Mission Air SMART NEST User Manual

Mission Air SMART NEST User Manual

Smart thermostat

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
U S E R M A N U A L
B E N U T Z E R H A N D B U C H
П О С І Б Н И К К О Р И С Т У В А Ч А
G N I A Z D K O W Y
R E G U L A T O R
T E M P E R A T U R Y Z W I F I
S M A R T T H E R M O S T A T
S M A R T E R T H E R M O S T A T
Р О З У М Н И Й Т Е Р М О С Т А Т
S M A R T N E S T
missionair
T E L . ( + 4 8 ) 7 9 7 4 5 1 1 1 1
B I U R O @ M I S S I O N A I R . P L
S E R W I S @ M I S S I O N A I R . P L
W W W . M I S S I O N A I R . P L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMART NEST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mission Air SMART NEST

  • Page 1 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I U S E R M A N U A L B E N U T Z E R H A N D B U C H П...
  • Page 2 missionair T E L . ( + 4 8 ) 7 9 7 4 5 1 1 1 1 B I U R O @ M I S S I O N A I R . P L S E R W I S @ M I S S I O N A I R . P L W W W .
  • Page 3 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Dziękujemy za zakup Gniazdkowego Regulatora Temperatury SMART NEST WiFi. Wierzymy, że urządzenie sprosta najwyższym wymaganiom i spełni Państwa oczekiwania. Zapraszamy do zapoznania się z naszą szeroką ofertą nowoczesnych, elektrycznych systemów grzewczych. Smart Nest służy do zarządzania i programowania pracą elektrycznych urządzeń...
  • Page 4: Obsługa Urządzenia

    OBSŁUGA URZĄDZENIA Zasilanie: Naciśnij aby włączyć/wyłączyć termostat. Tryb chłodzenia/ogrzewania: Ten termostat obsługuje tryb chłodzenia lub ogrzewania, który można wybrać i przełączyć w aplikacji lub zapoznać się z „Ustawienia opcji zaawansowanych”. Tryby pracy: Naciśnij w aplikacji lub na panelu sterowania termostatu, aby przełączać się między trybem pracy.
  • Page 5 USTAWIENIA OPCJI ZAAWANSOWANYCH W stanie wyłączenia naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund, aby przejść do ustawień zaawansowanych opcji. Naciśnij , aby wybrać funkcję, a następnie naciśnij , aby dostosować odpowiedni kod. Wszystkie ustawienia opcji zaawansowanych zaczną obowiązywać automatycznie po ponownym uruchomieniu termostatu.
  • Page 6: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Zasilanie jest włączone, ale wyświetlacz nie działa. Sprawdź, czy zaciski między panelem LCD a zasilaczem nie są poluzowane. Wskazania temperatury różnią się od faktycznej temperatury. Spróbuj wykonać kalibracji temperatury zgodnie ze wskazówkami w ustawieniach zaawansowanych. Gwarancja Urządzenie objęte jest 24-miesięczną ochroną gwarancyjną liczoną od daty zakupu. Szczegóły gwarancji znajdują...
  • Page 7 WARUNKI GWARANCJI Producent zapewnia 24 miesięczny okres gwarancyjny produktu, na którym wydana jest niniejsza karta gwarancyjna. Niniejszą gwarancją objęte są ukryte wady materiałowe, konstrukcyjne urządzenia uniemożliwiające jego użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem. Maksymalne roszczenie gwarancyjne jest równe jednokrotnej wartości zakupu urządzenia zakwalifikowanego przez Gwaranta do wymiany.
  • Page 8 Thank you for choosing our product. Thank you for purchasing the SMART NEST WiFi Socket Temperature Controller. We believe that the device will meet the highest requirements and meet your expectations. We invite you to familiarize yourself with our wide range of modern electric heating systems.
  • Page 9: Operating The Device

    OPERATING THE DEVICE Power: Press to turn on / off the thermostat. Cooling / Heating mode: This thermostat supports either the cooling or heating mode that can be selected and switched in the APP or refer to the "Advanced Option Settings". Operating Modes: Press in the APP or on the thermostat's control panel to switch between the operating modes.
  • Page 10 ADVANCED OPTION SETTING In the off state, press and hold for 5 seconds to enter the advanced options settings. Press ----to select a function, then press to adjust the corresponding code. All advanced option settings will take effect automatically when the thermostat restarts. Temperature compensation / -9 to 9 °...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting The power is on, but the display is not working. Check that the terminals between the LCD panel and the power supply are not loose. Temperature indications differ from actual temperature. Try to perform a temperature calibration as indicated in the advanced settings. warranty The device is covered by a 24-month warranty from the date of purchase.
  • Page 12 TERMS OF WARRANTY The manufacturer provides a 24-month warranty period for the product on which this warranty card is issued. This warranty covers hidden material or construction defects of the device preventing its use as intended. The maximum warranty claim is equal to the single purchase value of the device qualified by the Guarantor for replacement.
  • Page 13 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Vielen Dank für den Kauf des SMART NEST WLAN-Sockeltemperaturreglers. Wir glauben, dass das Gerät die höchsten Anforderungen erfüllen und Ihre Erwartungen erfüllen wird. Wir laden Sie ein, sich mit unserem breiten Angebot an modernen Elektroheizsystemen vertraut zu machen.
  • Page 14: Bedienung Des Geräts

    BEDIENUNG DES GERÄTS Power: Drücken , um den Thermostat ein-/auszuschalten. Kühl-/Heizmodus: Dieser Thermostat unterstützt entweder den Kühl- oder Heizmodus, der in der APP ausgewählt und umgeschaltet werden kann, oder siehe „Erweiterte Optionseinstellungen“. Betriebsmodi: Drücken Sie in der APP oder auf dem Bedienfeld des Thermostats, um zwischen den Betriebsmodi zu wechseln.
  • Page 15 5 + 1 + 1 Programmiermodus-Einstellung: Die WLAN-Version kann in APP eingestellt werden. In der Nicht-WLAN-Version drücken Sie lange , um die Uhreinstellung aufzurufen, und drücken Sie dann 4 Mal, um die Einstellung des Programmiermodus aufzurufen. An diesem Punkt zeigt das Display ( ), die Minute der Zeit blinkt und der Zyklus ist 1 ---.
  • Page 16: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Das Gerät ist eingeschaltet, aber das Display funktioniert nicht. Überprüfen Sie, dass die Klemmen zwischen dem LCD-Bildschirm und der Stromversorgung nicht locker sind. Temperaturangaben weichen von der tatsächlichen Temperatur ab. Versuchen Sie, eine Temperaturkalibrierung durchzuführen, wie in den erweiterten Einstellungen angegeben.
  • Page 17 GARANTIEBEDINGUNGEN Der Hersteller gewährt eine 24-monatige Garantiezeit für das Produkt, auf das diese Garantiekarte ausgestellt ist. Diese Garantie deckt versteckte Material- oder Konstruktionsfehler des Geräts ab, die dessen bestimmungsgemäße Verwendung verhindern. Der maximale Garantieanspruch entspricht dem Einzelkaufwert des vom Garantiegeber zum Austausch qualifizierten Gerätes.
  • Page 18 Дякуємо, що вибрали наш продукт. Дякуємо за придбання контролера температури розетки WiFi SMART NEST. Ми віримо, що пристрій відповідатиме найвищим вимогам і виправдає ваші очікування. Запрошуємо Вас ознайомитися з нашим широким асортиментом сучасних електроопалювальних систем. Smart Nest використовується для керування...
  • Page 19 ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ Живлення: натисніть , щоб увімкнути/вимкнути термостат. Режим охолодження / обігріву: цей термостат підтримує режим охолодження або обігріву, який можна вибрати та переключити в додатку або зверніться до «Налаштувань додаткових параметрів». Режими роботи: Натисніть у додатку або на панелі керування термостата, щоб перемикатися...
  • Page 20: Налаштування Додаткових Параметрів

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ Налаштування режиму програмування 5 + 1 + 1: версію Wi-Fi можна встановити в APP. Для версії без Wi-Fi натисніть і утримуйте , щоб увійти в налаштування годинника, потім натисніть 4 рази, щоб увійти в налаштування режиму програмування. У цей момент на дисплеї відображається ( ), хвилини...
  • Page 21: Вирішення Проблем

    Вирішення проблем Живлення увімкнено, але дисплей не працює Переконайтеся, що клеми між РК-панеллю та джерелом живлення не ослаблені. Показники температури відрізняються від фактичної температури Спробуйте виконати калібрування температури, як зазначено в розширених налаштуваннях Гарантія На пристрій поширюється гарантія 24 місяці з дати покупки. Деталі гарантії містяться в окремому...
  • Page 22: Умови Гарантії

    УМОВИ ГАРАНТІЇ Виробник надає гарантійний термін 24 місяці на товар, на який оформлений даний гарантійний талон. Ця гарантія поширюється на приховані дефекти матеріалу або конструкції пристрою, що перешкоджають його використанню за призначенням. Максимальна гарантійна претензія дорівнює вартості одноразової покупки пристрою, кваліфікованого...
  • Page 23: Dane Techniczne

    Dane techniczne Technical data / Technische Daten / Технічні дані Zasilanie / Voltage / Energieversorgung / живлення: 95~220V, 50~60Hz Zabezpieczenie / Maximum load / Maximale Last / Максимальне навантаження: 16A Element czujnika temperatury / Temperature sensing element / Temperaturerfassungselement / Чутливий...
  • Page 24 Tryb oszczędzania energii / Energy saving mode / Energiesparmodus / режим енергозбереження Temperatura pokojowa, nastaw temperaturę, temperatura podłogi / Room temp, set temp, floor temp / Raumtemperatur, eingestellte Temperatur, Bodentemperatur / Кімнатна температура, задана температура, температура підлоги Tryb ręczny / manual mode / manueller Modus / ручний режим Włącznik / power / Schalter / перемикач...
  • Page 25 Domyślne ustawienia harmonogramu programu Default settings for program schedule Standardeinstellungen für den Programmplan Налаштування за замовчуванням для розкладу програм MON.-FRI. screen) screen) screen) missionair T E L . ( + 4 8 ) 7 9 7 4 5 1 1 1 1 B I U R O @ M I S S I O N A I R .
  • Page 26: Wifi Connectivity

    Łączność WIFI Przed pierwszym użyciem termostatu Wi-Fi należy skonfigurować sygnał Wi-Fi i ustawienia za pomocą smartfona lub tabletu. Umożliwi to komunikację między podłączonymi urządzeniami. Pobierz aplikację „Smartlife” i zarejestruj się (Rys. 1.1-1.3) Połączenie: Metoda 1: Zeskanuj kod QR w celu połączenia zgodnie z rysunkami (Rys. 2.1/2.2/2.3) Metoda 2: Ręczny wybór urządzenia zgodnie z rysunkami (Rys.
  • Page 27 WIFI-Konnektivität Bevor Sie den Wi-Fi-Thermostat zum ersten Mal verwenden, müssen Sie das Wi-Fi-Signal und die Einstellungen mit Ihrem Smartphone oder Tablet konfigurieren. Dadurch wird die Kommunikation zwischen verbundenen Geräten ermöglicht. Laden Sie die Anwendung „Smartlife“ herunter und registrieren Sie sich (Abb. 1.1-1.3) Verbindung: Methode 1: Scannen Sie den QR-Code für die Verbindung gemäß...
  • Page 28 missionair 2.3.1 T E L . ( + 4 8 ) 7 9 7 4 5 1 1 1 1 B I U R O @ M I S S I O N A I R . P L S E R W I S @ M I S S I O N A I R . P L W W W .
  • Page 29 2.12 2.10 2.11 missionair 2.14 2.13 T E L . ( + 4 8 ) 7 9 7 4 5 1 1 1 1 B I U R O @ M I S S I O N A I R . P L S E R W I S @ M I S S I O N A I R .
  • Page 30 W A R R A N T Y C A R D BRAK NINIEJSZEGO DOKUMENTU POWODUJE UTRATĘ GWARANCJI LACK OF THIS DOCUMENT WILL VOID THE WARRANTY NA URZĄDZENIE ELEKTRYCZNE FOR ELECTRICAL DEVICE NAZWA URZĄDZENIA SMART NEST DEVICE NAME SYMBOL URZĄDZENIA DEVICE SYMBOL NUMER FABRYCZNY SERIAL NUMBER...

Table of Contents