Page 1
9000 Typ/Type/Tipo: 349 / I9000 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! 000060...
Originalbetriebsanleitung 9000 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE INBETRIEBNAHME << Das Gerät darf nicht von mehreren Perso- << Personen mit Herzschrittmachern dürfen EINFÜHRUNG nen gleichzeitig bedient werden! erst nach Rücksprache mit ihrem zustän- Der Degausser Model intimus 9000 ist ein digen Arzt und Physiotherapeuten an dem Die Auslegung der Sicherheitselemente Löschgerät zur kapazitiven Entladung im Gerät arbeiten! Gefahr von Rhythmusstö-...
Originalbetriebsanleitung 9000 BEDIENUNG STEUERUNGEN UND ANZEIGEN ARBEITSGANG Starten Der Arbeitsgang des intimus 9000 ist nach einem Drücken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER (1) auf EIN-/AUS-SCHALTER (ROT) (1) Zyklus oder sobald die Datenträger nach unten EIN. Der Degausser fährt in die Startsequenz. Der EIN-/Aus-Schalter schaltet die Stromzufuhr in den Ausgangsschacht freigegeben wurden, Die LCD-Anzeige (2) zeigt die Startmitteilungen, ein und aus. automatisch abgeschlossen. einschließlich Firmwareversion Hinweis: Als Schutzmaßnahme verbleiben die...
Originalbetriebsanleitung 9000 BEDIENUNG Entmagnetisierung - Überblick LCD-ANZEIGE BESCHREIBUNG Die LCD-Anzeige (2) zeigt Status, automatische Zählung, Gesamtzählerstand, Software-Version, Maßnahme / Schritt 1: Feldstärke, Benutzeranweisungen und Fehler- Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf EIN meldungen an. Folgende Informationen erscheinen auf der LCD-Anzeige (2) vom Einschalten über einen gesamten automatischen Entmagnetisierungs- Zeigt den Hersteller an.
Translation of the Original Operation Manual 9000 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung IMPORTANT SAFETY NOTES INITIATION << The machine may not be operated by more << Persons with pacemakers must not work INTRODUCTION than one person at any given time! at the unit before having consulted their at- The degausser Model intimus 9000 is a conti- tending doctor or physiotherapist! Danger The machine was designed for safe operation...
Translation of the Original Operation Manual 9000 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung OPERATION CONTROLS AND INDICATORS OPERATION Powering Up The intimus 9000 operation is automatically Press the POWER button (1) ON. The degausser POWER Button (RED) (1) completed in one cycle or when the media has will go in to its power up sequence. The LCD The power button switches the power on and been released down the exit chute.
Translation of the Original Operation Manual 9000 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung OPERATION Degaussing Overview LCD DISPLAY DESCRIPTION The LCD Display (2) gives status, automatic count, total count, software version, field Action / Step 1: strength, user instructions and fault messages. Press POWER button ON The following information appears on the LCD Display (2) from power-up through one automatic degaussing cycle:...
Traduction de Mode d'emploi d‘origine 9000 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ MISE EN MARCHE << La machine ne doit pas être utilisée par << Les personnes avec pacemakers peuvent INTRODUCTION plusieurs personnes en même temps! uniquement travailler sur cet appareil après Le démagnétiseur intimus 9000 est un appareil avoir contacté...
Page 9
Traduction de Mode d'emploi d‘origine 9000 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung COMMANDE COMMANDES ET AFFICHAGES MARCHE Départ La marche de l’intimus 9000 est terminée Mettre l’interrupteur ON/OFF (1) sur ON. Le Interrupteur ON/OFF(ROUGE) (1) automatiquement après un cycle ou dès que les démagnétiseur se déplace en séquence de départ.
Traduction de Mode d'emploi d‘origine 9000 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung COMMANDE Démagnétisation - Vue d’ensemble ECRAN LCD DESCRIPTION L’écran LCD (2) affiche l’état, le comptage automatique, le relevé total du compteur, la Mesure à prendre / 1ère étape : version de logiciel, l’intensité du champ, les Mettre l’interrupteur ON/OFF (1) sur ON instructions pour l’utilisateur et les messages d’erreur.
Traducción de Instrucciones de uso originales 9000 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PUESTA EN SERVICIO << ¡El aparato no debe ser operado por varias << ¡Las personas con marcapasos deberán INTRODUCCIÓN personas al mismo tiempo! consultar al médico responsable y fisiote- El desmagnetizador modelo intimus 9000 es un rapeuta antes de trabajar con el aparato! La concepción de los elementos de seguri-...
Page 12
Traducción de Instrucciones de uso originales 9000 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MANEJO SISTEMAS DE MANDO E INDICACIONES OPERACIÓN Puesta en marcha La operación del intimus 9000 se concluye Pulse el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO INTERRUPTOR DE automáticamente después de terminar el ciclo o en (1) en ENCENDIDO. El desmagnetizador inicia la ENCENDIDO / APAGADO (ROJO) (1) cuanto los soportes de datos se hayan expulsado...
Page 13
Traducción de Instrucciones de uso originales 9000 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MANEJO Desmagnetización – Vista de conjunto INDICACIÓN LCD DESCRIPCIÓN La indicación LCD (2) muestra el estado, el recuento automático, el valor total indicado por Medida / Etapa 1: el contador, la versión de software, la intensidad Conecte el interruptor de ENCENDIDO/ de campo, las instrucciones del usuario y los mensajes de error.
Need help?
Do you have a question about the 349 / I9000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers