Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

en Original safety and operating instructions of the battery
pl Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i obsługi akumulator
cs Originální pokyny pro bezpečnost a provoz akumulační bateri
hy Բնօրինակ հրահանգներ մարտկոցի անվտանգության և
շահագործման վերաբերյալ
lv Akumulatora baterija drošības tehnikas un ekspluatācijas
instrukcija
lt
Originalo saugos ir naudojimo instrukcijos įkraunamo
akumuliatoriaus
de Original-anweisungen für sicherheit und betrieb des batterie
ro Instrucțiuni originala tehnicii de siguranță și funcționarea
bateriei de acumulare
sk Pôvodné pokyny pre bezpečnosť a obsluhu akumulátornej
batérie
hu Az akkumulátor elem biztonsági előírásai és üzemeltetési előírásai
eredeti példánya
bg Оригинални инструкции за безопасност и експлоатация на
батерията
BP - 1 25 , B P - 12 2
EU-BP0923001-1023003
3
9
16
22
29
35
41
48
55
61
68

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BP-122 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DNIPRO M BP-122

  • Page 1 en Original safety and operating instructions of the battery pl Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i obsługi akumulator cs Originální pokyny pro bezpečnost a provoz akumulační bateri hy Բնօրինակ հրահանգներ մարտկոցի անվտանգության և շահագործման վերաբերյալ lv Akumulatora baterija drošības tehnikas un ekspluatācijas instrukcija Originalo saugos ir naudojimo instrukcijos įkraunamo akumuliatoriaus de Original-anweisungen für sicherheit und betrieb des batterie ro Instrucțiuni originala tehnicii de siguranță și funcționarea bateriei de acumulare sk Pôvodné pokyny pre bezpečnosť a obsluhu akumulátornej batérie hu Az akkumulátor elem biztonsági előírásai és üzemeltetési előírásai eredeti példánya bg Оригинални инструкции за безопасност и експлоатация на батерията BP - 1 25 , B P - 12 2 EU-BP0923001-1023003...
  • Page 3: Table Of Contents

    Original safety and operating instructions of the battery CONTENT 1. SAFETY TECHNIQUES WHEN WORKING WITH ACCUMULATOR BATTERIE ....4 2. GUIDELINES FOR OPTIMAL BATTERY HANDLING ............4 3. CONVENTIONAL SIGNS ..................... 4 4. COMPLETE SET ......................5 5. PURPOSE ........................5 6. TECHNICAL DATA ...................... 5 7. PREPARATION FOR CHARGING ................. 5 8. CHARGING THE BATTERY ..................6 9. SERVICE ........................6 10. STORAGE AND TRANSPORTATION ................
  • Page 4: Safety Techniques When Working With Accumulator Batterie

    Dear Buyer! At the time of purchase of the recharge- able battery, its charge level may not be Thank you for trusting the “DNIPRO-M” maximum. trademark. We are constantly working to provide you with reliable, affordable The lithium-ion battery can be charged products with the best service. We are at any time without shortening its service sure that our products will become your life. Interrupting the charging process indispensable assistant for many years.
  • Page 5: Complete Set

    4. COMPLETE SET 5. PURPOSE 1 Battery 1 pc. The original safety and The rechargeable battery is intended for 1 pc. operating instructions powering rechargeable electric tools, de- 3 Packaging 1 pc. vices, machines, etc. 6. TECHNICAL DATA Parameters Marking BP-122 BP-125 Maximum voltage Nominal voltage 10,8 10,8 Capacity Power Mass 0,180 0,409 Type Li-Ion Rechargeable lithium-ion battery Recommended charger FC-122, FC-124...
  • Page 6: Charging The Battery

    8. CHARGING THE BATTERY WA RN IN G! If, when the battery is installed, in- WARN ING! dicators (4) and (5) flash green and We recommend fully charging the then red cyclically, this indicates battery before connecting it to the any malfunction of the battery and power tool.
  • Page 7: Utilization

    These lithium-ion batteries are subject to 11. UTILIZATION the requirements for the transportation of Do not dispose of batteries togeth- dangerous goods. Accumulator batteries er with household waste! can be transported by the user by land and sea transport without the need to Accumulator batteries that have been meet additional requirements. withdrawn from operation are subject to When forwarding by third parties (for separate storage and disposal in accor- example, by air transport or freight for- dance with environmental protection leg- warder), special packaging and transpor-...
  • Page 8: Company Service Centers Of Dnipro M Llc

    Battery capacity has Replace the battery with a installing a fully charged decreased new one battery 13. COMPANY SERVICE CENTERS EC DECLARATION CONFORMITY OF DNIPRO M LLC Type: BATTERY Model: BP-125 For information on the location of DNI- The above product(s) correspond to: PRO-M service centres, please contact 2014/30/EU Electromagnetic Compati- your seller or an authorised representa- bility Directive tive of DNIPRO M LLC.
  • Page 9 Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i obsługi akumulator TREŚĆ 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY Z AKUMULATORAMI ......10 2. WYTYCZNE DOTYCZĄCE OPTYMALNEJ POSTĘPOWANIA Z AKUMULATORAMI ..10 3. NOTACJA ........................10 4. KOMPLETNY ZESTAW ....................11 5. PRZEZNACZENIE .......................11 6. DANE TECHNICZNE ....................11 7. PRZYGOTOWANIE DO PRACY .................. 12 8. TADOWANIE BATERII ....................12 9. OBSŁUGA ........................12 10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ................13 11. UTYLIZACJA ......................13 12. MOŻLIWE USTERKI I SPOSOBY ICH USUWANIA ............14 13. FIRMOWE CENTRA SERWISOWE LLC DNIPRO M .............
  • Page 10: Zasady Bezpieczeństwa Podczas Pracy Zakumulatorami

    Drogi Kupujący! 2. WYTYCZNE DOTYCZĄCE OPTYMALNEJ POSTĘPOWANIA Z Dziękujemy za zaufanie do znaku towa- AKUMULATORAMI rowego „DNIPRO M”. Nieustannie pracu- jemy nad dostarczaniem niezawodnych, Zaleca się eksploatację akumulatora w niedrogich produktów z najlepszą obsłu- temperaturze otoczenia od -20°C do gą. Jesteśmy pewni, że nasze produkty +70°C. staną się Twoim niezastąpionym pomoc- Przed pierwszym użyciem akumulato- nikiem na długie lata.
  • Page 11: Kompletny Zestaw

    1 szt. Specjalny znak poświadczający, że produkt O s trz eż e n i e ! spełnia główne wymagania dyrektyw UE oraz norm DNIPRO M stale pracuje nad udo- zharmonizowanych Unii skonalaniem swoich produktów a w Europejskiej związku z tym zastrzega sobie pra- wo do wprowadzania zmian w wy- Jedyny ślad obiegu glądzie, projekcie, wyposażeniu i...
  • Page 12: Przygotowanie Do Pracy

    7. PRZYGOTOWANIE DO PRACY formuje o podłączeniu ładowarki do sieci elektrycznej. Jeśli akumulator był przechowywany lub – Włóż akumulator (1) do odpowiedniego transportowany w temperaturze niższej gniazda w ładowarce (3) tak daleko, jak niż ta, w której jest przeznaczony do użyt- to możliwe (rys. 1). ku, należy upewnić się, że nie występuje – Wskaźnik (4) (rys. 1) zaświeci się na na nim kondensacja. Jeżeli na akumulato- czerwono, co informuje o procesie ła- rze skrapla się kondensat, jego eksploata- dowania akumulatora.
  • Page 13: Przechowywanie Itransport

    rze akumulatora spowoduje utratę gwa- 11. UTYLIZACJA rancji na akumulator i może spowodować Nie wyrzucaj baterii razem z odpa- porażenie prądem elektrycznym oraz ob- dami domowymi! rażenia ciała. Nie używaj akumulatora, jeśli pojawia- Baterie akumulatorów wycofane z eksplo- ją się iskry, dym lub zapach charaktery- atacji podlegają odrębnemu składowaniu styczny dla spalonej izolacji. Prosimy o i utylizacji zgodnie z przepisami ochrony kontakt z producentem (DNIPRO M LLC), środowiska.
  • Page 14: Możliwe Usterki I Sposoby Ich Usuwania

    MOŻLIWE USTERKI I SPOSOBY ICH USUWANIA Opis usterki Możliwy powód Eliminacja Akumulator nie ładuje się Akumulator jest Umieść akumulator w zainstalowany w ładowarce tak daleko, jak ładowarce nie do to możliwe oporu Uszkodzony/ Wymień baterię na nową uszkodzony akumulator Wtyczka przewodu Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego ładowarki zasilającego ładowarki do nie jest podłączona do gniazdka elektrycznego gniazdka elektrycznego Zanieczyszczone styki Oczyść styki akumulatora akumulatora i/lub i/lub ładowarki ładowarki Niespójność Upewnij się, że parametry parametrów sieci sieci elektrycznej elektroenergetycznej odpowiadają wartościom podanym w rozdziale „Dane techniczne” oryginalnej instrukcji bezpieczeństwa i obsługi ładowarki...
  • Page 15: Firmowe Centra Serwisowe Llc Dnipro M

    13. FIRMOWE CENTRA DEKLARACJA ZGODNOŚCI ECTyp: AKU- SERWISOWE LLC DNIPRO M MULATOR (BATTERY) Model: BP-125 Aby uzyskać informacje na temat lokali- Powyższe produkty sązgodne z: zacji centrów serwisowych DNIPRO-M, 2014/30/EU należy skontaktować się ze sprzedaw- Dyrektywa kompatybilności elektroma- cą lub autoryzowanym przedstawicielem gnetycznej DNIPRO M LLC. Dyrektywa RoHS 2011/65/UE DEKLARACJA Zastosowano następujące normy zharmo-...
  • Page 16 Originální pokyny pro bezpečnost a provoz akumulační bateri INHALT 1. ZPEČNOSTNÍ TECHNIKY PŘI PRÁCI S AKUMULÁTORNÍMI BATERIE......17 2. SMĚRNICE PRO OPTIMÁLNÍ MANIPULACI S BATERIE ..........17 3. PODMÍNĚNÉ ZNAČKY ....................17 4. KOMPLETNÍ SET ......................18 5. JMENOVÁNÍ ......................18 6. TECHNICKÁ DATA ..................... 18 7. PŘÍPRAVA NA PRÁCI ....................18 8. NABÍJENÍ BATERIE..................... 19 9. SERVIS ........................19 10. SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA ..................19 11. VYUŽITÍ ........................20 12. MOŽNÉ PORUCHY A ZPŮSOBY JEJICH ODSTRANĚNÍ .
  • Page 17: Zpečnostní Techniky Při Práci S Akumulátorními Baterie

    Vážený kupující! ní dobíjecí baterie nemusí být její úroveň nabití maximální. Děkujeme, že důvěřujete ochranné znám- ce „DNIPRO M“. Neustále pracujeme na Lithium-iontovou baterii lze nabíjet kdy- tom, abychom vám poskytovali spolehli- koli, aniž by se zkrátila její životnost. Pře- vé, cenově dostupné produkty s nejlep- rušením procesu nabíjení nedochází k po- šími službami. Jsme si jisti, že naše pro- škození baterie. dukty se stanou vaším nepostradatelným V žádném případě nepoužívejte jiný typ pomocníkem na mnoho let.
  • Page 18: Kompletní Set

    VA ROVÁ NÍ ! Speciální likvidace (pro za- bránění možnému poškoze- DNIPRO M" LLC neustále pracuje ní životního prostředí je nut- na zdokonalování svých produktů a né tento předmět oddělit od v tomto ohledu si vyhrazuje právo běžného odpadu a zlikvido- provádět změny vzhledu, designu, vat jej co nejbezpečnějším...
  • Page 19: Nabíjení Baterie

    8. NABÍJENÍ BATERIE VA ROVÁ N Í ! Pokud se při instalaci baterie kon- VAROVÁNÍ ! trolky (4) a (5) cyklicky rozsvěcují Před připojením k elektrickému ná- zeleně a poté červeně - signalizuje řadí doporučujeme baterii plně na- to jakoukoli poruchu baterie a nut- bít.
  • Page 20: Využití

    tel přepravovat pozemní i námořní dopra- 11. VYUŽITÍ vou bez nutnosti plnit další požadavky. Nevyhazujte baterie společně s do- Při zasílání třetími osobami (například le- movním odpadem! teckou dopravou nebo speditérem) je třeba dodržovat zvláštní požadavky na Akumulátorové baterie, které byly vyřaze- balení a přepravu. V tomto případě se na ny z provozu, podléhají oddělenému skla- přípravě zásilky musí podílet odborník na dování a likvidaci v souladu s právními nebezpečné zboží. předpisy na ochranu životního prostředí. Baterii zasílejte pouze s nepoškozeným Pouze pro země EU: pouzdrem. Odkryté kontakty utěsněte elektrickou páskou a zabalte baterii tak,...
  • Page 21: Značková Servisní Střediska Společnosti Dnipro M

    13. ZNAČKOVÁ SERVISNÍ ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ STŘEDISKA SPOLEČNOSTI Typ: AKUMULAČNÍ BATERIE (BATTERY) DNIPRO M Model: BP-122 Výše uvedený výrobek (výrobky) odpoví- Informace o umístění servisních středisek dá (odpovídají): DNIPRO-M získáte u svého prodejce nebo 2014/30/EU uautorizovaného zástupce společnosti DNIPRO M LLC. Směrnice o elektromagnetické kompati- bilitě2011/65/EU směrnici RoHS PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Byly použity následující harmonizované normy: ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- Typ: AKUMULAČNÍ BATERIE (BATTERY) 2:1997/A2:2008. Model: BP-122 Název a adresa držitele technické doku- Výše uvedený výrobek (výrobky) odpoví- mentace zplnomocněného zástupce EU: dá (odpovídají): z o.o. (Dnipro-M stores LLC).Adama Bra- 2014/30/EU nickiego Str., 21 lok. U3, 02-972 Varšava, Směrnice o elektromagnetické kompati- Polsko bilitě2011/65/EU směrnici RoHS Zviagintseva Tetiana Byly použity následující harmonizované Předsedkyně...
  • Page 22 6. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ՏԵՂԱԴՐԱ ......................24 7. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄ .....................25 8. ՄԱՐՏԿՈՑԻ ԼԻՑՔԱՎՈՐՈՒՄ ......................25 9. ՍՊԱՍԱՐԿՈՒՄ ..........................26 10. ՊԱՀՊԱՆՈՒՄ և ՏԵՂԱՓՈԽՈՒՄ ....................26 11. ՀԵՌԱՑՈՒՄ ............................26 12. ՀՆԱՐԱՎՈՐ ԱՆՍԱՐՔՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ և ԴՐԱՆՑ ՎԵՐԱՑՄԱՆ ՄԵԹՈԴՆԵՐԸ ......27 13. ԲՐԵՆԴԱՅԻՆ ՍՊԱՍԱՐԿՄԱՆ ԿԵՆՏՐՈՆՆԵՐ DNIPRO M ............28 14. ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՈՒԹՅՈՒՆ ......................28 EU-BP0923001-1023003...
  • Page 23: Անվտանգության Նախազգուշական Միջոցներ Մարտկոցների Հետ Աշխատելիս

    Հարգելի հաճախորդ! Մարտկոցը օգտագործեք միայն «DNIPRO-M» էլեկտրական գործիքով". Շնորհակալություն DNIPRO-M ապրանքային Նման պայմաններում մարտկոցը նշանի նկատմամբ վստահության համար". պաշտպանված կլինի վտանգավոր Մենք անընդհատ աշխատում ենք ձեզ ծանրաբեռնվածությունից. հուսալի, մատչելի ապրանքներ լավագույն ծառայություններ մատուցելու համար. 2. ՄԱՐՏԿՈՑԻ ՀԵՏ ՕՊՏԻՄԱԼ ԿԱՊԻ Վստահ ենք, որ մեր արտադրանքը երկար ՑՈՒՑՈՒՄՆԵՐ...
  • Page 24: Պայմանական Պիտակներ

    էլեկտրական գործիքների, սարքերի, միջավայրին հնարավոր մեքենաների և այլնի սնուցման համար։ վնասը կանխելու համար անհրաժեշտ է այս առարկան առանձնացնել սովորական թափոններից և հեռացնել այն ամենաանվտանգ եղանակով) 6. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ՏԵՂԱԴՐԱ Պարամետրեր Նշում BP-122 BP-125 Առավելագույն լարումը Անվանական լարում 10,8 10,8 Տարողություն Ուժ պատարագ 0,180 0,409 Լիթիում-իոնային...
  • Page 25: Աշխատանքի Նախապատրաստում

    – Տրամագիծը – Երկարություն Մարտկոցի լիցքավորման մոտավոր ժամանակը Լիցքավորիչ FC-122 7. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄ տեղադրվում է լիցքավորիչում, և լիցքավորիչի հոսանքի լարը միացված է Եթե մարտկոցը պահվում կամ էլեկտրական վարդակից: տեղափոխվում է այն ջերմաստիճանից ցածր Մարտկոցի լիցքավորման կարգը. ջերմաստիճանում, որի վրա նախատեսվում – Անջատեք մարտկոցը էլեկտրական է օգտագործել, համոզվեք, որ դրա վրա չկա գործիքից...
  • Page 26: Սպասարկում

    օրենսդրությանը համապատասխան. այրված մեկուսացմանը, մարտկոցը մի Միայն ԵՄ երկրների համար: գործեք. Կապվեք արտադրողի հետ (TOV Համաձայն 2012/19 / ԵՄ եվրոպական «DNIPRO M»), DNIPRO-M ապրանքանիշի հրահանգի ՝ էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սպասարկման կենտրոնի կամ ապրանքի վաճառողի հետ: գործիքները, որոնք ապամոնտաժվել են, եւ, համաձայն 2006/66 / ԵՀ եվրոպական...
  • Page 27: Հնարավոր Անսարքությունները Եւ Դրանց Վերացման Մեթոդները

    12. ՀՆԱՐԱՎՈՐ ԱՆՍԱՐՔՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ և ԴՐԱՆՑ ՎԵՐԱՑՄԱՆ ՄԵԹՈԴՆԵՐԸ Անսարքության Հնարավոր պատճառ Վերացում նկարագրությու ը Մարտկոցը տեղադրված է Տեղադրեք մարտկոցը լիցքավորիչի վրա ոչ մինչև լիցքավորիչի վրա այնքան, կանգառ որքան այն կարող է հասնել Փոխարինեք մարտկոցը Մարտկոցը վնասված/թերի է նորով Լիցքավորիչի հոսանքի լարը Լիցքավորիչի հոսանքի միացված չէ էլեկտրական լարը միացրեք էլեկտրական վարդակից...
  • Page 28: Բրենդային Սպասարկման Կենտրոններ Dnipro M

    ԵՄ լիազոր ներկայացուցչի անվանումը և 28.03.2023 հասցեն. Dnipro-M խանութներ sp. գազանանոց. Արտադրող՝ (Դնիպրո-Մ խանութներ ՍՊԸ) DNIPRO M LLC, І.Mazepy Str., 10, Kyiv, 01010, Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02-972 Ukraine: Պատրաստված է Չինաստանում. Վարշավա, Լեհաստան Ներմուծող և լիազոր ներկայացուցիչ ԵՄ-ում. Զվիագինցևա Տետյանա...
  • Page 29 lv Akumulatora baterija drošības tehnikas un ekspluatācijas instrukcija SATURS 1. DROŠĪBAS TEHNIKA, STRĀDĀJOT AR AKUMULATORIEM ......... 30 2. NORĀDĪJUMI OPTIMĀLAI AKUMULATORU APSTRĀDEI ..........30 3. NOSACĪJUMA ZĪMES ....................30 4. KOMPLEKTĀCIJA ....................... 31 5. APRAKSTS ........................ 31 6. TEHNISKIE DATI ......................31 7. SAGATAVOŠANĀS DARBAM ..................31 8. AKUMULATORA UZLĀDE ...................32 9. APKALPOŠANA ......................32 10. UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA ..............32 11. IŠMETIMAS ........................33 12. IESPĒJAMIE TRAUCĒJUMI UN TO NOVĒRŠANAS METODES ........33 13. SIA DNIPRO M UZŅĒMUMA APKALPOŠANAS CENTRI ..........34 14. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ..................34 EU-BP0923001-1023003...
  • Page 30: Drošības Tehnika, Strādājot Ar Akumulatoriem

    Cienījamais klient! Pirms lietojat akumulatoru pirmo reizi, tas ir pilnībā jāuzlādē lādētājā. Atkārtoti uzlā- Paldies par uzticēšanos "DNIPRO-M" pre- dējamā akumulatora iegādes brīdī tā uzlā- ču zīmei. Mēs pastāvīgi strādājam, lai no- des līmenis var nebūt maksimālais. drošinātu jums uzticamus, pieejamus pro- duktus ar vislabāko servisu. Mēs esam Litija jonu akumulatoru var uzlādēt jebku- pārliecināti, ka mūsu produkti kļūs par rā laikā, nesaīsinot tā kalpošanas laiku. Uz- jūsu neaizstājamu palīgu daudzus gadus. lādes procesa pārtraukšana nesabojā aku- mulatoru. 1. DROŠĪBAS TEHNIKA, Nekādā gadījumā neizmantojiet cita veida STRĀDĀJOT AR AKUMULATORIEM akumulatoru. Litija jonu akumulatoram ir iebūvēta aizsardzība pret dziļu izlādi: kad BRĪ D INĀ JU MS! akumulatora uzlāde kļūst minimāla, elek- troinstruments automātiski izslēgsies, dzi- Izlasiet visus drošības brīdinājumus...
  • Page 31: Komplektācija

    B R Ī D IN Ā JU M S! Vienīgā preču aprites pazīme Eirāzijas SIA "DNIPRO M" pastāvīgi strādā pie Ekonomiskās savienības savu produktu uzlabošanas un šajā dalībvalstu tirgū sakarā patur tiesības veikt izmaiņas Īpaša utilizācija (lai novērstu oriģinālo drošības un ekspluatācijas iespējamo kaitējumu videi, instrukciju izskatā, dizainā, aprīko- šis objekts ir jānodala no jumā...
  • Page 32: Akumulatora Uzlāde

    8. AKUMULATORA UZLĀDE B R ĪDI NĀ JU M S! Ja, ievietojot akumulatoru, indika- BRĪ D INĀ JU MS! tori (4) un (5) cikliski iedegas zaļā Mēs iesakām pilnībā uzlādēt akumu- un pēc tam sarkanā krāsā - tas no- latoru pirms tā pievienošanas elek- rāda uz jebkādu akumulatora darbī- troinstrumentam.
  • Page 33: Išmetimas

    portēt ar sauszemes un jūras transportu 11. IŠMETIMAS bez nepieciešamības izpildīt papildu pra- Neizmetiet baterijas kopā ar sadzī- sības. ves atkritumiem! Pārsūtot trešās personas (piemēram, ar gaisa transportu vai kravas ekspeditoru), jāievēro īpašas iepakošanas un transpor- Akumulatoru baterijas, kas ir izņemtas no tēšanas prasības. Šajā gadījumā pakas sa- ekspluatācijas, ir pakļautas atsevišķai uz- gatavošanā jāpiedalās bīstamo kravu ek- glabāšanai un utilizācijai saskaņā ar vides spertam.
  • Page 34: Sia Dnipro M Uzņēmuma Apkalpošanas Centri

    Lai uzzinātu informāciju par DNIPRO-M Iepriekš minētais(-ie) ražojums(-i) atbilst: servisa centru atrašanās vietu, lūdzu, sa- 2014/30/ES Elektromagnētiskās savieto- zinieties ar savu pārdevēju vai SIA DNIPRO jamības direktīvai M pilnvaroto pārstāvi. 2011/65/ES RoHS direktīvai ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Piemēroti šādi saskaņotie standarti: EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA 2:1997/A2:2008. Veids: Akumulatora beterija (BATTERY) Tehniskās dokumentācijas turētāja ES Modelis: BP-122 pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adre- Iepriekš minētais(-ie) ražojums(-i) atbilst: 2014/30/ES Elektromagnētiskās saderī- z o.o. (Dnipro-M stores LLC). bas direktīvai Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 2011/65/ES RoHS direktīvai 972 Varšava, Polija Piemēroti šādi saskaņotie standarti: EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- Zviagintseva Tetiana 2:1997/A2:2008. Valdes priekšsēdētāja Tehniskās dokumentācijas turētāja ES 28.03.2023 pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adre-...
  • Page 35 Originalo saugos ir naudojimo instrukcijos įkraunamo akumuliatoriaus TURINYS 1. SAUGOS TECHNIKA DIRBANT SU ĮKRAUNAMAIS AKUMULIATORIAIS ......36 2. OPTIMALAUS AKUMULIATORIŲ TVARKYMO GAIRĖS ..........36 3. SĄLYGINIAI ŽENKLAI ....................36 4. PILNS KOMPLEKTS ....................37 5. PASKYRIMAS ......................37 6. TEHNISKIE DATI ......................37 7. PASIRUOŠIMAS DARBUI ....................37 8. AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS ................38 9. PRIEŽIŪRA ........................38 10. SANDĖLIAVIMAS IR TRANSPORTAVIMAS ..............38 11. NAUDOJIMAS ......................39 12. GALIMI GEDIMAI IR JŲ PAŠALINIMO METODAI ............39 13. UAB DNIPRO M ĮMONĖS PASLAUGŲ CENTRAI ............40 14. ATITIKTIES DEKLARACIJA ..................
  • Page 36: Saugos Technika Dirbant Su Įkraunamais Akumuliatoriais

    Gerbiamas pirkėjas! je. Perkant įkraunamą bateriją jos įkrovi- mo lygis gali būti ne maksimalus. Dėkojame, kad pasitikite „DNIPRO M“ prekės ženklu. Nuolat stengiamės pateik- Ličio jonų akumuliatorių galima įkrauti bet ti jums patikimus, įperkamus produktus ir kuriuo metu, nesutrumpinant jo tarnavi- geriausią aptarnavimą. Esame tikri, kad mo laiko. Įkrovimo proceso nutraukimas mūsų gaminiai daugelį metų taps nepa- nepažeidžia akumuliatoriaus. keičiamu jūsų padėjėju. Jokiomis aplinkybėmis nenaudokite kito- kio tipo akumuliatoriaus. Ličio jonų aku- 1.
  • Page 37: Pilns Komplekts

    Į S PĖ JI M AS! Vienintelis produkcijos SUAB „DNIPRO M“ nuolat tobulina apyvartos ženklas Eurazijos savo gaminius ir šiuo atžvilgiu pasi- ekonominės sąjungos lieka teisę keisti originalių saugos ir valstybių narių rinkoje eksploatavimo instrukcijų išvaizdą, Specialus išmetimas dizainą, įrangą ir turinį, nepranešusi (siekiant išvengti galimos apie tai vartotojams. Visi galimi pa- žalos aplinkai, šį objektą...
  • Page 38: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    8. AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS Į SP Ė JI M AS! Ja, ievietojot akumulatoru, indikato- ĮSPĖ JIM AS! ri (4) Jei įdėjus akumuliatorių indi- Rekomenduojame visiškai įkrau- katoriai (4) ir (5) cikliškai užsidega ti akumuliatorių prieš prijungiant jį žaliai, o paskui raudonai - tai rodo prie elektrinio įrankio.
  • Page 39: Naudojimas

    Akumuliatorių baterijas vartotojas gali ga- 11. NAUDOJIMAS benti sausumos ir jūrų transportu, nerei- Neišmeskite baterijų kartu su buiti- kalaujant papildomų reikalavimų. nėmis atliekomis! Ekspedijuojant trečiosioms šalims (pavyz- džiui, oro transportu ar ekspeditoriumi), Akumuliatorių baterijos, kurios buvo pa- reikia laikytis specialių pakavimo ir trans- šalintos iš eksploatacijos, turi būti saugo- portavimo reikalavimų. Šiuo atveju ruoši- mos ir šalinamos atskirai pagal aplinkos apsaugos įstatymus.
  • Page 40: Uab Dnipro M Įmonės Paslaugų Centrai

    EB ATITIKTIES DEKLARACIJA PASLAUGŲ CENTRAI Tipas: įkraunamas akumuliatorius (BATTE- Informacijos apie DNIPRO-M aptarnavimo Modelis: BP-125 centrųbuvimo vietąteiraukitės pardavėjo Pirmiau nurodytas (-i) gaminys (-iai) ati- arba įgalioto DNIPRO M LLC atstovo. tinka:2014/30/ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Elektromagnetinio suderinamumo direk- tyva2011/65/ES RoHS direktyvą EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Taikyti šie darnieji standartai: Tipas: įkraunamas akumuliatorius (BA- EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- TTERY) 2:1997/A2:2008. Modelis: BP-122 Techninės dokumentacijos turėtojo ES Pirmiau nurodytas (-i) gaminys (-iai) ati- įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas: tinka:2014/30/ES z o.o. (Dnipro-M stores LLC)Adama Bra- Elektromagnetinio suderinamumo direk- nickio g., 21 lok. U3, 02-972 Varšuva, Len- tyva2011/65/ES RoHS direktyvai kija Taikyti šie darnieji standartai: EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- Zviagintseva Tetiana 2:1997/A2:2008. Valdybos pirmininkė Techninės dokumentacijos turėtojo ES 2023.03.28 įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas: z o.o. (Dnipro-M stores LLC)Adama Bra- Gamintojas: nickio g., 21 lok. U3, 02-972 Varšuva, Len-...
  • Page 41 Original-anweisungen für sicherheit und betrieb des batterie INHALT 1. SICHERHEITSTECHNIKEN BEI DER ARBEIT MIT AKKUMULATOREN ......42 2. RICHTLINIEN FÜR DEN OPTIMALEN HANDHABUNG DER BATTERIE ......42 3. BEDINGTE MARKEN ....................42 4. LIEFERUMFANG ......................43 5. VORGESEHENE AUSNUTZUNG .................43 6. TECHNISCHE DATEN ....................43 7. ARBEITSVORBEREITUNG ..................44 8. DIE BATTERIE AUFLADEN..................44 9. WARTUNG ........................44 10. LAGERUNG UND TRANSPORT ...................45 11. ENTSORGUNG ......................45 12. MÖGLICHE FEHLER UND IHRE BESEITIGUNGSMETHODEN ........46 13. COMPANY SERVICE-ZENTRUMS DNIPRO M ..............47 14. ÜBEREINSTIMMUNG SERKLÄRUNG ................47 EU-BP0923001-1023003...
  • Page 42: Sicherheitstechniken Bei Der Arbeit Mit Akkumulatoren

    Sehr geehrter Kunde! 2. RICHTLINIEN FÜR DEN OPTIMALEN HANDHABUNG DER Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke BATTERIE „DNIPRO M“. Wir arbeiten ständig daran, Ihnen zuverlässige, erschwingliche Pro- Es wird empfohlen, den Akku bei einer dukte mit dem besten Service zu bieten. Umgebungstemperatur von -20 °C bis Wir sind sicher, dass unsere Produkte für +70 °C zu betreiben. viele Jahre zu Ihrem unverzichtbaren Hel- Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku fer werden. im Ladegerät vollständig aufgeladen wer- den. Zum Zeitpunkt des Kaufs des Akkus 1.
  • Page 43: Lieferumfang

    Betriebsanleitung Zeichen der Übereinstim- 3 Verpackung 1 Stk. mung mit technischen Vor- schriften (Ukraine) WA R NU NG! Ein besonderes Zeichen, das DNIPRO M" LLC arbeitet ständig an bescheinigt, dass das Pro- der Verbesserung seiner Produkte dukt die wichtigsten Anfor- und behält sich diesbezüglich das derungen der EU-Richtlinien Recht vor, Änderungen an Ausse- und harmonisierten Normen hen, Design, Ausstattung und Inhalt der Europäischen Union er-...
  • Page 44: Arbeitsvorbereitung

    7. ARBEITSVORBEREITUNG – Stecken Sie das Netzkabel des Ladege- räts in eine Steckdose. Wenn die Batterie bei einer niedrigeren – Das Blinken der grünen Anzeige (5) Temperatur als der vorgesehenen gela- (Abb. 1) informiert über den Anschluss gert oder transportiert wurde, muss si- des Ladegeräts Anzeige (4) auf, rot zu chergestellt werden, dass sich keine Kon- leuchten, und die Anzeige (5) leuchtet densation darauf bildet. Wenn sich auf...
  • Page 45: Lagerung Und Transport

    Betreiben Sie die Batterie nicht, wenn 11. ENTSORGUNG Funken, Rauch oder der Geruch verbrann- Batterien nicht im Hausmüll entsor- ter Isolierung auftreten. Bitte wenden Sie gen! Aus dem Betrieb genomme- sich an den Hersteller (DNIPRO M LLC), ne Akkus müssen gemäß Umwelt- das DNIPRO-M Service Center oder den schutzgesetz getrennt gelagert Verkäufer des Produktes. und entsorgt werden. Nur für EU-Länder: LAGERUNG UND TRANSPORT Gemäß der europäischen Richtlinie Es wird empfohlen, den Akku an einem...
  • Page 46: Mögliche Fehler Und Ihre Beseitigungsmethoden

    MÖGLICHE FEHLER UND IHRE BESEITIGUNGSMETHODEN Beschreibung der Störung Mögliche Foraussetzung Beseitigung Die Batterie ist nicht ganz Setzen Sie den Akku bis zum bis zum Anschlag auf das Anschlag auf das Ladegerät Ladegerät aufgesteckt Ersetzen Sie die Batterie Akku beschädigt/defekt durch eine neue Der Stecker des Verbinden Sie den Netzkabels des Netzkabelstecker des Ladegeräts ist nicht Ladegeräts mit einer mit einer Steckdose Steckdose verbunden Der Akku wird nicht Kontaminierte aufgeladen Reinigen Sie die Kontakte des Batterieund/ oder Akkus und/oder Ladegeräts Ladegerätkontakte Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Netzparameter den im Abschnitt Inkonsistenz der „Technische Daten“ der...
  • Page 47: Company Service-Zentrums Dnipro M

    13. COMPANY SERVICE-ZENTRUMS EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DNIPRO M Typ: BATTERIE (BATTERY) Modell: BP-125 Informationen über den Standort von DNI- Das/die oben genannte(n) Produkt(e) PRO-M Servicezentren erhalten Sie von Ih- entspricht/entsprechen der: rem Ver-käufer oder einem autorisierten 2014/30/EU Richtlinie über elektromag- Vertreter von DNIPRO M LLC. netische Verträglichkeit ÜBEREINSTIMMUNG 2011/65/EU RoHS-Richtlinie SERKLÄRUNG Die folgenden harmonisierten Normen wurden angewandt: EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- Typ: BATTERIE (BATTERY) 2:1997/A2:2008. Modell: BP-122 Name und Anschrift des Inhabers der Das/die oben genannte(n) Produkt(e) technischen Unterlagen EU-Autorisierter entspricht/entsprechen der: Vertreter: 2014/30/EU Richtlinie über elektromag- Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M netische Verträglichkeit...
  • Page 48 ro Instrucțiuni originala tehnicii de siguranță și funcționarea bateriei de acumulare CONŢINUT 1. TEHNICI DE SIGURANȚĂ CÂND LUCRĂȚI CU BATERIILE DE ACUMULARE ....49 2. INDICAȚIE CU PRIVIRE LA MANIPULAREA OPTIMĂ A BATERIEI DE ACUMULARE ..49 3. DESCRIEREA, SCOPUL SI ASPECTUL ÎNCĂRCĂTORULUI .......... 50 4. KIT ........................... 50 5. PROGRAMARE ......................50 6. DATE TEHNICE ......................50 7. PREGĂTIREA PENTRU MUNCĂ .................. 51 8. ÎNCĂRCAREA BATERIEI DE ACUMULARE ..............51 9. SERVICIU ........................51 10. DEPOZITARE ȘI TRANSPORT ..................52 11. ELIMINAREA ......................52 12. POSIBILE DEFECTE ȘI METODE DE ELIMINAREA LOR ..........52 13. CENTRE DE SERVICE ALE COMPANIEI SRL DNIPRO M ..........53 14. DECLARAȚIE DE CONFORMITATE ................53...
  • Page 49: Tehnici De Siguranță Când Lucrăți Cu Bateriile De Acumulare

    Stimate Cumpărător! 2. INDICAŢIE CU PRIVIRE LA MANIPULAREA OPTIMĂ A Vă mulțumim pentru încrederea în mar- BATERIEI DE ACUMULARE ca „DNIPRO-M”. Lucrăm constant pentru a vă oferi produse de încredere, la prețuri Se recomandă utilizarea bateriei la o tem- accesibile, cu cele mai bune servicii. Sun- peratură ambiantă cuprinsă între -20 °C și tem siguri că produsele noastre vor deve- +70 °C. ni asistentul dumneavoastră indispensabil Înainte de a utiliza bateria pentru prima pentru mulți ani. dată, aceasta trebuie să fie complet în- cărcată în încărcător. În momentul achi- 1.
  • Page 50: Descrierea, Scopul Si Aspectul Încărcătorului

    3 Ambalare 1 buc. Consultați manualul de in- AV ERT I ZA R E! strucțiuni/broșura SRL „DNIPRO M” lucrează constant Curent continuu la îmbunătățirea produselor sale și Volți în acest sens își rezervă dreptul de 3INR18/65 Caracteristicile celulelor ba- a aduce modificări aspectului, de- teriei 6INR18/65 signului, echipamentului și conți-...
  • Page 51: Pregătirea Pentru Muncă

    7. PREGĂTIREA PENTRU MUNCĂ cătorului la o priză electrică. – Intermiterea indicatorului verde (5) Dacă bateria a fost depozitată sau trans- (Fig. 1) informează despre conectarea portată la o temperatură mai mică decât încărcătorului la rețeaua electrică. cea la care este destinată folosirii, este – Întroduceți bateria (1) în locașul cores- necesar să vă asigurați că nu există con- punzător de pe încărcător (3) până la dens pe ea. Dacă pe baterie se formează...
  • Page 52: Depozitare Și Transport

    ventilație cu un curent de aer comprimat. marfă), trebuie respectate cerințe speci- ale de ambalare și transport. În acest caz, Modificarea structurii interne a bateriei la pregătirea coletului trebuie să partici- va anula garanția bateriei și poate duce la pe un expert în mărfuri periculoase. șoc electric și vătămare corporală. Expediați acumulatorul numai cu o carca- Nu utilizați bateria dacă apar scântei, fum să nedeteriorată. Sigilați contactele expu- sau miros caracteristic izolației arse. Vă se cu bandă electrică și împachetați bate- rugăm să contactați producătorul (DNI- ria astfel încât să nu se miște în ambalaj. PRO M LLC), centrul de service DNIPRO-M Respectați regulile standardelor naționa- sau vânzătorul produsului.
  • Page 53: Centre De Service Ale Companiei Srl Dnipro M

    Manevrarea neatentă a bate- rată și/sau iese abur Înlocuiți bateria cu una nouă riei sau fum din ea 13. CENTRE DE SERVICE ALE Numele și adresa deținătorului documen- COMPANIEI SRL DNIPRO M tației tehnice Reprezentant autorizat UE: Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- Pentru informații privind locația centrelor res LLC) de service DNIPRO-M, vă rugăm să con- Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- tactați vânzătorul dumneavoastră sau un 972 Varșovia, Polonia.
  • Page 54 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Tip: BATERIEI DE ACUMULARE (BATTERY) Modelul: BP-125 Produsul (produsele) de mai sus cores- punde (corespund): Directiva 2014/30/UE privind compatibi- litatea electromagnetică 2011/65/UE Directiva RoHS Au fost aplicate următoarele standarde armonizate: EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- 2:1997/A2:2008. Numele și adresa deținătorului documen- tației tehnice Reprezentant autorizat UE: Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- res LLC) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varșovia, Polonia. Zviagintseva Tetiana Președinte al consiliu- lui de administrație 28.03.2023 Producător: DNIPRO M LLC, І.Mazepy Str., 10, Kyiv, 01010, Ucraina. Fabricat în R.P.C. Importator și reprezentant autorizat în UE: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02- 972 Varșovia, Polonia.
  • Page 55 sk Pôvodné pokyny pre bezpečnosť a obsluhu akumulátornej batérie OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ TECHNIKY PRI PRÁCI S AKUMULÁTORMI BATÉRIÍ ......56 2. POKYNY PRE OPTIMÁLNU MANIPULÁCIU S BATÉRIOU ..........56 3. VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY ....................56 4. KOMPLETÁCIA ......................57 5. ÚČEL .........................57 6. TECHNICKÉ ÚDAJE ....................57 7. PRÍPRAVA NA PRÁCU ....................57 8. NABÍJANIE BATÉRIE ....................58 9. ÚDRŽBA ........................58 10. SKLADOVANIE A PREPRAVA ..................58 11. UTILIZÁCIA .......................59 12. MOŽNÉ PORUCHY A METÓDY ICH ODSTRÁNENIA ...........59 13. ZNAČKOVÉ SERVISNÉ STREDISKÁ SPOLOČNOSTI DNIPRO M LLC ......60 14. VYHLÁSENIE O ZHODE .................... 60 EU-BP0923001-1023003...
  • Page 56: Bezpečnostné Techniky Pri Práci S Akumulátormi Batérií

    Vážený kupujúci! úplne nabitá v nabíjačke. V čase zakúpe- nia nabíjateľnej batérie nemusí byť jej úro- Ďakujeme, že dôverujete ochrannej znám- ke „DNIPRO-M“. Neustále pracujeme na veň nabitia maximálna. tom, aby sme vám poskytli spoľahlivé a Lítium-iónovú batériu je možné nabíjať ke- cenovo dostupné produkty s najlepšími dykoľvek bez toho, aby sa skrátila jej ži- službami. Sme si istí, že naše produkty sa votnosť. Prerušenie procesu nabíjania ne- stanú vaším nepostrádateľným pomocní- poškodí batériu.
  • Page 57: Kompletácia

    P OZO R ! Jediný znak obehu výrobkov na trhu členských štátov Eu- Spoločnosť „DNIPRO M“ LLC neustá- roázijskej hospodárskej únie le pracuje na zdokonaľovaní svojich Špeciálna likvidácia (pre za- produktov a v tejto súvislosti si vy- medzenie možného poško- hradzuje právo na zmeny vzhľadu, denia životného prostredia dizajnu, vybavenia a obsahu pôvod- je potrebné tento predmet ných bezpečnostných a prevádzko- oddeliť od bežného odpadu...
  • Page 58: Nabíjanie Batérie

    8. NABÍJANIE BATÉRIE P OZO R ! Ak sa po nainštalovaní batérie kon- POZOR ! trolky (4) a (5) cyklicky rozsvietia na Pred pripojením k elektrickému ná- zeleno a potom na červeno - signa- radiu odporúčame batériu úplne na- lizuje to poruchu batérie a potrebu biť.
  • Page 59: Utilizácia

    dopravou bez potreby plnenia dodatoč- 11. UTILIZÁCIA ných požiadaviek. Batérie nevyhadzujte spolu s domo- Pri zasielaní tretími stranami (napríklad vým odpadom! leteckou dopravou alebo špeditérom) je potrebné dodržiavať špeciálne požiadav- Akumulátorové batérie, ktoré boli vyrade- ky na balenie a prepravu. V tomto prípa- né z prevádzky, podliehajú oddelenému de sa na príprave balíka musí podieľať od- skladovaniu a likvidácii v súlade s legisla- borník na nebezpečný tovar. tívou ochrany životného prostredia. Batériu posielajte iba s nepoškodeným Len pre krajiny EU: puzdrom. Odkryté kontakty zalepte elek- Podľa európskej smernice 2012/19/EU trickou páskou a zabaľte batériu tak, aby elektrické a elektronické náradie, ktoré...
  • Page 60: Značkové Servisné Strediská Spoločnosti Dnipro M Llc

    Eliminácia Batérie je poškodené a/ Neopatrné alebo z neho vychádza Vymeňte batériu za novú zaobchádzanie s batériou para alebo dym 13. ZNAČKOVÉ SERVISNÉ EC DECLARATION CONFORMITY STREDISKÁ SPOLOČNOSTI Type: AKUMULÁTORNEJ BATÉRIE (BAT- DNIPRO M LLC TERY) Model: BP-125 Informácie o umiestnení servisných stre- The above product(s) correspond to: dísk DNIPRO-M získate od svojho predaj- 2014/30/EU Electromagnetic Compatibi- cu alebo autorizovaného zástupcu spo- lity Directive ločnosti DNIPRO M LLC. 2011/65/EU RoHS Directive VYHLÁSENIE O ZHODE...
  • Page 61 hu Az akkumulátor elem biztonsági előírásai és üzemeltetési előírásai eredeti példánya TARTALOM 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ AKKUMULÁTOR ELEMEKKEL TÖRTÉNŐ MUNKAVLGZLS SORÁN ........................62 2. ÚTMUTATÓ AZ AKKUMULÁTOR ELEM OPTIMÁLIS KEZELÉSÉHEZ ......62 3. FELTÉTELES JELÖLÉSEK ....................62 4. TELJES KÉSZLET .......................63 5. RENDELTETÉSE ......................63 6. MŰSZAKI ADATOK ....................63 7. A MUNKÁRA VALÓ FELKÉSZÜLÉS ................64 8. AZ AKKUMULÁTOR ELEM TÖLTÉSE ................64 9. KARBANTARTÁS ......................64 10. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS ....................65 11. ÁRTALMATLANÍTÁS ....................65 12. LEHETSÉGES MEGHIBÁSODÁSOK ÉS AZOK ELHÁRÍTÁSÁNAK MÓDJAI .....66 13. DNIPRO M LLC VÁLLALATI SZERVIZKÖZPONTJAI KÖZPONTOK ........67 14. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ................67 EU-BP0923001-1023003...
  • Page 62: Biztonsági Előírások Az Akkumulátor Elemekkel Történő Munkavlgzls Során

    Tisztelt Vásárló! 2. ÚTMUTATÓ AZ AKKUMULÁTOR ELEM OPTIMÁLIS KEZELÉSÉHEZ Köszönjük Önnek a "DNIPRO-M" védjegy- be vetett bizalmát. Folyamatosan azon Az akkumulátor elemet -20°C és +70°C dolgozunk, hogy megbízható, megfizet- közötti környezeti hőmérsékleten javasolt hető termékeket kínáljunk Önnek a leg- üzemeltetni. jobb szolgáltatással. Biztosak vagyunk Az akkumulátor elemet első használata benne, hogy termékeink hosszú éveken előtt teljesen fel kell tölteni a töltő készü- át az Ön nélkülözhetetlen asszisztensévé...
  • Page 63: Teljes Készlet

    Speciális jelölés, amely ta- 3 Csomagolás 1 db. núsítja, hogy a termék meg- F I GY EL M E ZT E T ÉS! felel az EU irányelvek és az Európai Unió harmonizált A "DNIPRO M" KFT folyamatosan szabványainak főbb követel- dolgozik termékei fejlesztésén, és e ményeinek tekintetben fenntartja a jogot, hogy A termékek forgalmának a fogyasztók értesítése nélkül meg- egyetlen jele az Eurázsiai...
  • Page 64: A Munkára Való Felkészülés

    7. A MUNKÁRA VALÓ koztatva volt) az akkumulátor elem (1) FELKÉSZÜLÉS mindkét oldalán található retesz (2) megnyomásával (1. ábra). Ha az akkumulátor elemet a tervezett- – Dugja be a töltő készülék tápkábelét az nél alacsonyabb hőmérsékleten tárolták elektromos aljzatba. vagy szállították, gondoskodni kell ar- – A zöld jelzőlámpa (5) villogása (1. ábra) ról, hogy ne csapódjon le rajta pára. Ha a töltő készülék elektromos hálózatra páralecsapódás képződik az akkumulá- való csatlakoztatásáról tájékoztat.
  • Page 65: Tárolás És Szállítás

    Ha szükséges, tisztítsa meg az akkumulá- 11. ÁRTALMATLANÍTÁS tor elem szellőzőnyílásait kefével és/vagy Ne dobja ki az akkumulátor eleme- puha szintetikus sörtéjű kefével. Erős ket a háztartási hulladékkal együtt! szennyeződés esetén sűrített levegővel fújja ki a szellőzőnyílásokat. Az üzemből kivont akkumulátor eleme- Az akkumulátor elem belső szerkezetének ket a környezetvédelmi jogszabályoknak megváltoztatása érvényteleníti az akku- megfelelően külön kell tárolni és ártalmat- mulátor elem garanciáját, és áramütést és lanítani. személyi sérülést okozhat. Csak az EU-országok számára: Ne működtesse az akkumulátor elemet, A 2012/19/EU európai irányelv szerint a ha szikra, füst vagy égett szigetelésre jel- már nem üzemelő elektromos és elektro-...
  • Page 66: Lehetséges Meghibásodások És Azok Elhárításának Módjai

    LEHETSÉGES MEGHIBÁSODÁSOK ÉS AZOK ELHÁRÍTÁSÁNAK MÓDJAI A meghibásodás leírása Lehetséges oka Elhárítása Az akkumulátor elem nem Helyezze az akkumulátor ütközésig van behelyezve elemet ütközésig a töltő a töltő készülékbe készülékbe Az akkumulátor elem Cserélje ki az akkumulátor sérült/hibás elemet egy újra A töltő készülék Csatlakoztassa a töltő tápkábelének készülék tápkábel csatlakozója nem villásdugóját egy elektromos csatlakozik az elektromos aljzathoz aljzathoz Az akkumulátor elem nem Szennyezett akkumulátor Tisztítsa meg az akkumulátor töltődik elem és/vagy elemet és/vagy a töltő töltőérintkezők készülék érintkezőit Győződjön meg arról, hogy az elektromos hálózat paraméterei megfelelnek Az elektromos hálózat a töltő készülék biztonsági paramétereinek előírásai és üzemeltetési inkonzisztenciája utasításai eredeti példánya "Műszaki adatok" című...
  • Page 67: Dnipro M Llc Vállalati Szervizközpontjai Központok

    13. DNIPRO M LLC VÁLLALATI EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT SZERVIZKÖZPONTJAI Típus: Akkumulátor elem (BATTERY) KÖZPONTOK Modell: BP-125 A fenti termék(ek) megfelel(nek) a követ- A DNIPRO-M szervizközpontok elhelyez- kezőknek: kedésével kapcsolatos információkért for- 2014/30/EU elektromágneses összefér- duljon az eladóhoz vagy a DNIPRO M LLC hetőségi irányelvnek. meghatalmazott képviselőjéhez. 2011/65/EU RoHS-irányelv MEGFELELŐSÉGI A következő harmonizált szabványokat al- NYILATKOZAT kalmazták: EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 2:1997/A2:2008. Típus: Akkumulátor elem (BATTERY) A műszaki dokumentáció birtokosának Modell: BP-122 neve és címe EU meghatalmazott képvi- A fenti termék(ek) megfelel(nek) a követ- selője: kezőknek: Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- 2014/30/EU elektromágneses összefér- res LLC) hetőségi irányelvnek.
  • Page 68 bg Оригинални инструкции за безопасност и експлоатация на батерията СЪДЪРЖАНИЕ 1. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ РАБОТА С БАТЕРИИ ............69 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА ОПТИМАЛНО БОРАВЕНЕ С АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ ..69 3. УСЛОВНИ ЗНАЦИ ....................70 4. ОБХВАТ НА ДОСТАВКАТА ..................70 5. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ....................70 6. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ....................71 7. ПОДГОТОВКА ЗА ЗАРЕЖДАНЕ ................71 8. ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ ............71 9. ПОДДРЪЖКА ......................72 10. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ ................72 11. ИЗХВЪРЛЯНЕ ......................73 12. ВЪЗМОЖНИ НЕИЗПРАВНОСТИ И МЕТОДИ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕТО ИМ ....73 13. ФИРМЕНИ СЕРВИЗНИ ЦЕНТРОВЕ НА DNIPRO M .
  • Page 69: Предпазни Мерки При Работа С Батерии

    Tisztelt Vásárló! 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА ОПТИМАЛНО БОРАВЕНЕ С Благодарим Ви за доверието, кое- АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ то имате към търговската марка DNIPRO-M. Непрекъснато работим, за Препоръчва се акумулаторният блок да Ви осигурим надеждни продукти на да работи при температура на окол- достъпни цени и най-добро обслужва- ната среда от -20 °C до +70 °C. не. Убедени сме, че нашите продукти Преди да използвате батерията за ще се превърнат във Ваш незаменим първи път, тя трябва да бъде напълно...
  • Page 70: Условни Знаци

    3 Опаковка 1 бр. експлоатация/брошурата ПР Е ДУ П РЕ Ж Д Е НИ Я! Постоянен ток Волтове DNIPRO M LLC непрекъснато ра- боти за подобряване на свои- 3INR18/65 Характеристики на акуму- те продукти и в тази връзка си латорните елементи 6INR18/65 запазва правото да прави про- Литиево-йонна акумула-...
  • Page 71: Технически Данни

    6. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Параметри. Marking BP-122 BP-125 Максимално напрежение Номинално напрежение 10,8 10,8 Капацитет Захранване Тегло 0,180 0,409 Литиево-йонна акумулаторна Тип Li-Ion батерия Препоръчително зарядно FC-122, FC-124 FC-122, FC-124 устройство Характеристики на акумулаторните елементи – Количество pcs. – Диаметър – Дължина Приблизително време за зареждане на акумулаторната батерия...
  • Page 72: Поддръжка

    Процедурата за зареждане на 9. ПОДДРЪЖКА батерията: F IGY EL M E ZT E T É S! – Изключете акумулаторната бате- рия от електроинструмента (ако Всички работи по зарядното ус- е бил свързан към него), като на- тройство трябва да се извърш- тиснете ключалките (2) от двете...
  • Page 73: Изхвърляне

    опасни товари. Батериите могат да 11. ИЗХВЪРЛЯНЕ бъдат транспортирани от потреби- Не изхвърляйте батериите за- теля по суша или по море, без да са едно с битовите отпадъци! необходими допълнителни изисквания. При транспортиране от трета стра- Акумулаторните батерии, които са на (напр. по въздух или чрез спедитор) били извадени от употреба, трябва трябва да се спазват специални из- да се съхраняват и изхвърлят отдел- исквания за опаковане и транспорти- но в съответствие със законодател-...
  • Page 74: Фирмени Сервизни Центрове На Dnipro M

    ЦЕНТРОВЕ НА DNIPRO M ническата документация Упълномо- щен представител на ЕС: За информация относно местополо- (Dnipro-M stores sp. z o.o.) (Dnipro-M жението на сервизните центрове stores LLC) DNIPRO-M, моля, свържете се с вашия Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- продавач или упълномощен предста- 972 Варшава, Полша вител на DNIPRO M LLC. Zviagintseva Tetiana MEGFELELŐSÉGI Az igazgatótanács NYILATKOZAT elnöke 28.03.2023 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО Тип: БАТЕРИЯ (BATTERY) Модел: BP-122 Горепосоченият(ите) продукт(и) съ- ответства(т) на: 2014/30/ЕС Директива за електро- магнитна съвместимост 2011/65/ЕС Директива RoHS Приложени са следните хармонизира- ни стандарти: EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- 2:1997/A2:2008. EU-BP0923001-1023003...
  • Page 75 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕС Тип: БАТЕРИЯ (BATTERY) Модел: BP-125 Горепосоченият(ите) продукт(и) съ- ответства(т) на: 2014/30/ЕС Директива за електро- магнитна съвместимост 2011/65/ЕС Директива RoHS Приложени са следните хармонизира- ни стандарти: EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- 2:1997/A2:2008. Име и адрес на притежателя на тех- ническата документация Упълномо- щен представител на ЕС: (Dnipro-M stores sp. z o.o.) (Dnipro-M stores LLC) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Варшава, Полша Zviagintseva Tetiana Az igazgatótanács elnöke 28.03.2023 Производител: DNIPRO M LLC, ул. І.Мазепи, 10, Киев, 01010, Украйна. Произведено в Китай. Вносител и оторизиран представи- тел в ЕС: Dnipro-M магазини sp. z o.o. ул. Adama Branickiego, 21, лок. U3, 02- 972 Варшава, Полша. EU-BP0923001-1023003...
  • Page 76 EU-BP0923001-1023003...

This manual is also suitable for:

Bp-125

Table of Contents