Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
ANGLE GRINDER
Register your product:
www.lincolnelectric.com/register
Authorized Service and Distributor Locator:
www.lincolnelectric.com/locator
Save for future reference
Date Purchased
Code: (ex: 10859)
Serial: (ex: U1060512345)
IMT10661
| Issue Date May - 23
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
For use with products having the following numbers:
K5447-1
Need Help? Call 1.888.935.3877
to talk to a Service Representative
Hours of Operation:
8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
After hours?
Use "Ask the Experts" at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
no later than the following business day.
For Service outside the USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lincoln Electric K5447-1

  • Page 1 Instruction Manual ANGLE GRINDER For use with products having the following numbers: K5447-1 Need Help? Call 1.888.935.3877 Register your product: to talk to a Service Representative www.lincolnelectric.com/register Authorized Service and Distributor Locator: Hours of Operation: www.lincolnelectric.com/locator 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
  • Page 2 THANK YOU FOR SELECTING KEEP YOUR HEAD OUT OF THE FUMES. A QUALITY PRODUCT BY DON’T get too close to the arc. LINCOLN ELEC TRIC. Use corrective lenses if necessary to stay a reasonable distance away from the arc. READ and obey the Safety Data PLEASE EXAMINE CARTON AND EQUIPMENT FOR Sheet (SDS) and the warning label DAMAGE IMMEDIATELY...
  • Page 3: Section A: Warnings

    P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 or CSA Standard W117.2. A Free copy of “Arc Welding Safety” booklet E205 2.a. Electric current flowing through any conductor is available from the Lincoln Electric Company, 22801 causes localized Electric and Magnetic Fields (EMF). St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4: Electric Shock Can Kill

    SAFETY ELECTRIC SHOCK ARC RAYS CAN BURN. CAN KILL. 3.a. The electrode and work (or ground) circuits are 4.a. Use a shield with the proper filter and cover plates to protect your electrically “hot” when the welder is on. Do eyes from sparks and the rays of the arc when welding or not touch these “hot”...
  • Page 5 SAFETY WELDING AND CUTTING CYLINDER MAY EXPLODE IF SPARKS CAN CAUSE DAMAGED. FIRE OR EXPLOSION. 7.a. Use only compressed gas cylinders containing the correct shielding gas for the process used 6.a. Remove fire hazards from the welding area. If and properly operating regulators designed for this is not possible, cover them to prevent the welding sparks the gas and pressure used.
  • Page 6: Work Area Safety

    SAFETY ANGLE GRINDER SAFETY ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plugs in any way. Do not use any adapter plugs with SAFETY PRECAUTIONS grounded power tools. WARNING • of electric shock. Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, Do not attempt to use this equipment until you have radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 7 SAFETY ANGLE GRINDER Do not use accessories which are not speci cally designed 8. Only use safety equipment that has been approved by an and recommended by the tool manufacturer. appropriate standards agency. Just because the accessory can be attached to your •...
  • Page 8: Kickback And Related Warnings

    17. Maintain labels and nameplates on the tool. These carry important safety information. 24. The warnings, precautions, and instructions discussed in If unreadable or missing, contact Lincoln Electric this instruction manual cannot cover all possible conditions • Company for a replacement.
  • Page 9 SAFETY ANGLE GRINDER Use extra caution when making a “pocket cut” into existing SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR GRINDING AND walls or other blind areas. ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS The protruding wheel may cut gas or water pipes, • Use only wheel types that are recommended for your power electrical wiring or objects that can cause kickback.
  • Page 10: Double Insulated Tools: Tools With Two Prong Plugs

    SAFETY ANGLE GRINDER GROUNDING DOUBLE INSULATED TOOLS: TOOLS WITH TWO PRONG PLUGS WARNING TO PREVENT ELECTRIC SHOCK AND DEATH FROM INCORRECT GROUNDING: Check with a quali ed electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the power cord plug provided with the tool.
  • Page 11 SAFETY ANGLE GRINDER Protect the extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas.
  • Page 12: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION ANGLE GRINDER PRODUCT DESCRIPTION GRAPHIC SYMBOLS The following graphics appear on the Angle Grinder or in the manual. Double Insulated Canadian Standards Association Underwriters Laboratories, Inc. Volts Alternating Current Amperes No Load Revolutions Per Minute (RPM) WARNING marking concerning Risk of Eye Injury. Wear ANSI-approved safety goggles with side shields Read the manual before set-up and/or use.
  • Page 13: Technical Specifications

    PRODUCT DESCRIPTION ANGLE GRINDER WARNING SYMBOLS AND DEFINITIONS This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION ANGLE GRINDER INSTALLING A NON-THREADED GRINDING WHEEL INSTALLATION OR CUT-OFF WHEEL For a Grinding Wheel, it MUST be: rated to at least 11,000 RPM TOOL SET UP • • no larger than 5” in diameter WARNING • fitted with a 7/8” round arbor hole •...
  • Page 15: Workpiece And Work Area Set Up

    INSTALLATION ANGLE GRINDER INSTALLING A THREADED ACCESSORY Closely inspect the Grinding or Cut-Off Wheel before mounting. Perform a ring-test on the wheel (unless WARNING wheel is smaller than 4” or is an unusual shape) as follows: a. Suspend wheel using a dowel or nger through the TO PREVENT INJURY: Wear heavy duty work gloves when arbor hole.
  • Page 16: Operation

    OPERATION ANGLE GRINDER OPERATION NOTICE WARNING TO PREVENT TOOL DAMAGE: TO PREVENT SERIOUS INJURY: Only use the tool for 15-20 minutes at a time. Allow the tool to cool completely before next use. Make sure that the Paddle Switch is not locked on, then plug When nished, release the Paddle Switch to stop the in the tool.
  • Page 17: Safety Precautions

    ANGLE GRINDER MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL SAFETY PRECAUTIONS OPERATION: READ AND UNDERSTAND ENTIRE SECTION BEFORE Make sure that the Switch is locked and unplug the tool OPERATING THE POWER TOOL. from its electrical outlet is removed before performing any precedure in this section.
  • Page 18: Troubleshooting

    ANGLE GRINDER TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING HOW TO USE TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING Service and Repair should only be performed by Lincoln Electric Factory Trained Personnel. Unauthorized repairs performed on this equipment may result in danger to the technician and machine operator and will invalidate your factory warranty.
  • Page 19 ANGLE GRINDER TROUBLESHOOTING Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual PROBLEMS POSSIBLE RECOMMENDED (SYMPTOMS) CAUSE COURSE OF ACTION ENGINE PROBLEMS Major Physical or Electrical Damage . Contact your Local Lincoln Authorized Field Service Facility. is Evident. 1. Cord not connected. 1.Check that the cord is plugged in.
  • Page 22 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja- fuera del área de trabajo.
  • Page 23 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Page 24 TLV limits. Lincoln Electric is not in a position to warrant or guarantee such advice, and assumes no liability, with respect to such information or advice. We expressly disclaim any warranty of any kind, including any warranty of fitness for any customer’s particular...
  • Page 25: Amoladora Angular

    Correo electrónico: globalservice@lincolnelectric.com Número de serie: (p. ej.: U1060512345) IMS10661 THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY | Fecha de emisión Mayo de 23 22801 St. Clair Avenue • Cleveland, OH • 44117-1199 • EE. UU. © Lincoln Global, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 26 Si desarrolla síntomas inusuales, consulte con su supervisor. PRODUCTO DE CALIDAD DE Quizás sea necesario comprobar la atmósfera del área de LINCOLN ELECTRIC. soldadura y el sistema de ventilación. EXAMINE INMEDIATAMENTE LA CAJA Y EL USE PROTECCIÓN ADECUADA DE EQUIPO PARA COMPROBAR SI PRESENTAN OJOS, OÍDOS Y CUERPO...
  • Page 27 Úselo solo EN EXTERIORES y lejos de folleto E205 “Seguridad para la soldadura de arco” de ventanas, puertas y conductos de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, ventilación. Cleveland, Ohio 44117-1199. 1.m. Evite otros peligros del generador. LEA EL MANUAL ANTES DE ASEGÚRESE DE QUE SOLO LAS PERSONAS CALIFICADAS...
  • Page 28 SEGURIDAD 2.c. La exposición a los campos EMF en la soldadura LOS RAYOS DE ARCO pueden tener otros efectos en la salud que no sean PUEDEN QUEMAR. conocidos. 2.d. Todos los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para minimizar la exposición a los campos EMF 4.a.
  • Page 29 SEGURIDAD El CILINDRO PUEDE EXPLOTAR SI LAS CHISPAS DE SOLDADURA Y CORTE ESTÁ DAÑADO. PUEDEN PROVOCAR 7.a. Utilice solo cilindros de gas comprimido que INCENDIOS O EXPLOSIONES. contengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado y los reguladores 6.a.
  • Page 30 AMOLADORA ANGULAR SEGURIDAD SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA 1. Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique los enchufes de PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. ADVERTENCIA •...
  • Page 31 AMOLADORA ANGULAR SEGURIDAD Esto permite un mejor control de la herramienta • SERVICIO eléctrica en situaciones inesperadas. 1. Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de su 6. Vístase correctamente. No use ropa suelta ni joyería. herramienta eléctrica utilizando únicamente piezas de Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las repuesto idénticas.
  • Page 32 • (Código de Salud y Seguridad de California § 25249.5 et seq.) Lincoln Electric Company para obtener un reemplazo. 18. Evite el arranque no intencional. 24. Las advertencias, precauciones e instrucciones que se •...
  • Page 33 AMOLADORA ANGULAR SEGURIDAD rueda de corte. REBOTES Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS Las ruedas de corte abrasivas están diseñadas para • El rebote es una reacción repentina de una rueda giratoria esmerilado periférico; las fuerzas laterales aplicadas a pellizcada o enganchada, una almohadilla de respaldo, un cepillo estas ruedas pueden hacer que se rompan.
  • Page 34: Conexión A Tierra

    AMOLADORA ANGULAR SEGURIDAD causar un rebote. anormal, detenga el uso de inmediato. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES DE LIJADO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No utilice papel de disco de lijado excesivamente grande. Siga las recomendaciones del fabricante al seleccionar papel de lijar. El papel de lijar más grande que se extienda más •...
  • Page 35: Cables De Extensión

    AMOLADORA ANGULAR SEGURIDAD TABLA A: CALIBRE DE CABLE MÍNIMO HERRAMIENTAS CON DOBLE AISLAMIENTO: RECOMENDADO PARA CABLES DE EXTENSIÓN* HERRAMIENTAS CON ENCHUFES DE DOS CLAVIJAS (120/240 VOLTIOS) AMPERIOS LONGITUD DEL CABLE DE DE LA EXTENSIÓN PLACA DE IDENTIFICA 100' 150' CIÓN (a carga completa) 0-2.0 2.1 -3.4...
  • Page 36: Descripción Del Producto

    AMOLADORA ANGULAR DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO SÍMBOLOS GRÁFICOS Los siguientes gráficos aparecen en la amoladora angular o en el manual. Doble aislamiento. Asociación de Estándares Canadienses Underwriters Laboratories, Inc. Voltios Corriente alterna Amperaje no xxxx/mın. Sin revoluciones de carga por minuto (RPM) Marca de ADVERTENCIA con respecto al riesgo de lesión ocular.
  • Page 37: Especificaciones Técnicas

    AMOLADORA ANGULAR DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Y DEFINICIONES Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarlo sobre posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará...
  • Page 38: Instalación

    AMOLADORA ANGULAR INSTALACIÓN INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE UNA RUEDA DE ESMERILADO NO ROSCADA O UNA RUEDA DE CORTE Para una rueda de esmerilado, DEBE: estar clasificada de al menos 11,000 RPM • CONFIGURACIÓN DE LA HERRAMIENTA ser no más grande de 5” de diámetro •...
  • Page 39 AMOLADORA ANGULAR INSTALACIÓN Inspeccione detenidamente la rueda de esmerilado o de corte INSTALACIÓN DE UN ACCESORIO ROSCADO antes de colocarla. Haga una prueba de anillo en la rueda (a menos que la rueda sea menor a 4” o tenga una forma inusual) de la siguiente manera: ADVERTENCIA a.
  • Page 40: Operación

    AMOLADORA ANGULAR OPERACIÓN OPERACIÓN AVISO ADVERTENCIA PARA EVITAR DAÑOS A LA HERRAMIENTA: PARA PREVENIR LESIONES GRAVES: Utilice la herramienta solo durante 15 a 20 minutos cada Sujete la herramienta firmemente con ambas manos. vez. Deje que la herramienta se enfríe por completo antes del próximo uso.
  • Page 41: Mantenimiento

    AMOLADORA ANGULAR MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Las PIEZAS MÓVILES pueden causar lesiones. • No trabaje con puertas abiertas o sin guardas de protección. • Detenga el motor antes de darle mantenimiento. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Manténgase alejado de las piezas móviles. LEA Y COMPRENDA TODA ESTA SECCIÓN ANTES DE Solo personal calificado deberá...
  • Page 42 PROBLEMAS ADVERTENCIA El servicio y la reparación solo deben ser realizados por personal capacitado de Lincoln Electric Factory. Las reparaciones no autorizadas realizadas en este equipo pueden ser peligrosas para el técnico y el operador de la máquina e invalidará la garantía de fábrica. Por su seguridad y para evitar descargas eléctricas, aplique...
  • Page 43 AMOLADORA ANGULAR DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Lea todas las directrices de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN RECOMENDADA POSIBLE (SÍNTOMAS) PROBLEMAS DEL MOTOR Es evidente un daño físico o eléctrico 1. Póngase en contacto con el Centro importante.
  • Page 44 Esta página se deja en blanco intencionalmente.
  • Page 45 Esta página se deja en blanco intencionalmente.
  • Page 46 READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES. SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR. LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.
  • Page 47 LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
  • Page 48 POLÍTICA DE SERVICIO AL CLIENTE EQUIPO DE CONTROL DE HUMOS DE SOLDADURA El negocio de The Lincoln Electric Company es la La operación del equipo de control de vapores de fabricación y venta de equipo y consumibles para soldadura se ve afectada por distintos factores que soldadura y equipo de corte de alta calidad.
  • Page 49: Meuleuse D'angle

    Pour le service à l’extérieur des États-Unis : Courriel : globalservice@lincolnelectric.com Série : (p. ex. : U1060512345) IMF10661 THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY | Date de publication : mai 2023 22801 St. Clair Avenue • Cleveland, OH • 44117-1199 • U.S.A. © Lincoln Global, Inc. Tous droits réservés.
  • Page 50 éloigner les émanations de votre visage. Si vous présentez des symptômes inhabituels, consultez votre PRODUIT DE QUALITÉ DE superviseur. Il se peut que l’atmosphère de soudage et le système LINCOLN ELECTRIC. de ventilation doivent être vérifiés. PORTEZ UN DISPOSITIF DE PROTECTION ADÉQUAT POUR LES VEUILLEZ EXAMINER IMMÉDIATEMENT...
  • Page 51: Section A : Avertissements

    Floride 33135 ou de la norme CSA W117.2. Une copie ouvertes. gratuite du livret « Sécurité pour le soudage à l’arc » E205 est disponible auprès de Lincoln Electric 1.l. Utilisez-la uniquement À L’EXTÉRIEUR et Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio loin des fenêtres, des portes et des trappes...
  • Page 52 SÉCURITÉ près que possible de la zone soudée. LES CHAMPS 3.e. Reliez à la terre la pièce travaillée ou le métal à souder sur une bonne ÉLECTRIQUES ET prise de terre. MAGNÉTIQUES 3.f. Maintenez le porte-électrode, la pince de travail, le câble de soudage PEUVENT ÊTRE et l’appareil de soudage en bon état de fonctionnement sécuritaire.
  • Page 53 SÉCURITÉ et périodiquement par la suite pour être certain qu’il se situe dans les limites TLV de l’ACGIH et PEL de l’OSHA applicables. 5.c. Ne soudez pas dans des endroits près des émanations d’hydrocarbures chlorés provenant des opérations de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation.
  • Page 54 SÉCURITÉ la BOUTEILLE PEUT EXPLOSER SI LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE ET DE ELLE EST ENDOMMAGÉE. DÉCOUPAGE PEUVENT 7.a. Utilisez uniquement des bouteilles de gaz PROVOQUER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. approprié pour le procédé utilisé et les régulateurs d’exploitation adéquats conçus pour 6.a.
  • Page 55 MEULEUSE D’ANGLE SÉCURITÉ SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 1. Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais les fiches de quelque façon que PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ce soit. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. AVERTISSEMENT •...
  • Page 56: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    MEULEUSE D’ANGLE SÉCURITÉ dans des situations inattendues. SERVICE 6. Habillez-vous adéquatement. Ne portez pas de vêtements 1. Faites réparer votre outil électrique par un technicien qualifié amples ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. vos gants loin des pièces mobiles.
  • Page 57 • éthylhexyle) (DEHP), des produits chimiques reconnus par l'État de avec Lincoln Electric Company pour en obtenir de la Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Se laver les nouvelles.
  • Page 58 MEULEUSE D’ANGLE SÉCURITÉ sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés à ce fragments de roue qui se détachent et le contact produit, mais qui doivent exercés par l’opérateur. accidentel avec la roue. 3. Les roues doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées.
  • Page 59 MEULEUSE D’ANGLE SÉCURITÉ propre poids. Les supports doivent être placés sous 3. Porter des gants appropriés pour réduire les effets la pièce près de la ligne de coupe et près du bord de des vibrations sur l’utilisateur. la pièce des deux côtés de la roue. Utilisez des outils avec la vibration la plus faible lorsqu’il y Soyez très prudent lorsque vous faites une «...
  • Page 60: Plaque Signalétique

    MEULEUSE D’ANGLE SÉCURITÉ fixé à une borne électrique « sous tension ». (Voir Fiche bon état électrique. Toujours remplacer une rallonge et prise triphasées) endommagée ou la faire réparer par un électricien qualifié avant de l’utiliser. 3. L’outil doit être branché dans une prise appropriée, correctement installé...
  • Page 61 MEULEUSE D’ANGLE DESCRIPTION DU PRODUIT Description du produit SYMBOLES GRAPHIQUES Les graphiques suivants apparaissent sur la meuleuse d’angle ou dans le manuel. Doublement isolé Association canadienne de normalisation Underwriters Laboratories, Inc. Volts Courant alternatif Ampères xxxx/m. Révolutions sans charge par minute (tr/min) Marquage AVERTISSEMENT concernant le risque de blessure oculaire.
  • Page 62: Spécifications Techniques

    MEULEUSE D’ANGLE DESCRIPTION DU PRODUIT SYMBOLES ET DÉFINITIONS D’AVERTISSEMENT Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter d’éventuelles blessures ou la mort. DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 63: Installation

    MEULEUSE D’ANGLE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION D’UNE MEULE NON FILETÉE OU D’UNE MEULE TRONÇONNEUSE Pour une meule, elle DOIT être : classée à au moins 11 000 tr/min • MISE EN PLACE DE L’OUTIL ne pas excéder 5 po de diamètre •...
  • Page 64 MEULEUSE D’ANGLE INSTALLATION Inspectez de près la meuleuse ou la meule tronçonneuse INSTALLATION D'UN ACCESSOIRE FILETÉ avant de la fixer. Effectuez un test d’anneau sur la roue (à moins que la roue soit inférieure à 4 po ou qu’elle ait une forme inhabituelle) comme suit : AVERTISSEMENT a.
  • Page 65 MEULEUSE D’ANGLE FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AVIS AVERTISSEMENT POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER L’OUTIL : POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES : Utiliser l’outil seulement pendant 15 à 20 minutes à Saisir fermement l’outil avec les deux mains. la fois. Laisser l’outil refroidir complètement avant la prochaine utilisation.
  • Page 66: Entretien

    MEULEUSE D’ANGLE ENTRETIEN ENTRETIEN LES PIÈCES MOBILES peuvent blesser. • Ne pas opérer avec les portes ouvertes ou sans les protections. • Arrêtez le moteur avant l’entretien. • Tenez-vous à l’écart des pièces mobiles. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE ENTIÈREMENT Demandez au personnel qualifié...
  • Page 67: Diagnostic De Panne

    MEULEUSE D’ANGLE DIAGNOSTIC DE PANNE DIAGNOSTIC DE PANNE COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Le service et la réparation ne doivent être effectués que par le personnel qualifié et formé en usine de Lincoln Electric. Les réparations non autorisées effectuées sur cet équipement peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de l’appareil, et invalider votre garantie d’usine.
  • Page 68 MEULEUSE D’ANGLE DIAGNOSTIC DE PANNE Observez toutes les directives de sécurité détaillées dans tout ce manuel PROBLÈMES CAUSE PLAN D’ACTION POSSIBLE RECOMMANDÉ (SYMPTÔMES) PROBLÈMES DE MOTEUR dommages physiques . Contactez votre centre local de électriques majeurs sont évidents. services extérieurs autorisé Lincoln. 1.
  • Page 69 MEULEUSE D’ANGLE DIAGNOSTIC DE PANNE L’outil ne meule pas, ne ponce pas L’accessoire du disque peut être Assurez-vous que l’accessoire et ne brosse pas efficacement desserré sur l’arbre. disque est de la bonne dimension et que l’écrou de l’axe à bride est L’accessoire du disque peut être serré.
  • Page 70 READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES. SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR. LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.
  • Page 71 LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
  • Page 72 être renseignements en notre possession à ce moment-là. certain qu’il se situe dans les limites TLV de l’ACGIH et LINCOLN ELECTRIC n’est pas en mesure de garantir ces PEL de l’OSHA applicables. conseils et n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne ces informations ou conseils.

Table of Contents