Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Istruzioni d'uso originali
Manual for the user
Mode d'emploi original
Gebrauchanweisungen
Gebruiksaanwijzingen

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FOGAL Alaska Energy Series

  • Page 1 Istruzioni d’uso originali Manual for the user Mode d’emploi original Gebrauchanweisungen Gebruiksaanwijzingen...
  • Page 2 leggere con attenzione nome documento Istruzioni d’uso originali e conservare con cura assieme al mobile document name Manual for the user nom du document Mode d’ emploi original Name des Dokuments Gebrauchanweisungen Naam document Gebruiksaanwijzingen nr. revisione I N D I CE GEN E R AL E revision nr.
  • Page 3 1. AVVERTENZE DI SICUREZZA modelli: a. Non superare i 40 kg per ripiano e distribuire uniformemente il Alaska xxx Energy peso. Nel caso di ripiani in vetro il peso massimo consentito è Casanova xxx Energy ridotto a 20 kg. Clipper xxx Energy b.
  • Page 4 h. Nei sistemi frigoriferi con unità remota funzionanti con uido R744 in regime transcritico un dispositivo di rilascio della pressione (valvola di sicurezza) deve essere installato nella sezione di alta pressione fra il compressore e lo scambiatore di Attenzione, rischio di incendio/materiali in ammabili. ra reddamento (gas cooler).
  • Page 5 b. L’unità condensatrice remota dovrà essere dimensionata sulla Vi preghiamo di consultare con attenzione questo libretto ai ni di un corretto funzionamento del banco e onde evitare danni a perso- base della potenza frigorifera richiesta al banco ed alla distanza ne o cose.
  • Page 6 Consumatore nale Distributori, Rivenditori e aziende b. La garanzia per il Consumatore nale ha una durata limitata a f. La garanzia è relativa alla fornitura dei soli componenti risultati ventiquattro mesi escluse le parti elettriche, decorrenti dalla difettosi e ha una durata limitata a 12 mesi, decorrenti dalla data data della partenza franco fabbrica Ronchi dei Legionari, ed è...
  • Page 7 CONDIZIONI AMBIENTALI * locale chiuso temperatura max 25°C umidità relativa max 60% U.R. illuminazione 100 Ix non ostruire l’aspirazione gura > 4 Livello sonoro Il livello sonoro degli apparecchi non supera i 70dB(A). gura > 3 o da qualsiasi altro oggetto che possa impedire una su ciente cir- Trasporto colazione d’aria intorno al mobile stesso.
  • Page 8 • Un’alterazione impropria dei parametri di regolazione del con- Nel caso di murale dotato anche di ruote è necessario installare e trollore elettronico può causare il degrado degli alimenti e il regolare i 4 piedini H100 mm forniti a corredo (6 nel caso di banchi conseguente spreco.
  • Page 9 7. AVVIAMENTO superiore (vedi gura 5). Per avviare il mobile con unità condensatrice incorporata, è su - ciente collegare la spina alla presa di rete. Tasto on-o luci sul con- trollore elettronico. Tasto on-o banco sul controllore elettronico ove previsto. Fare riferimento al documento allegato ‘istruzione on- o luci e on-o banco’...
  • Page 10 Non lasciare prodotti alimentari su pallet o strutture simi- Non lasciare alimenti né rimasugli di cibo all’interno dell’ espositore. lari all’interno o fuori del negozio per un tempo superiore a quello strettamente necessario per il trasporto ed il cari- 9. PULIZIA E MANUTENZIONE camento.
  • Page 11 E’ fondamentale pulire quanto prima eventuali macchie di la mancata periodica pulizia del condensatore riduce dra- sporco, soprattutto se si tratta di resti di generi alimentari. sticamente l’e cienza dell’apparecchio e può provocare E’ fondamentale non lasciare appoggiati sui ripiani materia- danni al compressore.
  • Page 12 qualora vengano trascinate. B > Il frigorifero non ra redda a dovere: Per preservare la nitura della super ce dei ripiani è ne- • assicurarsi della pulizia del condensatore cessario prestare la massima attenzione durante la movi- • assicurarsi della corretta installazione dei ripiani e degli ali- mentazione dei contenitori.
  • Page 13 dell’acquisto dell’apparecchiatura nuova, in ragione di 1:1. c. il simbolo apposto sul prodotto (bidone per spazzatura con ruo- te, barrato) indica che i componenti che si con gurano come to be read carefully and to be kept AEE (apparecchiature elettriche ed elettroniche) e di cui si deci- with the refrigerated cabinet de di disfarsi, devono essere oggetto di raccolta separata.
  • Page 14 1. SAFETY INSTRUCTIONS modells: a. Every shelf tolerates a weight of 40 kgs and said weight has to be Alaska xxx Energy uniformly distributed. Casanova xxx Energy For display refrigerated cabinets with glass shelves, the maxi- Clipper xxx Energy mum allowed weight is reduced to 20 kgs per shelf. Mercury xxx Energy b.
  • Page 15 ply with minimum room area limit. h. In R744 transcritical refrigeration systems with remote unit a pressure relief device shall be installed in the high-pressure side of the refrigeration system between the motor compressor and Warning, risk of re/ ammable materials. the gas cooler.
  • Page 16 Any other complaints concerning performance and appearance of speci ed in our sales catalogues and on the ‘products’ section of our the cabinet should be sent to Fogal Refrigeration s.r.l. not later than website. eight days from the day of receipt of the cabinet.
  • Page 17 End user months’ validity, which starts on the EXW Ronchi dei Legionari delivery date of the goods and it is subordinated to Buyer’s writ- b. The warranty has a twenty-four months’ validity – electrical parts ten claim according to article no. 5. excepted –...
  • Page 18 circulation. It is strictly forbidden to place any kind of thing on the upper part of the cabinet. Use the spacers supplied with the cabinet. An inadequate air circulation around the cabinet could cause con- densate formation and problems in the refrigerating yield. do not block up the aspiration grill AMBIENT CONDITIONS*...
  • Page 19 Please note that during the operations described in par. 6, the oper- eters can cause food degradation and waste. ator in charge must assure that no authorized people or no properly protected people respect the safety distance from the cabinet, es- 6.
  • Page 20 ler. Refer to the attached document ‘on-o lights and on-o cabinet A space of 6 cm between the goods and the upper shelf is necessary instructions’ . (image > 5). The electronic display is set to guarantee a proper working based An overload or, on the contrary, an underload of the shelves does on the class temperature of the cabinet.
  • Page 21 IMPORTANT! warm water and a soap mixture of 5% (neutral or Marseille soap). Avoid using aggressive detergents and dry with a damp cloth (a dry A refrigerated display cabinet is not destined to cool per- cloth would create electrostatic charges). ishable foodstu but it is destined to keep it at the tem- The cleaning of the cabinet with jets of water is strictly forbidden.
  • Page 22 At least every two months clean the condenser from dust, ter the last placing on the market of a speci c model. webs, etc. Take the entire front grill o by unscrewing the screws on In case of foodstu leak in the cabinet, the surface of the the upper part and clean with a brush or a vacuum cleaner cabinet itself has to be quickly and properly cleaned.
  • Page 23 11. OPERATING PROBLEMS cree Law nr. 22 dated 05.02.1997, can not be considered as “ur- ban waste material” and have to be disposed with a di erent col- A > the cabinet does not start lection system. check the connection between plug and socket •...
  • Page 24 Nous vous prions de lire et conserver cet manuel avec la vitrine réfrigéreé INDEX GENERAL Instructions de sécurité Caracteristiques principales Réclamations Garantie Informations générales Installation Mise en marche Non-utilisation temporaire de l’appareil Nettoyage et maintenance 10. Remplacement de la lampe d’éclairage 11.
  • Page 25 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ modèles: a. Ne dépassez pas le poids de 40 kgs pour chaque étagère et dis- Alaska xxx Energy tribuez-le uniformément. Casanova xxx Energy Dans le cas de vitrines avec les étagères en verre, le poids maxi- Clipper xxx Energy mum supportable est réduit à...
  • Page 26 g. Tout circuit relié à l’appareil doit réduire en toute sécurité une pression anormale du uide qu’il contient. Le dégagement de uide frigorigène in ammable ne doit pas être autorisé dans les Attention, risque d’incendie / matières in ammables. zones desservies par d’autres circuits si la limite de surface mini- male du local n’est pas respectée.
  • Page 27 Toutes autres réclamations doivent parvenir à Fogal Refrigerations tion « Produits » du site web. dans les huit jours après la livraison de la marchandise et pas plus Des informations sur le modèle peuvent également être trouvées...
  • Page 28 de projet, de matériel ou de construction imputables au Fournis- e. La garantie ci-convenue est impérative, remplace les garanties seur et ne s’applique pas dans le cas où le Client ne serait pas en légales contre vices et défauts et exclut toute autre responsabi- mesure de prouver d’avoir e ectué...
  • Page 29 CONDITIONS AMBIANTE* endroit protegé temperature Max 25°c Humidité rélative Max. 60% Illumination 100 lx n’ obstruer pas l’aspiration ill. > 4 être de au moins 8 cm. Il est formellement interdit de placer n’importe quelle choses sur la ill. > 3 partie supérieure de la vitrine.
  • Page 30 Transport pour garantir la stabilité optimale et la fonctionnalité du meuble. Les vitrines réfrigérées sont fournies avec quatre supports métal- Cette opération est fondamentale pour assurer un fonctionnement liques qui permettent l’usage d’un transpallet ou un chariot éléva- correct des portes vitrées avec fermeture automatique, des portes teur pour les enlever ou déplacer.
  • Page 31 lance de la vitrine. Véri er avec la société de distribution de l’énergie électrique que l’impédance maximum du réseau ne dépasse pas cet valeur. Pour obtenir un fonctionnement optimal de la vitrine il faut installer toutes les étagères fournis et s’assurer qu’ils soient en contact avec Il faut respecter les indications de tension et fréquence indiquées le dossier de la vitrine.
  • Page 32 ser de l’énergie (voir ill.6). ou hors du magasin. La marchandise doit être transportée et donc chargée dans la vitrine le plus vite possible. 8. NON-UTILISATION TEMPORAIRE DE L’APPAREIL Lorsque vous débranchez la vitrine, faites attention au déborde- ment du bac (si fournie) de l’eau de condensation. Ne laissez pas ni de la nourriture, ni des restes alimentaires dans la vitrine.
  • Page 33 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT Contactez votre revendeur si vous avez besoin de répa- ration/entretien de l’appareil ou si vous avez besoin des REVETEMENTS EN ACIER INOX pièces détachées. Pour garantir la durée et le maintien des revêtements en Les pièces détachées seront disponibles pendant une acier inox, il est très important de nettoyer la vitrine avec période de 8 ans après la dernière mise sur le marché...
  • Page 34 et nettoyer la cuve de la vitrine. par votre revendeur. En omettant cette opération, on peut risquer la contami- Remplacez-les seulement après avoir débranché le produit du ré- nation de toute la surface de la vitrine par le produit dété- seau électrique.
  • Page 35: Table Of Contents

    cret-loi 151 du 25.07.2005 relatives aux directives communautaires 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE sur la réduction de l’usage des substances dangereuses dans les appareillages électriques et Bitte mit Aufmerksamkeit lesen électroniques ainsi que l’écoulement des déchets, on va fournir les und zusammen mit dem WKR aufbewahren informations suivantes: a.
  • Page 36: Sicherheitsanweisungen

    1. SICHERHEITSANWEISUNGEN Modelle: a. Eine Etage darf nicht mehr als 40 kg Ware tragen und das Ge- Alaska xxx Energy wicht muss gleichmäßig verteilt werden. Glass Etagen dürfen Casanova xxx Energy nur bis maximal 20 kg bestückt werden. Clipper xxx Energy b.
  • Page 37 chengrenze des Raums nicht einhalten. 1.1. Hinweis für Modelle mit entzündlichem Kältemittel h. In Geräten ohne Aggregat, die mit dem Kältemittel R744 a. ACHTUNG!: Die Belüftungsö nungen des Gerätes immer frei im transkritischen Betrieb arbeiten, muss im Hochdruckteil halten. Auch bei eingebauten Möbeln. zwischen Verdichter Kühler...
  • Page 38: Generelle Eigenschaften

    3. REKLAMATIONEN aber nicht, um sie mit Strom zu versorgen. Beim Erhalten der Ware sich sofort vergewissern, dass es keine e. Die Klemmen der Schalttafel haben keine Schrauben, da sie mit Transportschäden gegeben hat. einem Einstecksystem der Kabel versehen sind. Bitte lesen Sie die beiliegende Bedienungsanleitung des Herstellers.
  • Page 39: Generelle Informationen

    trischen Komponenten) ab dem Datum der Lieferung ab Werk Garantiezeit abgelaufen, kann gegenüber dem Verkäufer keine Ronchi die Legionari und ist abhängig von der vorgenommenen Forderung geltend gemacht werden. vorschriftsmäßigen Anzeige seitens des Käufers gemäß Artikel Widerverkäufer, Händler und Firmen 5, sowie von der ausdrücklichen schriftlichen Anfrage an den f.
  • Page 40 UMGEBUNGSKONDITIONEN* Geschlossener Raum Höchstemperatur +25°C Raumfeuchtigkeit max 60% Beleuchtung 100 lx Das Ansaugitter darf nicht abgedeckt werden Bild > einer geringeren Leistung des Möbels bringen. Das Lüftungsgitter, das Ansauggitter und das Motorgitter müssen frei bleiben (Bild 4). Bild > 3 Die Verdunstung des Abtauwassers erfolgt automatisch.
  • Page 41: Installation

    lungssollwert von mindestens 1 ° C empfohlen, in Klasse M1 von Falls das WKR auch mit Rollen ausgerüstet wird, ist es notwendig die mindestens -1 ° C. gelieferten 4 Füße H100 mm zu regulieren (6 bei Regalen mit einer • Eine unsachgemäße Änderung der Einstellparameter der elek- Länge von 240 –...
  • Page 42: Anlassung

    Sollte der Netzkabel beschädigt sein, muss es mit einem neuen Ka- nenrückwand in Kontakt sind und dass die Lebensmittel gleichmä- bel oder einem speziellen Kit ausgetauscht werden. ßig verteilt sind. Jede Etage sollte nicht komplett bestückt sein; es sollte einen Ab- 7.
  • Page 43: Vorübergehende Ausschaltung Des Gerätes

    den Transport oder die Beladung der Ware notwendig ist. 8. VORÜBERGEHENDE AUSSCHALTUNG DES GERÄTES Beim ausschalten des WKRs, das eventuelle Über ießen des Kon- denswassers aus der Verdunsterschale (wenn vorhanden) beach- ten. Keine Lebensmittel oder Reste im Regal lassen. 9. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Vor der Reinigung oder bei Wartung des Gerätes, sich vergewissern dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde.
  • Page 44 Mit Aufmerksamkeit lesen! Kompressor kann beschädigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie das Gerät re- parieren oder warten oder Ersatzteile anfordern müssen. CNS VERKLEIDUNGEN Die Ersatzteile sind für einen Zeitraum von 8 Jahren nach Um die CNS Verkleidungen einwandfrei in der Zeit zu be- dem letzten Inverkehrbringen dieses Modells verfügbar.
  • Page 45: Austauschen Der Innenraumlampen

    Einige Lebensmittelbehälter, wie z. B. Glas aschen, kön- • Sich versichern, dass alle Etagen richtig eingebaut sind und das nen die Ober äche der Regale beschädigen, wenn sie ge- die Ware gleichmäßig verteilt ist. zogen werden. • Sich versichern, dass das WKR nicht im Luftdurchzug oder in der Um die Ober äche der Regale zu bewahren, ist beim Um- Nähe von Heizquellen gestellt worden ist.
  • Page 46 be des Abfalls an den Hersteller vorhergesehen. Dies im Verhältnis 1:1. c. Das Symbol, welches auf dem Produkt angebracht ist (durchge- strichener Abfalltonne) weist darauf hin, dass die elektrischen lees aandachtig en bewaar samen met de koelkast und elektronischen Bestandteile (EEE), welche man beseitigen möchte eine getrennte Sammlung erfordern.
  • Page 47 modellen: 1. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Alaska xxx Energy a. Leg niet meer dan 40 kg per legplank en verdeel het gewicht Casanova xxx Energy gelijkmatig. Indien glazen legplanken worden gebruikt, is dit ge- Clipper xxx Energy wicht beperkt tot 20 kg. Mercury xxx Energy b.
  • Page 48 h. In transkritische R744-koelsystemen met externe unit moet er Voorzichtig, brandgevaar/brandbare materialen. een overdrukklep (veiligheidsklep) geïnstalleerd worden in de hogedrukzijde van het koelsysteem, tussen de motorcompres- 1.1. Waarschuwingen voor de modellen met ontvlambaar sor en de gaskoeler. koelmiddel Er mogen geen afsluitinrichtingen of andere onderdelen die a.
  • Page 49 3. KLACHTEN d. Klem 7 van het bedieningspaneel is verbonden met het start- en stopcontact van de externe compressor. Gebruik dit contact om Bij ontvangst van het product moet onmiddellijk gecontroleerd een besturingslijn naar de remote unit te brengen, maar niet om worden of er geen transportschade is.
  • Page 50 volgende oplossingen: a) levering aan de koper van kostenloze per om reparatie onder garantie. goederen van dezelfde kwaliteit en kwantiteit (zonder meer- werk) als welke eerst onjuist of defect geleverd zijn, b) reparatie 5. ALGEMENE INFORMATIE van de defecte goederen voor haar rekening of wijziging van De koelkast is geklasseerd in de klimaatklasse 3.
  • Page 51 klasse 3M2 of 3M1), extra energie verbruik en ijs op de verdamper. plaatsen. De koelkast moet op dusdanige wijze gepositioneerd worden dat Installeer de bijgeleverde afstandhouders aan de achterkant van de luchtstromingen vermeden worden. koelkast. Het mag niet opgesteld worden vlakbij een deur, venster of verluch- Een ontoereikende luchtcirculatie rond de koelkast kan condens- tingsopening of warmtebron (afbeelding 3).
  • Page 52 6. INSTALLATIE om de voeten opnieuw af te stellen, zeker bij zware producten. Na het uitpakken van de koelkast, verwijdert u de beugels gebruikt Bij alle handelingen vermeld in paragraaf 6 moet de aangestelde voor het transport, zoals aangegeven in de instructies in bijlage bij werknemer ervoor zorgen dat onbevoegden zonder opleding en deze handleiding.
  • Page 53 De aan/uit lichtschakelaar en de algemene aan/uit-schakelaar (in- dien aanwezig) zijn geïntegreerd in de touch interface van de elektronische controller. Raadpleeg het bijgevoegde document ‘gebruiksaanwijzing aan/uit-lichtschakelaar en algemene aan/uit- schakelaar’ voor meer informatie. Het elektronisch regelpaneel is reeds geprogrammeerd om borg te Ongeveer staan voor een werking conform de klasse van de temperatuur ge- 6 cm...
  • Page 54 turen mogen niet te lang binnen of buiten de winkel ge- Laat geen voedsel en etensresten achter in de wandmeubel. houden worden, maar alleen gedurende de tijd die strikt nodig is voor het transport en het laden. 9. REINIGING EN ONDERHOUD Vooraleer de periodieke reiniging of het gewoon/buitengewoon onderhoud van het apparaat uit te voeren, moet u altijd de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Page 55 Het is van fundamenteel belang eventuele vlekken on- voorgrill) door de schroeven op het bovenste gedeelte los middellijk te verwijderen, vooral als het om voedingsres- te maken en maak dit schoon met een borstel of stofzuiger ten gaat. (afbeelding> 7). Het is van fundamenteel belang geen ijzerhoudend mate- Een niet regelmatige reiniging van de condensator kan de riaal achter te laten op de oppervlakken.
  • Page 56 en zouten kunnen de roestvrijstalen of gespoten opper- 11. WERKINGSPROBLEMEN vlakten beschadigen. A > De koelkast schakelt niet in: • controleer of de stekker goed in het stopcontact zit • controleren of de hoofdschakelaar van het meubel (één keer EVENSMIDDELEN MOETEN VERPAKT geinstalleerd) en de hoofdschakelaar aan de muur ingeschakeld WORDEN BEWAARD zijn...
  • Page 57 paraten, alsook de verwerking van het afval, wordt de volgende in- formatie dienaangaande geleverd: a. De elektrische en elektronische apparatuur die beschouwd wor- den als afval (AEEA) volgens art. 6, lid 1 lett. a) van het It. wetsbe- sluit 5.2.1997 nr. 22 en daaropvolgende wijzigingen, mogen niet als “gewoon afval”...
  • Page 58 UNI EN ISO 9001 UNI EN ISO 14001 UNI ISO 45001 FOGAL refrigeration srl > via Tambarin 1 > 34077 > Ronchi dei Legionari > GO > Italy tel +39 0481 777450 > fax +39 0481 776332 > E-mail fogal@fogalrefrigeration.com www.fogalrefrigeration.com...

Table of Contents