Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range;100-205kHz
(b) Wireless Power; 10 W Max.
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6810 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

Advertisement

loading

Summary of Contents for MOB MO6810

  • Page 1 (b) Wireless Power; 10 W Max. (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6810 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Page 2 MO6810 Desktop charger fan with light It supports high-end quick charge IC. Compatible with any mobile phone with QI standard. Included: 1 x Desktop charger fan with light 1 x User Manual 1 x USB Cable Applicable Devices Devices with built-in wireless re-charging features.
  • Page 3 - Connect to the power source with the USB cable provided to turn the power on. The LED power indicator light will flash red and blue alternately and turn red within 15 seconds, and the light turns off to when entering standby mode. - Place the phone in the wireless charging area, the phone will commence charging, the indicator light is blue blinking light, when...
  • Page 4 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 6. The angle of the stand is adjustable should the item be placed on a surface that is uneven and not level. If placed on an uneven surface check that the device placed on the charging pad will not slide off.
  • Page 5 einzuschalten, pro Tastendruck erhöhen Sie die Leistungsstufe. Mit dem 4. Tastendruck schalten Sie den Ventilator ab. 3. Licht Halten Sie den Schalter lange gedrückt, um das Licht einzuschalten, und drücken Sie erneut lange, um das Licht auszuschalten. Technische Daten Kabelloses Aufladen: Eingangsspannung: DC 9V2A Ausgangsleistung: DC 9V1.1A 10W...
  • Page 6 der Benutzer den Ständer so einstellen, dass das Gleichgewicht des Geräts erhalten bleibt und es nicht umfallen kann. Bitte drehen Sie den verstellbaren Ständer nicht zu weit nach hinten oder vorne, da das Gerät sonst herunterfallen könnte. Chargeur de bureau ventilateur avec lumière Contient un circuit intégré...
  • Page 7 Appuyez longuement sur l'interrupteur pour allumer la lumière et pour éteindre la lumière, appuyez longuement à nouveau. Caractéristiques Chargement sans fil: Tension d'entrée CC 9V 2A Puissance de sortie : cc 9V 1.1A 10W Efficacité de charge: ≥75% Ventilateur : Trois niveaux Puissance : 0,5 W/0,8 W/1,15 W Lumière LED : 17 LED/80 lumens (total).
  • Page 8 Ventilador cargador de sobremesa con luz Soporta un CI de carga rápida de alta gama. Compatible con cualquier teléfono móvil con estándar QI. Incluido: 1 x Ventilador cargador de sobremesa con luz 1 x Manual de usuario 1 x Cable USB Dispositivos aplicables Dispositivos con funciones de recarga inalámbrica incorporadas.
  • Page 9 Características técnicas Carga inalámbrica: Tensión de entrada CC 9 V 2 A Potencia de salida: CC 9 V 1,1 A 10 W ≥75 % Eficiencia de carga: Ventilador: Tres velocidades Alimentación: 0,5 W/0,8 W/1,15 W Luz led: 17 leds /80 lúmenes (total) Atención Mantenga el cargador alejado del agua u otros líquidos.
  • Page 10 Ventilatore da tavolo Supporta IC di ricarica rapida di fascia alta. Compatibile con qualsiasi telefono cellulare con standard QI. Include: 1 x ventola del caricatore da tavolo con luce 1 x manuale utente 1 x cavo USB Dispositivi applicabili Dispositivi con funzionalità di ricarica wireless integrate. Consulta il manuale del tuo dispositivo per verificare se il tuo dispositivo è...
  • Page 11 Efficienza di carica: ≥75% Fan: Tre livelli Potenza: 0,5 W/0,8 W/1,15 W Luce led: 17 led/80 lumen (totale) Attenzione 1. Tenere il caricabatterie lontano da acqua o altri liquidi. 2. Se è necessario pulire il caricabatterie, assicurarsi che l'alimentazione sia spenta/scollegata. 3.
  • Page 12 1 x USB-kabel Toepasbare apparaten Apparaten met ingebouwde draadloze oplaadfuncties. Raadpleeg de handleiding van uw apparaat om te controleren of uw apparaat geschikt is voor dit type opladen. Instructies: 1. Draadloos opladen - Sluit aan op de stroombron met de meegeleverde USB-kabel om de stroom in te schakelen.
  • Page 13 3. Bedrijfstemperatuur tussen 1-45 graden Celsius. 4. Metalen voorwerpen die bovenop de oplader worden geplaatst, kunnen leiden tot een slechte werking van het product en het oplaadapparaat beschadigen. Gebruik het apparaat niet bovenop metalen werktafel oppervlak. oplaadsnelheid varieert met de snelheid van de stroombron. 5.
  • Page 14 aby sprawdzić, czy Twoje urządzenie jest kompatybilne z tego typu ładowaniem. Instrukcja 1. Bezprzewodowe ładowanie - Podłącz do źródła zasilania za pomocą dostarczonego kabla USB, aby włączyć zasilanie. Kontrolka LED zasilania będzie migać naprzemiennie na czerwono i niebiesko i zmieni kolor na czerwony w ciągu 15 sekund, a po przejściu w tryb czuwania gaśnie.
  • Page 15 przedmiotu i uszkodzenie urządzenia ładującego. Nie używaj urządzenia na żadnym metalowym stole roboczym lub powierzchni. Szybkość ładowania zależy od szybkości źródła zasilania. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują...

This manual is also suitable for:

Mo6810-06