Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Picco Projector manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Picco and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MM Picco

  • Page 1 Picco Projector manual...
  • Page 2 Safety Reminder • Please carefully read this manual before using. • It is recommended to use a national standard power cable and power cord with grounding in order to ensure a stable power supply. • If the projector is found to be defective, do not attempt to repair it yourself. Please contact your distributor or the factory directly.
  • Page 3 Operation Instructions Power Supply Connect the projector to a power bank or a cellphone power adapter outlet using a Micro USB cable. Please make sure that the input of the adapter is 5V2A. Switch on the power bank, and the projector will enter standby mode.
  • Page 4 Unplug the USB cable and plug it back in to reconnect it. Click on “OK”. Click on “Allow”. Done. If the download prompt window does not pop up when connecting an Android phone to the projector for the first time, follow these steps: Press the “Input”...
  • Page 5 Rappel de sécurité • Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation. • Il est recommandé d’utiliser un câble d’alimentation standard national avec mise à la terre pour assurer une alimentation électrique stable. • Si le projecteur est défectueux, ne tentez pas de le réparer vous-même. Veuillez contacter votre distributeur ou l’usine directement.
  • Page 6 E-book : TXT Connexion de sortie audio Vous pouvez connecter un haut-parleur de 3,5 mm à cette prise en plus des écouteurs. Mise en miroir d’écran filaire La fonction de mise en miroir d’écran permet aux appareils iOS et Android d’être connectés au projecteur en utilisant un câble de données mobile.
  • Page 7 Débranchez le câble USB et rebranchez-le pour le reconnecter. Cliquez sur “OK”. Cliquez sur “Allow”. Terminé. Si la fenêtre de téléchargement ne s’affiche pas lors de la première connexion d’un téléphone Android au projecteur, suivez ces étapes: Appuyez sur le bouton “Input” sur le projecteur ou la télécommande et sélectionnez “Wirecast”. Connectez le téléphone au projecteur en utilisant le câble de données mobile d’origine et le port USB sur le projecteur.
  • Page 8 Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. • Es wird empfohlen, ein national normiertes Netzkabel und ein Netzkabel mit Erdung zu verwenden, um eine stabile Stromversorgung zu gewährleisten. • Wenn der Projektor defekt ist, versuchen Sie nicht, ihn selbst zu reparieren. Bitte wenden Sie sich direkt an Ihren Händler oder die Fabrik.
  • Page 9 • E-Book: TXT Audio-Ausgangsanschluss Sie können einen 3,5 mm Lautsprecher neben Kopfhörern an diesen Anschluss anschließen. Verkabelte Bildschirmspiegelung Die Bildschirmspiegelungsfunktion ermöglicht es, iOS- und Android-Geräte mit dem Projektor über ein mobiles Datenkabel zu verbinden. Folgen Sie den schrittweisen Anweisungen und Anweisungen auf dem Gerät, um die Einrichtung abzuschließen.
  • Page 10 • Linse: Mehrfachchip-Linse • Projektionsabstand: 0,6 ~ 4,0 m • Projektionsgröße: 14 ~ 100 Zoll • Eingebauter Lautsprecher: 4Ω2W Kopfhörer / Lautsprecherausgang • Eingang: • N.W: 200 g • Produktgröße: Ø110 * 47 mm • Stromversorgung: 5V 2A • Leistungsaufnahme:...
  • Page 11 Recordatorio de seguridad • Por favor, lea cuidadosamente este manual antes de usar. • Se recomienda utilizar un cable de alimentación y un cable de alimentación con toma de tierra de estándar nacional para garantizar un suministro de energía estable. •...
  • Page 12 Libro electrónico: TXT Conexión de salida de audio Puede conectar un altavoz de 3.5 mm a esta toma además de los auriculares. Reflejo de pantalla por cable La función de reflejo de pantalla permite conectar dispositivos iOS y Android al proyector mediante el uso de un cable de datos móvil.
  • Page 13 Desconecte el cable USB y vuelva a enchufarlo para volver a conectarlo. Haga clic en “OK”. Haga clic en “Permitir”. Listo. Si la ventana de descarga no aparece al conectar un teléfono Android al proyector por primera vez, siga estos pasos: Presione el botón “Input”...
  • Page 14 Připomenutí bezpečnosti: • Před použitím si prosím pozorně přečtěte tuto příručku. • Je doporučeno používat národní standardní napájecí kabel a kabel s uzemněním, aby se zajistila stabilní dodávka energie. • Pokud by byl projektor vadný, nezkoušejte ho opravovat sami. Obraťte se na svého distributora nebo přímo na výrobní...
  • Page 15 Provozní pokyny Napájení Připojte projektor pomocí kabelu Micro USB k power banku nebo k adaptéru mobilního telefonu do zásuvky. Ujistěte se, že vstup adaptéru je 5V2A. Zapněte power banku a projektor vstoupí do režimu pohotovosti. 1. Postup Ovládání tlačítky: Při zapnutém režimu pohotovosti podržte tlačítko napájení, aby se projektor zapnul/vypnul.
  • Page 16 0,6 ~ 4,0 m • Velikost projekce: 14 ~ 100 palců • Vestavěný reproduktor: 4Ω2W Výstup na sluchátka / reproduktor • Vstup: • Hmotnost: 200 g • Velikost produktu: Ø110 * 47 mm • Napájení: 5V 2A • Spotřeba energie:...
  • Page 17 Sikkerhedsadvarsel • Læs venligst denne manual grundigt, før du bruger produktet. • Det anbefales at bruge et nationalt standard strømkabel og en strømledning med jordforbindel- se for at sikre en stabil strømforsyning. • Hvis projektoren er defekt, må du ikke forsøge at reparere den selv. Kontakt din forhandler eller fabrikken direkte.
  • Page 18 E-bog: TXT Forbindelse til lydudgang Du kan tilslutte en 3,5 mm højttaler til dette stik ud over øretelefoner. Skærmspejlingsfunktionen tillader, at iOS og Android enheder kan forbindes til projektoren ved hjælp af et mobildatakabel. Følg trin-for-trin vejledningen og instruktionerne på enheden for at fuldføre opsætningen.
  • Page 19 Tag USB-kablet ud og sæt det i igen for at genoprette forbindelsen. Klik på “OK”. Klik på “Tillad”. Færdig. Hvis download-prompt-vinduet ikke dukker op, når du tilslutter en Android-telefon til projektoren for første gang, skal du følge disse trin Tryk på “Input”-knappen på projektoren eller fjernbetjeningen og vælg “Wirecast”. Tilslut telefonen til projektoren ved hjælp af den originale mobile datakabel og USB-port på...
  • Page 20 Sigurnosni podsjetnik • Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije korištenja. • Preporučuje se korištenje kabela i kabela za napajanje s uzemljenjem u skladu s nacionalnim standardima kako bi se osiguralo stabilno napajanje. • Ako se utvrdi da je projektor neispravan, ne pokušavajte ga popraviti sami. Obratite se svom distributeru ili tvornici izravno.
  • Page 21 • E-knjiga: TXT Konekcija za audio izlaz Osim slušalica, možete spojiti i 3.5 mm zvučnik u ovaj priključak. Funkcija preslikavanja zaslona omogućuje povezivanje iOS i Android uređaja s projektorom upot- rebom mobilnog podatkovnog kabela. Slijedite upute i poruke na uređaju korak po korak kako biste dovršili postavljanje.
  • Page 22 Distanza di proiezione: 0,6 ~ 4,0 m • Dimensione di proiezione:14 ~ 100 pollici • Altoparlante integrato: 4Ω2W Uscita cuffie/altoparlante • Input: • N.W: 200 g • Dimensioni del prodotto: Ø110 * 47 mm • Alimentazione: 5V 2A • Consumo di energia:...
  • Page 23 Promemoria sulla sicurezza • Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il proiettore. • Si consiglia di utilizzare un cavo di alimentazione standard nazionale e un cavo di alimentazione con messa a terra per garantire un’alimentazione stabile. • Se il proiettore risulta difettoso, non cercare di ripararlo da soli. Contattare il proprio distributo- re o direttamente la fabbrica.
  • Page 24 • E-book: TXT Connessione Audio Out Puoi collegare un altoparlante da 3,5 mm a questa presa oltre alle cuffie. Screen Mirroring Cablato La funzione di screen mirroring consente di collegare dispositivi iOS e Android al proiettore utilizzando un cavo dati mobile. Segui le istruzioni passo passo e le indicazioni sul dispositivo per completare la configurazione.
  • Page 25 0,6 ~ 4,0 m • Dimensione di proiezione:14 ~ 100 pollici • Altoparlante integrato: 4Ω2W Uscita cuffie / altoparlante • Input: • Peso netto: 200 g • Dimensioni del prodotto: Ø110 * 47 mm • Alimentazione: 5V 2A • Consumo energetico:...
  • Page 26 Veiligheidsherinnering • Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u de projector gebruikt. • Het wordt aanbevolen om een nationale standaard stroomkabel en stroomkabel met aarding te gebruiken om een stabiele stroomtoevoer te garanderen. • Als de projector defect blijkt te zijn, probeer deze dan niet zelf te repareren. Neem contact op met uw distributeur of rechtstreeks met de fabriek.
  • Page 27 • E-book: TXT Audio Uitgang Aansluiting U kunt een 3,5 mm luidspreker of oordopjes aansluiten op deze jack. Bekabelde Schermspiegeling De schermspiegelfunctie maakt het mogelijk om iOS- en Android-apparaten op de projector aan te sluiten door gebruik te maken van een mobiele datakabel. Volg de stap-voor-stap instructies en prompts op het apparaat om de installatie te voltooien.
  • Page 28 Trek de USB-kabel uit en steek hem opnieuw in om opnieuw te verbinden. Klik op “OK”. Klik op “Toestaan”. Klaar. Als het downloadpromptvenster niet verschijnt wanneer u een Android-telefoon voor de eerste keer op de projector aansluit, volg dan deze stappen: Druk op de “Input”...
  • Page 29 Przypomnienie dotyczące bezpieczeństwa • Przed użyciem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi. • Zaleca się stosowanie kabla zasilającego i przewodu z uziemieniem zgodnych z krajowymi stan- dardami, aby zapewnić stabilne zasilanie. • W przypadku stwierdzenia uszkodzenia projektora, nie próbuj go naprawiać samodzielnie. Skon- taktuj się...
  • Page 30 • Książka elektroniczna: TXT Połączenie wyjściowe audio Można podłączyć głośnik 3,5 mm do tej gniazda, oprócz słuchawek. Przewodowe lustrzane odbicie ekranu Funkcja lustrzanego odbicia ekranu umożliwia podłączenie urządzeń z systemami iOS i Android do projektora za pomocą kabla danych mobilnych. Postępuj zgodnie z instrukcjami krok po kroku i komunikatami na urządzeniu, aby ukończyć...
  • Page 31 Odłącz kabel USB i podłącz go ponownie, aby go ponownie połączyć. Kliknij przycisk “OK”. Kliknij przycisk “Allow”. Gotowe. Jeśli okno pobierania nie pojawia się podczas podłączania telefonu z systemem Android do projekto- ra po raz pierwszy, postępuj zgodnie z poniższymi krokami: Naciśnij przycisk “Input”...
  • Page 32 Lembrete de segurança • Por favor, leia atentamente este manual antes de usar. • Recomenda-se o uso de um cabo de alimentação padrão nacional e cabo de energia com aterra- mento para garantir uma fonte de alimentação estável. • Se o projetor apresentar defeito, não tente repará-lo você mesmo. Entre em contato diretamen- te com o distribuidor ou a fábrica.
  • Page 33 • E-book: TXT Conexão de Saída de Áudio Você pode conectar um alto-falante de 3,5 mm a esta entrada. Espelhamento de Tela com Fio A função de espelhamento de tela permite que dispositivos iOS e Android sejam conectados ao projetor usando um cabo de dados móvel. Siga as instruções passo a passo e prompts no dispositivo para concluir a configuração.
  • Page 34 Desconecte o cabo USB e conecte-o novamente para reconectá-lo. Clique em “OK”. Clique em “Permitir”. Concluído. Se a janela de prompt de download não aparecer ao conectar um telefone Android ao projetor pela primeira vez, siga estas etapas: Pressione o botão “Input” no projetor ou no controle remoto e selecione “Wirecast”. Conecte o telefone ao projetor usando o cabo original de dados móveis e a porta USB do proje- tor.
  • Page 35 Reamintire privind siguranța • Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare. • Se recomandă utilizarea unui cablu și a unui cablu de alimentare standard național, cu legare la pământ, pentru a asigura o alimentare stabilă. • Dacă...
  • Page 36 E-book: TXT • Conexiune Audio Out Puteți conecta un difuzor de 3,5 mm la această mufă în plus față de căști. Oglindire cu Fir a Ecranului Funcția de oglindire a ecranului permite conectarea dispozitivelor iOS și Android la proiector folosind un cablu de date mobil. Urmați instrucțiunile pas cu pas și indicațiile de pe dispozitiv pentru a finaliza configurarea.
  • Page 37 După instalare, dacă aplicația nu reușește să se sincronizeze cu smartphone-ul dumneavoastră, continuați la următorul pas. Deconectați cablul USB și conectați-l din nou pentru a-l reconecta. Faceți clic pe “OK”. Faceți clic pe “Allow”. Gata. Dacă fereastra de prompt pentru descărcare nu apare atunci când conectați un telefon Android la proiector pentru prima dată, urmați acești pași: Apăsați butonul “Input”...
  • Page 38 Säkerhetspåminnelse • Läs igenom denna manual noggrant innan användning. • Det rekommenderas att använda en nationell standard strömkabel och jordad strömsladd för att säkerställa en stabil strömförsörjning. • Om projektorn anses vara defekt, försök inte reparera den själv. Kontakta din återförsäljare eller fabriken direkt.
  • Page 39 • • E-bok: TXT Ljudutgång Du kan ansluta en högtalare med 3,5 mm-kontakt till denna jack. Trådbunden skärmspegling Skärmspegel-funktionen gör det möjligt att ansluta iOS- och Android-enheter till projektorn med hjälp av en mobildatakabel. Följ steg-för-steg-instruktionerna och anvisningarna på enhe- ten för att slutföra installationen.
  • Page 40 Dra ut USB-kabeln och anslut den igen för att återansluta den. Klicka på “OK”. Klicka på “Tillåt”. Klart. Om fönstret för nedladdningsprompten inte dyker upp när du ansluter en Android-telefon till projek- torn för första gången, följ dessa steg: Tryck på knappen “Input” på projektorn eller fjärrkontrollen och välj “Wirecast”. Anslut telefonen till projektorn med hjälp av den ursprungliga mobildatakabeln och USB-porten på...
  • Page 41 Pripomienky k bezpečnosti • • Pred použitím si prosím pozorne prečítajte túto príručku. • • Pre zabezpečenie stabilného napájania sa odporúča používať národný normovaný kábel a napájací kábel s uzemnením. • • Ak zistíte, že projektor je chybný, nesnažte sa ho opravovať sami. Obráťte sa na svojho distri- bútora alebo priamo na výrobcu.
  • Page 42 • E-kniha: TXT Pripojenie audio výstupu Môžete pripojiť reproduktor s 3,5 mm konektorom k tejto zásuvke okrem slúchadiel. Káblové zrkadlenie obrazovky Funkcia zrkadlenia obrazovky umožňuje pripojiť zariadenia iOS a Android k projektoru pomocou mobilného dátového kábla. Postupujte podľa krokového návodu a pokynov na zariadení, aby ste dokončili nastavenie.
  • Page 43 0,6 ~ 4,0 m • Veľkosť projekcie: 14 ~ 100 palcov • Vstavaný reproduktor: 4Ω2W Výstup pre slúchadlá / reproduktor • Vstup: • Hmotnosť: 200 g • Veľkosť produktu: Ø110 * 47 mm • Napájanie: 5V 2A • Spotreba energie:...
  • Page 44 Picco Projector SKU - 05099 MikaMax B.V. www.mikamax.com Laan van Verhof 2 a, 2231 BZ Rijnsburg Made in China, produced for MikaMax...