Page 1
I lavori di riparazione e di revisione devono essere eseguiti esclusivamente da personale adeguatamente formato. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Product & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
Page 2
è obbligatorio proteggere gli occhi! ETA SA disclaims any liability in case of ETA SA no se hace responsable de los da- ETA SA declina qualunque responsabilità damage arising from failure to observe ños provocados como consecuencia de la per eventuali danni causati dalla mancata this ’Technical communication’.
- Pos. 23: Vite per indicatore della data fecha *Exact designation of the battery, see *Descripción exacta de la pila, véase *Designazione esatta della pila,vedere ‘MANUFACTURING INFORMATION’ "INFORMACIÓN HABILLAGE" "INFORMAZIONE HABILLAGE" Variant Variante Variante CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 5
Materials - Fornituras - Forniture 4 Var 8 Var 14 Var 15 Var 20 Var 21 Var 23 Var 24 Var 27 Var 28 Var 29 Var 906 Var CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 6
Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Basic movement - Màquina de base - Movimento di base 8 Var 4 Var CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 7
Prodotto molto volatile! volátil (Fixodrop ES/WR-S 7061 e ES/WR-P 7071 Volatile Da conservare dopo l’uso in recipienti er- entrambi possibili – consultare le istruzioni meticamente chuisi. per l’uso di Moebius). CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 8
Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Wheel train - Rodaje - Ruotismo 15 Var 14 Var CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 9
Antes del montaje, compruebe que no hayan quedado limaduras metálicas o impurezas en el imán. Prima del montaggio, assicurarsi che non siano rimasti trucioli metallici o altre impu- rità sur magnete. CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 10
Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Electronic module - Módulo electrónico - Modulo elettronico 20 Var CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 11
CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 12
Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Calendar mechanism - Mecanismo de calendario - Meccanismo calendario 27 Var 24 Var 906 Var 906 Var 906 Var 23 Var 29 Var 28 Var 21 Var CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 13
10 denti con la correzione rapida. Position after jump Posición tras el salto Posizione dopo il salto Edge „A“ in „zone B“ Canto "A" en "zona B" Lato "A" in "zona B" CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 14
Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Battery - Pila - Pila CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 15
La molla di limitazione della pila è neces- saria solo in caso di distanza ampia tra la batteria e il fondo della cassa. Per dettagli, vedere: Informazioni del produttore - disegno ‘FRAME FOR CASE’ CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 16
1,55 V 0,50 µA tija de puesta en hora Azionamento dell’interruttore di Misurazione senza pila con memorizzazione in posizione 3 alimentazione esterna di 1,55 V dell’albero di messa all’ora CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 17
The tweezers must not be electrically con- Las pinzas no deben ser conductoras de la La pinzetta non deve condurre elettricità! ductive! electricidad! CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 18
CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 19
‘time setting’ to save energy. la posición “Puesta en hora” para ahorrar sizione «Impostazione dell’ora» per rispar- energía. miare energia. CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 20
Manufacturing Information Información de la producción Informazione di produzione Drawing: Plan: Disegno: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 21
Questa pagina è lasciata left blank in case of A3 format blanco a propósito en caso de intenzionalmente bianca in caso printing. imprimirla en formato A3. di stampa formato A3. CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 22
Questa pagina è lasciata left blank in case of A3 format blanco a propósito en caso de intenzionalmente bianca in caso printing. imprimirla en formato A3. di stampa formato A3. CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 23
Questa pagina è lasciata left blank in case of A3 format blanco a propósito en caso de intenzionalmente bianca in caso printing. imprimirla en formato A3. di stampa formato A3. CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
10 ½´´´ ETA E63.171 CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 Modifications compared with previous Modificaciones comparadas con las Modifiche comparate con le versioni document versions versiones anteriores del documento precedenti del documento Version Date Page Versión Fecha Modification Modificación Modifica...