quick Links

Class / Klasse / Třída
Trieda / Klasa / Osztály
C
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG /
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE
NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
ELECTRICALLY POWERED TROLLEY
EN
DE
ELEKTRISCH ANGETRIEBENER WAGEN
CS
ELEKTRICKY POHÁNĚNÝ VOZÍK
WISE
SK
VOZÍK S ELEKTRICKÝM POHONOM
PL
WÓZEK Z NAPĘDEM ELEKTRYCZNYM
HU
ELEKTROMOS MEGHAJTÁSÚ MOPED

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Wise and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Dennis gabel
March 13, 2025

How do I replace battery?

1 comments:
Mr. Anderson
March 13, 2025

To replace the battery in a Hecht Wise, follow these steps:

1. Ensure the machine is turned off and the ignition key is in the STOP (OFF) position.
2. Remove the old battery, especially if it has been used for at least 12 months or shows signs of reduced capacity.
3. Replace it with a new, identical type of battery.
4. Dispose of the old battery properly according to local regulations or use HECHT services for disposal.

Always use the charger supplied with the product and follow the charging procedure after replacing the battery.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for hecht Wise

  • Page 1 WISE Class / Klasse / Třída Trieda / Klasa / Osztály TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA ELECTRICALLY POWERED TROLLEY VOZÍK S ELEKTRICKÝM POHONOM...
  • Page 2 át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
  • Page 3 f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Page 4: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION / PRODUKTBESCHREIBUNG / POPIS PRODUKTU / POPIS PRODUKTU / OPIS PRODUKTU / A TERMÉK RÉSZEI a b b Basket Korb Košík Košík Koszyk Kosár Main switch (key) Zündschloss Hlavní spínač (klíček) Hlavný spínač (kľúčik) Główny włącznik (kluczyk) Főkapcsoló (kulcs) Front turn signal light Blinker - Vorne Přední...
  • Page 5: Controls

    Foldable armrest Klapparmlehne Sklopná područka Sklopná podrúčka Składany uchwyt Felhajtható kartámasz Headlight Scheinwerfer Reflektor Reflektor Reflektor Reflektor Front wheel Vorderrad Přední kolo Predné koleso Przednie koło Első kerék Charging socket Lade-Steckdose Dobíjecí zásuvka Dobíjacia zásuvka Gniazdo ładowania Töltő csatlakozás Seat Sitzbank Sedadlo Sedadlo...
  • Page 6: Illustrated Guide

    Battery capacity indicator Batteriekapazitätsanzeige Indikátor stavu nabití akumulátoru Wskaźnik stanu naładowania Akkumulátor töltöttségi szintjének Indikátor stavu nabitia akumulátora akumulatora kijelzője MP3 / FM control panel Bedienpanel MP3 / FM Ovládací panel MP3 / FM Ovládací panel MP3 / FM Panel sterujący MP3/FM MP3 / FM kezelőpanel Drehhebel der Otočné...
  • Page 7                     7 / 42...
  • Page 8 0° 315° 45° 270° 90° 225° 135° 180°         8 / 42...
  • Page 9     9 / 42...
  • Page 10: Specifications

    SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ PARAMETERS OF THE MACHINE / MASCHINENPARAMETER / PARAMETRY STROJE / PARAMETRE STROJA / PARAMETRY URZĄDZENIA / A GÉP PARAMÉTEREI Length Länge Délka 1400 mm Dĺžka Długość Hossza Width Breite Šířka...
  • Page 11 Felgenmaße – vordere Felgen / Rim dimensions - front / rear Rozměry ráfku - přední / zadní hintere Felgen 6” × 3,5” Rozmery ráfika - predný / Wymiary obręczy - przód / tył Felni méretek - első/hátsó zadný Reifen - Vorderreifen / Tires - front / rear Pneumatiky - přední...
  • Page 12 BATTERY CHARGER / AKKU-LADEGERÄT / NABÍJEČKA / NABÍJAČKA / ŁADOWARKA AKUMULATORÓW / AKKUMULÁTOR TÖLTŐ Input voltage Eingangsspannung Vstupní napětí 220 V ~ 50 Hz Napätie vstupné Napięcie wejściowe Bemeneti feszültség Output voltage Ausgangsspannung Výstupní napětí 29,4 V Napätie výstupné Napięcie wyjściowe Kimeneti feszültség Output current Ausgangsstromstärke...
  • Page 13: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN The product must be operated with Das Produkt muss mit höchster Vorsicht Produkt musí být provozován s nejvyšší extreme caution. The safety symbols betrieben werden.
  • Page 14 Never immerse the wheelchair Tauchen Sie das Gefährt niemals Nikdy vozítko nenořte do vody. in water. Electrical and in Wasser. Elektrische Teile und Elektrické a pohonné součásti drive components could be Antriebsteile könnten durch Wasser by mohly být poškozeny vodou damaged by water or create beschädigt werden oder durch den nebo vytvořit další...
  • Page 15 > Fahren nach dem Trinken von Jízda po konzumaci alkoholu Driving after consuming 10° Alkohol oder unter dem Einfluss von nebo pod vlivem léků či alcohol or illegal drugs is Drogen oder Betäubungsmitteln ist omamných látek je přísně strictly prohibited. strengstens verboten.
  • Page 16: Spare Parts

    Kompletna i aktualna lista części megváltoztathatjuk. Az aktuális és teljes nájdete na zamiennych znajduje się na stronie alkatrészjegyzéket a www.hecht.hu www.hecht.sk www.hechtpolska.pl honlapon találja meg. Part number / Ersatzteil- Nummer / Číslo dílu / Číslo dielu / Numer części /...
  • Page 17: Table Of Contents

    MANUAL FOR USE CONTENT PRODUCT DESCRIPTION ........................4 CONTROLS .............................. 5 ILLUSTRATED GUIDE ..........................6 SPECIFICATIONS ........................... 10 SAFETY SYMBOLS ..........................13 SPARE PARTS ............................16 CONDITIONS OF USE ........................... 18 DESCRIPTION ............................18 WHERE AND HOW YOU CAN DRIVE ....................19 PRE-SALE INFORMATION ........................
  • Page 18: Conditions Of Use

    which point out the following risks: Pay special attention to the highlighted instructions, B WARNING! A signal word (word label) used to indicate a potentially dangerous situation that can result in death or serious injury, if it is not prevented. A CAUTION! A signal word (word label).
  • Page 19: Where And How You Can Drive

    CAUTION! When using this machine it is necessary to comply with all legal standards and all national and local laws. They may be quite different, not only in each country or region, but even from village to village. The use not corresponding to the intended purpose results in warranty termination and the rejection of any responsibility on the part of the manufacturer.
  • Page 20: Pre-Sale Information

    PRE-SALE INFORMATION The wheelchair is not intended for the visually impaired (therefore this manual does not contain user information for this disability) b. The wheelchair is designed especially for seniors and people with reduced mobility or the disabled. The wheelchair may only be operated by one person - the user. d.
  • Page 21: Safety Instructions

    n. An unoccupied wheelchair can only be transported in a sufficiently spacious or specially adapted car or on a trailer, for example. The wheelchair is not intended for transport on an aircraft. o. We recommend transporting the wheelchair assembled. p. Do not lift the wheelchair by the handlebars or the bonnet during loading and handling. There are bumpers in the rear and front of the wheelchair, which also serve as handles .
  • Page 22 • He must keep his fingers and other body parts at a safe distance from gears, wheels and all other moving parts. • Do not use headphones or mobile phones while driving. • Do not touch the brakes or engine on the ride on machine because they can be very hot during use.
  • Page 23: Correct Clothing, Protective Gear And Other Equipment

    - Cargo and accessory weight should be kept as low and close to the vehicle as possible. Make sure to distribute the weight as evenly as possible on both sides of the vehicle to minimize imbalance or instability. - Make sure that accessories and cargo are securely attached to vehicle before riding. - Never attach any large or heavy items to the handlebar, front fork, or front fender.
  • Page 24: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    • Discarded batteries mustn‘t be included in household waste! CAUTION! In case of mechanical damage to the battery case, avoid contact with chemicals that can escape from it. THERE IS A RISK OF BURNS. If there is contact with chemicals, rinse the affected place immediately with clean water.
  • Page 25: Vehicle Description

    *) Sources of electromagnetic energy are, for example, radio and television broadcasting, wireless transmitters, receivers in garages, portable transmitters and short-range receivers, radio stations (e.g., CB radios), wireless radios for security, fire or police purposes, mobile phones, etc. SERVICE • This product is designed in accordance with all applicable safety requirements and standards applicable to it.
  • Page 26 STATUS INDICATOR ( . 5A) is normally lit continuously. In the event of problems, this light will start ‘flashing’ service codes at different frequencies. You can find their meaning in the section Error codes. ENERGY SAVER • The wheelchair is equipped with an energy saving function. If you do not use the wheelchair for more than 10 minutes, the power will turn off automatically (only the battery charge indicator will remain functional).
  • Page 27: Settings

    MP3 PLAYER / FM RADIO / USB / TF CARD • The USB connector, memory card slot and 3.5 mm audio jack can be found under the cover, on the right side of the steering column ( . 9A). • USB supports playback of MP3 audio files from a USB drive and charging of mobile phones •...
  • Page 28: Steering Column Angle Adjustment

    - loosen the star screws on the back of the seat frame ( . 13A) - adjust the armrests to the desired width (both equidistant from the seat) - tighten the star screws SEAT BACKREST ADJUSTMENT - lift the lever on the right side of the rear seat at the backrest ( .
  • Page 29 - If the battery charge indicator pointer falls below half the green part of the indicator or lower into the yellow field - if the battery charge indicator pointer drops to the red field, it is necessary to charge the battery immediately. Full discharging may permanently damage it - often during use/season, usually after using the machine - before storage if the machine will not be used for a long time;...
  • Page 30: Pre-Operation Checks

    CAUTION! While charging the battery releases explosive and toxic fumes. Charge the battery in a well-ventilated place. DO NOT SMOKE AND KEEP AWAY FROM OPEN FLAMES AND SPARKS. Never charge the battery in an explosive or flammable environment or near flammable liquids, and don‘t charge on a slightly flammable substrate (such as paper, textiles, etc.).
  • Page 31: Operation And Important Riding Points

    WARNING! If any item in the Pre-operation check list is not working properly, have it inspected and repaired before operating the vehicle. If failed to be corrected by yourself, please turn to repair shop immediately. If failed to be corrected by yourself, please turn to repair shop immediately. OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS WARNING! Before riding the vehicle, please make sure that you are fully familiar with all...
  • Page 32: Riding On A Slope

    C Do not ride the wheelchair in bad weather (rain or snow) and avoid puddles. Water can damage electrical components. RIDING ON A SLOPE CAUTION! Do not ride to/from slopes with an inclination of more than 12° When riding downhill or uphill: - always slow down - do not turn in the opposite direction, overturning may occur.
  • Page 33: Ordinary Maintenance

    ORDINARY MAINTENANCE C Regular maintenance of your wheelchair effectively extends its life and can reveal potential problems that may affect operational safety. SEAT - the seat and its backrest can be washed with foam products. Exposure to strong sunlight may shorten the life of the seat surface. BONNET - clean and treat with standard car cosmetics.
  • Page 34: Replacing The Batteries

    WARNING! The tyres must be checked before each ride. If the tyre tread shows any signs of wear, it can lead to loss of control and an accident. Check the pattern (minimum tread depth). If the tyre is torn, has nails, glass fragments in it or cracked sidewall, it must be replaced.
  • Page 35: Storage

    • Always follow the manufacturer‘s instructions on care and cleaning agents. • Use best only water and mild detergent or special cleaner from the dealer to the sensitive components of the vehicle to prevent damage. Dry the plastic parts then wipe with a soft, dry cloth or sponge.
  • Page 36: Transport

    • In case of long-term machine downtime, we recommend that you dismantle the battery or at least disconnect the battery and fully recharge it every 2 months. • Store batteries (and chargers) in a dry, dust-free, dark and temperature-stable environment at an ambient temperature preferably between +10 °C and +20 °C.
  • Page 37: Disposal

    Contact your local authorities or collection yards for details. • HECHT services can also be used to dispose of your old electrical and electronic equipment. We will carry out this process for you free of charge. Improper disposal may be punished according to national regulations.
  • Page 38: Battery Guarantee

    In case of justified warranty claim, please contact our service center. There you will receive additional information on processing claims. • Information about service locations see at www.hecht.cz • We dispose of your old electrical appliances free of charge. BATTERY GUARANTEE •...
  • Page 39: Confirmation Of Familiarity With The Operation Of The Device

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Page 40: Translation Of Ec Declaration Of Conformity

    Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Page 41 Ente Certificazione Macchine Srl, Via Ca'Bella, 243-Loc.Castello di Serravalle - 40053 Valsamoggia (BO), Italy; Beide (Shenzhen) Product Service Limited, 6F, Bldg E, Hourui 3rd Ind Zone, Xixiang, Bao´an Dist, Shenzhen, P.R.China; Shenzhen BST Technology Co., Ltd., Building No. 23-24, Zhiheng Industrial Park, Guankouer Road, Nantou, Nanshan District, Shenzhen, Guandong, P.R.China;...
  • Page 42 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl...

Table of Contents