Page 1
E3E10 MIRADA 4 2022/04 • 6920866 (MIRADA 4) DE – Gebrauchs- und Montageanleitung für Designheizkörper E3E10 (MIRADA 4) EN – Instructions for installation and use of design radiators E3E10 (MIRADA 4) FR – Instructions d'utilisation et de montage des radiateurs design E3E10 (MIRADA 4) IT –...
1. DE – Gebrauchsanleitung platziert oder installiert ist. Sicherheitshinweise Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre Vor der Montage/Inbetriebnahme diese Anlei- dürfen den Stecker nicht in die Steckdose 1.1 Zulässiger Gebrauch tung gründlich lesen. stecken, das Gerät nicht reinigen und nicht Der Heizkörper darf nur verwendet werden zum Nach der Montage die Anleitung dem End- die Wartung durch den Benutzer durchfüh-...
1. EN – Instruction manual Um jegliche Gefahr für Kleinkinder zu vermei- Supervise children to ensure that they do not den, Heizkörper so montieren, dass sich die play with the unit. Unterkante mindestens 600 mm über dem Bo- 1.1 Permissible use If the unit is operated without a separate room den befindet.
Page 4
1. FR – Notice d'utilisation Danger controller and room temperature regulator Life-threatening situation! which detects open windows. Check the condition of the supply lines (elec- During installation, a residual-current-operated 1.1 Utilisation conforme tricity, gas, water). protective device (with trigger limit less than or Le radiateur doit être utilisé...
Page 5
Les enfants de plus de 3 ans et de moins de Consignes de sécurité norme CEI 60335-2-43: afin d'éviter tout dan- 8 ans ne peuvent ni introduire la fiche dans Lire intégralement cette notice avant le monta- ger pour les enfants en bas âge, il convient de la prise, ni nettoyer l'appareil, ni effectuer la ge/la mise en service.
1. IT – Istruzioni per l'uso Seguire le avvertenze di sicurezza presenti nelle I bambini dai 3 agli 8 anni non possono in- istruzioni separate del set elettrico. serire la spina nella presa, pulire l'apparec- Pericolo chio né eseguire la manutenzione ad opera 1.1 Uso consentito dell'utente.
Page 7
Disposizione secondo la direttiva Eco-De- sign 2009/125/CE: L'installazione e la messa in funzione dell'apparecchio sono consentite esclusivamente in combinazione con una re- golazione della temperatura ambiente che soddisfi determinati requisiti minimi, ad es. controllo elettronico della temperatura ambi- ente e regolazione del giorno della settimana e controllo della temperatura ambiente con riconoscimento di finestre aperte.
Page 8
DE – Maße und Gewichte EN – Dimensions and weights FR – Dimensions et poids IT – Quote e pesi Rückansicht • View from the rear Vue arrière • Vista posteriore 50-60 >50 64-74 Lage der Versorgungsleitungen prüfen. [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]...
Page 9
DE – Montage EN – Installation FR – Montage IT – Montaggio Ø 10 Keine Leitungen anbohren. Lebensgefahr! Do not drill into any of the lines. Danger to life! Ne pas percer de conduites. Danger de mort! Non danneggiare le linee. Pericolo di morte! 90 ˚...
Page 10
DE – Montage EN – Installation FR – Montage IT – Montaggio Elektro-Set von einer Elektrofachkraft mon- tieren und anschließen lassen (gemäß Instal- lationsanweisung des Elektro-Sets). Installation and connection of the electrical unit should be performed by an electrician (according to installation instructions of the electrical unit).
Page 12
Systec Therm AG · Letzistrasse 35 · CH-9015 St. Gallen Telefon +41 71 274 00 50 · info@systectherm.ch · www.systectherm.ch...
Need help?
Do you have a question about the MIRADA 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers