GARANT 491490 72 User Manual

Led magnifying glass lamp
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

LED-LUPE
491490 72
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | User guide | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Manuale d'uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija |
Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções |
Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |
Manual de instrucciones | Návod k použití | Kezelési útmutató
de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 491490 72 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GARANT 491490 72

  • Page 1 LED-LUPE 491490 72 BEDIENUNGSANLEITUNG Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | User guide | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Manuale d’uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |...
  • Page 3 www.hoffmann-group.com...
  • Page 4: Table Of Contents

    GARANT LED-Lupe Inhaltsverzeichnis Identifikationsdaten ............................Allgemeine Hinweise ............................2.1. Symbole und Darstellungsmittel ............................2.2. Produktkennzeichnung................................. Produktbeschreibung............................Sicherheit ................................4.1. Grundlegende Sicherheitshinweise..........................4.2. Bestimmungsgemäße Verwendung..........................4.3. Sachwidriger Einsatz................................Geräteübersicht..............................Montage ................................6.1. Leuchte an Tischklemme montieren ..........................6.2. Leuchte an Anschraubflansch montieren........................
  • Page 5: Identifikationsdaten

    Identifikationsdaten Hersteller Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Deutschland Marke GARANT Produkt 491490 72 LED-Lupe Version Erstellungsdatum 11/2022 Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. 2.1. SYMBOLE UND DARSTELLUNGSMITTEL Warnsymbole Bedeutung Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Tod oder schwerer Verlet- GEFAHR zung führt, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 6: Sicherheit

    GARANT LED-Lupe Sicherheit 4.1. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR Explosionsgefahr Der Betrieb der Leuchte in explosionsgefährdeten Räumen kann zur Auslösung einer Explosion führen. » Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden. GEFAHR Elektrischer Strom Lebensgefahr durch Stromschlag. » Vor Beginn aller Montage-, Reinigungs- und Wartungsarbeiten, Gerät vom Stromnetz trennen.
  • Page 7: Leuchte An Anschraubflansch Montieren

    6.2. LEUCHTE AN ANSCHRAUBFLANSCH MONTIEREN Anschraubflansch nur zur Befestigung auf ausreichend stabiler, waagrechter Montageoberfläche. 1. Anschraubflansch an Montageoberfläche befestigen. VORSICHT! Verletzungsgefahr durch herunterfallende oder kippende Leuchte. Befestigungselemente ord- nungsgemäß montieren. 2. Unteren Zapfen [1] in Öffnung des Anschraubflanschs [3] stecken. » Regelmäßig auf festen Sitz prüfen.
  • Page 8: Störungstabelle

    GARANT LED-Lupe Störungstabelle Leuchte ist wartungsfrei. Lichtquelle nur durch Hersteller austauschbar. Betriebsgerät nur durch Hersteller austauschbar. Störung Mögliche Ursache Maßnahmen Leuchte leuchtet nicht. Netzstecker ist nicht eingesteckt. Netzstecker mit Stromnetz verbinden. Elektronische Komponenten defekt. Kundenservice Hoffmann Group kontak- tieren. LED defekt.
  • Page 9: Reinigung

    Schutzklasse Schutzart IP 20 Energieeffizienzklasse Betriebsart Dauerbetrieb 11. Reinigung Vor Beginn der Reinigung vom Stromnetz trennen. Mit Antistatik-Tuch reinigen. Keine chemischen, alkoholischen, schleif- mittel- oder lösemittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden. 12. Recycling und Entsorgung LED-Leuchte nicht im Hausmüll entsorgen. Die landesspezifischen Vorschriften für Entsorgung sind anzuwenden. Verbraucher sind verpflichtet, LED- Leuchten zu einer geeigneten Sammelstelle zu bringen.
  • Page 10 GARANT LED лупа Съдържание Идентификационни данни..........................Общи указания..............................2.1. Символи и средства за представяне..........................2.2. Маркировка на продукта ..............................Описание на продукта ............................Безопасност ................................. 4.1. Основни указания за безопасност..........................4.2. Употреба по предназначение ............................4.3. Употреба не по предназначение ............................
  • Page 11: Идентификационни Данни

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Германия Марка GARANT Продукт 491490 72 LED лупа Версия Дата на съставяне 11/2022 Общи указания Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по-късна справка и го дръжте на разположение по всяко време.
  • Page 12: Безопасност

    GARANT LED лупа Безопасност 4.1. ОСНОВНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОПАСНОСТ Опасност от експлозия Експлоатацията на лампата в потенциално експлозивни среди може да доведе до експлозия. » Не използвайте в потенциално експлозивна атмосфера. ОПАСНОСТ Електрически ток Опасност за живота поради токов удар.
  • Page 13: Монтиране На Лампата Към Болтовoто Закрепване От Фланцов Тип

    ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ! Опасност от нараняване поради падане или накланяне на лампата. Монтирайте надлежно закрепващите елементи. 2. Вкарайте долния край [1] на опората на шарнирното рамо в отвора на щипката [2]. » Редовно проверявайте стабилното положение. 6.2. МОНТИРАНЕ НА ЛАМПАТА КЪМ БОЛТОВOТО ЗАКРЕПВАНЕ ОТ ФЛАНЦОВ ТИП Болтовo закрепване...
  • Page 14: Затъмняване

    GARANT LED лупа 2. Докоснете за кратко сензорния бутон за включване/изключване, за да изключите лампата. 8.2. ЗАТЪМНЯВАНЕ 1. Задръжте натиснат сензорния бутон за включване/изключване. » Яркостта на лампата се променя след около една секунда. 2. За промяна на посоката на затъмняване отпуснете за кратко сензорния бутон за включване/изключване.
  • Page 15: Почистване

    Цветопредаване CRI Ra > 90; R9 > 50 Цветови допуск LED < 3 SDCM Електрически стойности Обхват на напрежението 100 – 240 V AC Честотен обхват 50/60 Hz Консумирана мощност Пусково-регулираща апаратура Захранващ блок Класификации Клас на защита Степен на защита IP 20 Клас...
  • Page 16 GARANT LED-lampe med lup Indholdsfortegnelse Identifikationsdata .............................. Generelle henvisninger ............................2.1. Symboler og visninger ................................2.2. Produktmærkning ................................... Produktbeskrivelse .............................. Sikkerhed ................................4.1. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ......................... 4.2. Bestemmelsesmæssig anvendelse............................ 4.3. Ukorrekt anvendelse................................Oversigt over enheden ............................Montering ................................6.1. Montering af lampen med en bordklemme ........................
  • Page 17: Identifikationsdata

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Tyskland Mærke GARANT Produkt 491490 72 LED-lampe med lup Version Udarbejdelsesdato 11/2022 Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgængelig til senere brug. 2.1. SYMBOLER OG VISNINGER...
  • Page 18: Sikkerhed

    GARANT LED-lampe med lup Sikkerhed 4.1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSANVISNINGER FARE Eksplosionsfare Brugen af lampen i potentielt eksplosive områder kan udløse en eksplosion. » Må ikke anvendes i eksplosive områder. FARE Elektrisk strøm Livsfare som følge af elektrisk stød. » Før påbegyndelse af monterings-, rengørings- og vedligeholdelsesarbejder, skal apparatet kobles fra elnettet.
  • Page 19: Montering Af Lampen Med En Monteringsflange

    6.2. MONTERING AF LAMPEN MED EN MONTERINGSFLANGE Monteringsflangen er kun til fastgørelse på en tilstrækkelig stabil, vandret monteringsflade. 1. Fastgør monteringsflangen på monteringsfladen. FORSIGTIG! Fare for kvæstelser, hvis lampen falder ned eller vælter. Montér fastgørelseselementerne korrekt. 2. Indsæt den nederste stift [1] i åbningen på monteringsflangen [3]. »...
  • Page 20: Tekniske Data

    GARANT LED-lampe med lup Fejl Mulig årsag Fejlhåndtering Lampen lyser ikke. Netstikket er ikke forbundet. Forbind netstikket med elnettet. Elektroniske komponenter er defekte. Kontakt Hoffmann Groups kundeservi- Defekt LED. Kontakt Hoffmann Groups kundeservi- Driftsenheden er defekt. Kontakt Hoffmann Groups kundeservi- Lampen slukker automatisk.
  • Page 21: Rengøring

    11. Rengøring Før påbegyndelse af rengøringen, skal elnettet frakobles. Rengøres med en antistatisk klud. Der må ikke anvendes kemiske, alkoholholdige, slibemiddel- og opløsningsmiddelholdige rengøringsmidler. 12. Genbrug og bortskaffelse LED-lampen ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De nationale forskrifter for bortskaffelse skal overholdes. Forbrugere er forpligtede til at aflevere LED-lam- per på...
  • Page 22 GARANT LED magnifying glass lamp Contents Identification data..............................General information............................. 2.1. Symbols and means of representation ..........................2.2. Product identification ................................Product description.............................. Safety..................................4.1. Grouped safety messages..............................4.2. Intended use....................................4.3. Reasonably foreseeable misuse............................Device overview ..............................Installation................................6.1.
  • Page 23: Identification Data

    Poststraße 15 90471 Nuremberg Germany Brand GARANT Product 491490 72 LED magnifying glass lamp Version Date created 11/2022 General information Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for later and ensure they are accessible at all times.
  • Page 24: Safety

    GARANT LED magnifying glass lamp Safety 4.1. GROUPED SAFETY MESSAGES DANGER Explosion hazard Operating the lamp in areas subject to explosion hazards can trigger an explosion. » Do not use in explosion hazard areas. DANGER Electric current Risk of fatal electric shock.
  • Page 25: Mounting The Lamp To The Screw-On Flange

    2. Insert the plug [1] at the bottom of the jointed support into the opening in the table clamp [2]. » Regularly check that it is securely seated. 6.2. MOUNTING THE LAMP TO THE SCREW-ON FLANGE Screw-on flange only for attachment to a sufficiently stable horizontal installation surface. 1.
  • Page 26: Faults Table

    GARANT LED magnifying glass lamp 2. To change the dimming direction, briefly lift your finger off the On/Off sensor button. Faults table The lamp is maintenance-free. The light source can only be replaced by the manufacturer. The mains power adaptor can only be replaced by the manufacturer.
  • Page 27: Cleaning

    Mains power adaptor Power supply unit Classifications Protection class Index of protection IP 20 Energy efficiency class Operation mode Continuous operation 11. Cleaning Disconnect from the power supply before starting cleaning. Clean using an antistatic cloth. Do not use chemical, alcohol- based, abrasive or solvent-based cleaners.
  • Page 28 GARANT LED-luuppivalaisin Sisällysluettelo Tunnistetiedot ..............................Yleisiä ohjeita ............................... 2.1. Symbolit ja varoitukset ................................2.2. Tuotteen merkintä................................... Tuotekuvaus ................................. Turvallisuus................................4.1. Tärkeät turvallisuusohjeet ..............................4.2. Käyttötarkoitus ..................................4.3. Väärinkäyttö....................................Laitteen yleiskuva ..............................Asennus................................. 6.1. Valaisimen asentaminen pöytäliittimeen ........................6.2. Valaisimen asentaminen ruuvikiinnitteiseen laippaan ....................
  • Page 29: Tunnistetiedot

    Valmistaja Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Saksa Merkki GARANT Tuote 491490 72 LED-luuppivalaisin Versio Laatimispäivämäärä 11/2022 Yleisiä ohjeita Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. 2.1. SYMBOLIT JA VAROITUKSET Varoitussymbolit...
  • Page 30: Turvallisuus

    GARANT LED-luuppivalaisin Turvallisuus 4.1. TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA Räjähdysvaara Valaisimen käyttö räjähdysvaarallisissa tiloissa voi aiheuttaa räjähdyksen. » Älä käytä räjähdysvaarallisissa tiloissa. VAARA Sähkövirta Sähköiskun aiheuttama hengenvaara. » Irrota laite sähköverkosta ennen kaikkia asennus-, puhdistus- ja huoltotöitä. » Sähköasennuksen, huollon ja korjaukset saa suorittaa vain sopiva ammattihenkilöstö.
  • Page 31: Valaisimen Asentaminen Ruuvikiinnitteiseen Laippaan

    6.2. VALAISIMEN ASENTAMINEN RUUVIKIINNITTEISEEN LAIPPAAN Ruuvikiinnitteinen laippa soveltuu asennettavaksi vain riittävän vakaalle, vaakasuoralle asennuspinnalle. 1. Kiinnitä ruuvikiinnitteinen laippa asennuspintaan. VARO! Putoavan tai kaatuvan valaisimen aiheuttama tapaturmavaara. Asenna kiinnityselementit kunnolla. 2. Työnnä alempi kartio [1] ruuvikiinnitteisen laipan aukkoon [3]. » Tarkista kiinnitys säännöllisin väliajoin. 6.3.
  • Page 32: Tekniset Tiedot

    GARANT LED-luuppivalaisin Häiriö Mahdollinen syy Toimenpiteet Valaisimessa ei ole valoa. Verkkopistoketta ei ole liitetty. Yhdistä verkkopistoke sähköverkkoon. Elektroniikkakomponentit viallisia. Ota yhteyttä Hoffmann Groupin huoltopalveluun. LED viallinen. Ota yhteyttä Hoffmann Groupin huoltopalveluun. Liitäntälaite viallinen. Ota yhteyttä Hoffmann Groupin huoltopalveluun. Valaisin sammuu itsestään.
  • Page 33: Puhdistus

    Käyttötapa Jatkuva käyttö 11. Puhdistus Irrota sähköverkosta ennen puhdistuksen aloittamista. Puhdista antistaattisella liinalla. Älä käytä kemikaaleja, alkoholia sekä hioma-aineita tai liuottimia sisältäviä puhdistusaineita. 12. Kierrätys ja hävittäminen Älä laita LED-valaisinta sekajätteisiin. Maakohtaisia hävittämistä koskevia määräyksiä on noudatettava. Kuluttajat ovat velvollisia toimittamaan LED-valaisimet asianmukaiseen keräyspisteeseen.
  • Page 34 GARANT Lampe-loupe à LED Sommaire Données d'identification ............................. Remarques générales ............................2.1. Symboles et représentations............................... 2.2. Marquage des produits ................................. Description du produit ............................Sécurité ................................. 4.1. Consignes générales de sécurité............................4.2. Utilisation normale.................................. 4.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible........................Aperçu de l'appareil .............................
  • Page 35: Données D'identification

    Données d'identification Fabricant Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nuremberg Allemagne Marque GARANT Produit 491490 72 Lampe-loupe à LED Version Date de création 11/2022 Remarques générales Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consultation ultérieure, et toujours les gar- der à...
  • Page 36: Sécurité

    GARANT Lampe-loupe à LED Sécurité 4.1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ DANGER Risque d'explosion L’utilisation de la lampe dans des locaux présentant des risques d'explosion peut entraîner une explosion. » Ne pas utiliser dans des zones explosibles. DANGER Courant électrique Danger de mort par choc électrique.
  • Page 37: Montage De La Lampe Sur Une Bride De Vissage

    2. Insérer le tenon inférieur [1] dans l'ouverture de la pince [2] sur la tige du bras articulé. » Vérifier régulièrement la bonne fixation. 6.2. MONTAGE DE LA LAMPE SUR UNE BRIDE DE VISSAGE Bride de vissage uniquement pour fixation sur une surface de montage horizontale et suffisamment stable. 1.
  • Page 38: Tableau Des Pannes

    GARANT Lampe-loupe à LED Tableau des pannes La lampe ne nécessite pas d'entretien. Source lumineuse uniquement remplaçable par le fabricant. Appareillage uniquement remplaçable par le fabricant. Perturbation Cause possible Mesures La lampe ne s'allume pas. La fiche secteur n'est pas branchée.
  • Page 39: Nettoyage

    Classifications Classe de protection Indice de protection IP 20 Classe d'efficacité énergétique Mode de fonctionnement Fonctionnement en continu 11. Nettoyage Débrancher du secteur avant le nettoyage. Nettoyer à l'aide d'un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de produits de net- toyage chimiques, à base d'alcool, abrasifs ou contenant des solvants. 12.
  • Page 40 GARANT Lente di ingrandimento a LED Indice Dati identificativi..............................Note generali ................................ 2.1. Simboli e mezzi di rappresentazione..........................2.2. Denominazione del prodotto.............................. Descrizione del prodotto ............................. Sicurezza ................................4.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza........................4.2. Uso previsto ....................................4.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile........................
  • Page 41: Dati Identificativi

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Norimberga Germania Marchio GARANT Prodotto 491490 72 Lente di ingrandimento a LED Versione Data di creazione 11/2022 Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di mano. 2.1.
  • Page 42: Sicurezza

    GARANT Lente di ingrandimento a LED Sicurezza 4.1. AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA PERICOLO Pericolo di esplosione L’uso della lampada in aree a rischio di esplosione può provocare un’esplosione. » Non usare in aree a rischio di esplosione. PERICOLO Corrente elettrica Pericolo di morte per scosse elettriche.
  • Page 43: Montaggio Della Lampada Alla Piastra Di Fissaggio

    2. Inserire il perno inferiore [1] situato sull’asta del braccio articolato nel foro del morsetto da tavolo [2]. » Verificare la stabilità a intervalli regolari. 6.2. MONTAGGIO DELLA LAMPADA ALLA PIASTRA DI FISSAGGIO Utilizzare la piastra di fissaggio solo per fissare la lampada a una superficie di montaggio orizzontale e sufficientemente sta- bile.
  • Page 44: Dimmerazione

    GARANT Lente di ingrandimento a LED 8.2. DIMMERAZIONE 1. Premere l’interruttore On/Off a sfioramento e tenerlo premuto. » La luminosità della lampada cambierà dopo circa un secondo. 2. Per cambiare la direzione di dimmerazione, interrompere il contatto con l’interruttore On/Off per un breve lasso di tem- Tabella dei guasti La lampada è...
  • Page 45: Pulizia

    Intervallo di tensione 100 – 240 V AC Campo delle frequenze 50/60 Hz Potenza assorbita Apparecchio di comando Alimentatore Classificazioni Classe di protezione Grado di protezione IP 20 Classe di efficienza energetica Modalità operativa Funzionamento continuo 11. Pulizia Scollegare dalla rete elettrica prima di procedere con la pulizia. Pulire con un panno antistatico. Non utilizzare detergenti chimici, alcolici, abrasivi o a base di solventi.
  • Page 46 GARANT LED svjetiljka s povećalom Sadržaj Identifikacijski podaci............................Opće upute................................2.1. Simboli i znakovlje................................... 2.2. Oznaka proizvoda ..................................Opis proizvoda ..............................Sigurnost................................4.1. Osnovne sigurnosne upute..............................4.2. Namjenska upotreba ................................4.3. Nepropisna upotreba ................................Pregled uređaja ..............................Montaža ................................6.1.
  • Page 47: Identifikacijski Podaci

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Njemačka Marka GARANT Proizvod 491490 72 LED svjetiljka s povećalom Verzija Datum sastavljanja 11/2022 Opće upute Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu. 2.1.
  • Page 48: Sigurnost

    GARANT LED svjetiljka s povećalom Sigurnost 4.1. OSNOVNE SIGURNOSNE UPUTE OPASNOST Opasnost od eksplozija Rad svjetiljke u potencijalno eksplozivnim područjima može izazvati eksploziju. » Upotreba u potencijalno eksplozivnim područjima nije dopuštena. OPASNOST Električna struja Opasnost po život zbog strujnog udara.
  • Page 49: Montiranje Svjetiljke Na Vijčanu Prirubnicu

    6.2. MONTIRANJE SVJETILJKE NA VIJČANU PRIRUBNICU Vijčana prirubnica samo za pričvršćivanje na dovoljno stabilnu, vodoravnu montažnu površinu. 1. Pričvrstiti vijčanu prirubnicu na montažnu površinu. OPREZ! Opasnost od ozljeda uslijed padanja ili prevrtanja svjetiljke. Pričvrsne elemente ispravno montirati. 2. Umetnuti donji rukavac [1] u otvor vijčane prirubnice [3]. »...
  • Page 50: Tehnički Podaci

    GARANT LED svjetiljka s povećalom Smetnja Mogući uzrok Mjere Svjetiljka ne svijetli. Mrežni utikač nije priključen. Mrežni utikač povezati sa sustavom napajanja. Elektroničke komponente neispravne. Kontaktirati korisničku podršku tvrtke Hoffmann Group. LED svjetlo je neispravno. Kontaktirati korisničku podršku tvrtke Hoffmann Group.
  • Page 51: Čišćenje

    Razred energetske učinkovitosti Vrsta pogona Trajni 11. Čišćenje Prije čišćenja prekinuti vezu s električnom mrežom. Čistiti antistatičkom krpom. Nemojte primjenjivati sredstva za čišćenje koja sadržavaju kemikalije, alkohol, abrazivna sredstva ili otapala. 12. Recikliranje i zbrinjavanje Ne odlagati LED svjetiljku u kućni otpad. Pridržavati se propisa za zbrinjavanje koji su specifični za određenu državu.
  • Page 52 GARANT LED lupa Turinys Identifikavimo duomenys ........................... Bendrieji nurodymai ............................2.1. Simboliai ir vaizdavimo priemonės ........................... 2.2. Produkto ženklinimas................................Produktbeschreibung............................Sauga..................................4.1. Esminės saugos nuorodos ..............................4.2. Naudojimas pagal paskirtį ..............................4.3. Netinkamas naudojimas................................ Įrenginio apžvalga ............................... Surinkimas ................................6.1.
  • Page 53: Identifikavimo Duomenys

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Vokietija Prekės ženklas GARANT Gaminys 491490 72 LED lupa Versija Pagal sukūrimo datą 11/2022 Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje.
  • Page 54: Sauga

    GARANT LED lupa Sauga 4.1. ESMINĖS SAUGOS NUORODOS PAVOJUS Sprogimo pavojus Naudojant šviestuvą potencialiai sprogiose vietose, gali įvykti sprogimas. » Nenaudokite potencialiai sprogiose atmosferose. PAVOJUS Elektros srovė Elektros smūgio pavojus. » Pradedant montavimo ir valymo darbus, išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo.
  • Page 55: Pritvirtinkite Šviestuvą Prie Stalinio Fiksatoriaus

    6.2. PRITVIRTINKITE ŠVIESTUVĄ PRIE STALINIO FIKSATORIAUS Stalinis fiksatorius tik tvirtinimui prie stabilaus, horizontalaus paviršiaus. 1. Srieginį lizdą pritvirtinti prie fiksavimo paviršiaus. PERSPĖJIMAS! Susižeidimo pavojus dėl krentančių ar svyrančių šviestuvų Tinkamai pritvirtinkite tvirtinimo elementus. 2. Įstatyti apatinį kaištį [1] į srieginį lizdą stalo fiksatoriaus angoje [3]. »...
  • Page 56: Trikčių Lentelė

    GARANT LED lupa Trikčių lentelė Šviestuvui nereikalinga techninė priežiūra. Apšvietimo šaltinį pakeisti gali tik gamintojas. Valdymo prietaisą pakeisti gali tik gamintojas. Triktis Galima priežastis Veiksmai Šviestuvas neveikia. Tinklo kištukas neprijungtas prie tinklo. Prijunkite tinklo kištuką prie maitinimo tinklo. Elektroninių komponentų defektas.
  • Page 57: Valymas

    Klasifikavimas Apsaugos klasė Apsaugos rūšis IP 20 Energijos efektyvumo klasė Režimas Nuolatinis veikimas 11. Valymas Prieš pradėdami darbą, atjunkite prietaisus nuo tinklo. Valykite antistatine šluoste. Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra chemikalų, etanolio arba tirpiklių. 12. Perdirbimas ir šalinimas Nemeskite LED šviestuvo į buitinių atliekų konteinerį. Laikykitės šalyje galiojančių...
  • Page 58 GARANT Led-loeplamp Inhoudsopgave Identificatiegegevens ............................Algemene aanwijzingen ............................2.1. Symbolen en aanduidingsmiddelen ..........................2.2. Productmarkering..................................Productbeschrijving............................. Veiligheid................................4.1. Basisveiligheidsinstructies..............................4.2. Beoogd gebruik..................................4.3. Onjuist gebruik ..................................Apparaatoverzicht ............................... Montage ................................6.1. Lamp op tafelklem monteren.............................. 6.2. Lamp op aanschroefflens monteren..........................
  • Page 59: Identificatiegegevens

    Producent Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Duitsland Merk GARANT Product 491490 72 Led-loeplamp Versie Aanmaakdatum 11/2022 Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde beschikbaar houden. 2.1. SYMBOLEN EN AANDUIDINGSMIDDELEN...
  • Page 60: Veiligheid

    GARANT Led-loeplamp Veiligheid 4.1. BASISVEILIGHEIDSINSTRUCTIES GEVAAR Explosiegevaar Het gebruik van de lamp in ruimtes met explosiegevaar kan een explosie veroorzaken. » Niet gebruiken in omgevingen met explosiegevaar. GEVAAR Elektrische stroom Levensgevaar door elektrische schokken. » Vóór aanvang van alle montage-, reinigings- en onderhoudswerkzaamheden, apparaat van lichtnet loskoppelen.
  • Page 61: Lamp Op Aanschroefflens Monteren

    6.2. LAMP OP AANSCHROEFFLENS MONTEREN Aanschroefflens alleen ter bevestiging op een voldoende stabiel, horizontaal montageoppervlak. 1. Aanschroefflens aan montageoppervlak bevestigen. VOORZICHTIG! Risico van letsel door vallende of kantelende lamp. Bevestigingselementen correct monteren. 2. Onderste pen [1] in de opening van de aanschroefflens [3] steken. »...
  • Page 62: Storingstabel

    GARANT Led-loeplamp Storingstabel Lamp is onderhoudsvrij. Lichtbron alleen door producent vervangbaar. Bedrijfsapparaat alleen door producent vervang- baar. Storing Mogelijke oorzaak Maatregelen Lamp brandt niet. Netstekker is niet aangesloten. Netstekker aansluiten op het lichtnet. Elektronische componenten defect. Klantenservice Hoffmann Group contac- teren.
  • Page 63: Reiniging

    Bedrijfsapparaat Netadapter Classificaties Veiligheidsklasse Beschermklasse IP 20 Energie-efficiëntieklasse Bedrijfstype Continu bedrijf 11. Reiniging Voor aanvang van de reiniging van het stroomnet loskoppelen. Met een antistatische doek reinigen. Geen chemische, alco- holische, schuurmiddel- of oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen gebruiken. 12. Recycling en weggooien Led-lamp niet in het huisvuil weggooien.
  • Page 64 GARANT LED-lupe Innholdsfortegnelse Identifikasjonsdata .............................. Generelle merknader ............................2.1. Symboler og visningsmidler ..............................2.2. Produktmerking ..................................Produktbeskrivelse .............................. Sikkerhet ................................4.1. Grunnleggende sikkerhetshenvisninger......................... 4.2. Korrekt bruk ....................................4.3. Ikke-korrekt bruk ..................................Apparatoversikt ..............................Montering ................................6.1. Montere lampe med bordklemme ............................
  • Page 65: Identifikasjonsdata

    Produsent Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Tyskland Merke GARANT Produkt 491490 72 LED-lupe Versjon Opprettelsesdato 11/2022 Generelle merknader Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den alltid tilgjengelig. 2.1. SYMBOLER OG VISNINGSMIDLER Varselsymboler Betydning Kjennemerker en fare som vil føre til død eller alvorlige...
  • Page 66: Sikkerhet

    GARANT LED-lupe Sikkerhet 4.1. GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSHENVISNINGER FARE Eksplosjonsfare Bruk av lampen i rom med eksplosjonsfare kan føre til at en eksplosjon utløses. » Skal ikke brukes i områder med eksplosjonsfare. FARE Elektrisk strøm Livsfare på grunn av elektrisk støt. »...
  • Page 67: Montere Lampe Med Skruflens

    6.2. MONTERE LAMPE MED SKRUFLENS Skruflensen skal kun brukes til feste på tilstrekkelig stabil, vannrett montasjeflate. 1. Fest skruflensen på montasjeflaten. FORSIKTIG! Fare for personskader ved at lampen faller ned eller velter. Monter festeelementene korrekt. 2. Stikk den nederste tappen [1] inn i åpningen i skruflensen [3]. »...
  • Page 68: Tekniske Data

    GARANT LED-lupe Feil Mulig årsak Tiltak Lampen lyser ikke. Nettpluggen er ikke satt i. Koble nettpluggen til strømnettet. Defekte elektroniske komponenter. Kontakt kundeservice i Hoffmann Group. LED defekt. Kontakt kundeservice i Hoffmann Group. Driftsenhet defekt. Kontakt kundeservice i Hoffmann Group.
  • Page 69: Rengjøring

    Driftsmåte Kontinuerlig drift 11. Rengjøring Koble fra strømnettet før rengjøring startes. Rengjør med en antistatisk klut. Ikke bruk kjemiske, alkoholholdige, slipende eller løsemiddelholdige rengjøringsmidler. 12. Resirkulering og avfallshåndtering LED-lampen skal ikke kastes i restavfallet. Nasjonale forskrifter om avfallshåndtering skal anvendes. Forbrukerne er forpliktet til å levere LED-lamper inn til et egnet deponi.
  • Page 70 GARANT Lupa z podświetleniem diodowym Spis treści Dane identyfikacyjne ............................Informacje ogólne ..............................2.1. Symbole i środki prezentacji informacji .......................... 2.2. Oznaczenie produktu ................................Opis produktu............................... Bezpieczeństwo..............................4.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ........................4.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem........................4.3. Niewłaściwe użytkowanie..............................Przegląd części urządzenia..........................
  • Page 71: Dane Identyfikacyjne

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Niemcy Marka GARANT Produkt 491490 72 Lupa z podświetleniem diodowym Wersja Data opracowania 11/2022 Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w do- stępnym miejscu.
  • Page 72: Bezpieczeństwo

    GARANT Lupa z podświetleniem diodowym Bezpieczeństwo 4.1. PODSTAWOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko eksplozji Eksploatacja lampy w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem może zainicjować wybuch. » Nie używać w obszarach zagrożonym wybuchem. NIEBEZPIECZEŃSTWO Prąd elektryczny Zagrożenie dla życia spowodowane porażeniem prądem. » Przed rozpoczęciem montażu, czyszczenia lub konserwacji odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
  • Page 73: Montaż Lampy W Przykręcanym Kołnierzu

    2. Dolny czop [1] na stojaku ramienia przegubowego umieścić w otworze zacisku stołowego [2]. » Regularnie sprawdzać pod kątem mocnego osadzenia. 6.2. MONTAŻ LAMPY W PRZYKRĘCANYM KOŁNIERZU Przykręcany kołnierz nadaje się wyłącznie do mocowania na odpowiednio stabilnych i poziomych powierzchniach monta- żowych.
  • Page 74: Ściemnianie

    GARANT Lupa z podświetleniem diodowym 8.2. ŚCIEMNIANIE 1. Dotknąć przycisku włączającego/wyłączającego i przytrzymać. » Jasność lampy zmienia się po upływie ok. jednej sekundy. 2. W celu zmiany kierunku ściemniania puścić na chwilę sensorowy przycisk włączający/wyłączający. Tabela usterek Lampa nie wymaga konserwacji. Wymianę źródła światła może przeprowadzić tylko producent. Wymianę urządzenia steru- jącego może przeprowadzić...
  • Page 75: Czyszczenie

    Zakres częstotliwości 50/60 Hz Pobór mocy Urządzenie sterujące Zasilacz Klasyfikacje Klasa ochrony Stopień ochrony IP 20 Klasa wydajności energetycznej Tryb pracy Ciągły tryb pracy 11. Czyszczenie Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć od źródła prądu. Do czyszczenia używać ściereczki antystatycznej. Nie stosować chemicznych środków czyszczących zawierających alkohol, materiałów ściernych ani rozpuszczalników. 12.
  • Page 76 GARANT Lupa com LED Índice Dados de identificação ............................Indicações gerais ..............................2.1. Símbolos e meios de representação..........................2.2. Designação do produto................................. Descrição do produtog ............................Segurança ................................4.1. Indicações básicas de segurança ............................4.2. Utilização adequada ................................4.3. Utilização indevida ..................................
  • Page 77: Dados De Identificação

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Alemanha Marca GARANT Produto 491490 72 Lupa com LED Versão Data de criação 11/2022 Indicações gerais Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e manter sempre disponível para consulta. 2.1.
  • Page 78: Segurança

    GARANT Lupa com LED Segurança 4.1. INDICAÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA PERIGO Perigo de explosão A utilização do candeeiro em ambientes explosivos pode desencadear uma explosão. » Não utilizar em áreas potencialmente explosivas. PERIGO Corrente elétrica Perigo de vida devido a choque elétrico.
  • Page 79: Montar O Candeeiro Na Flange De Enroscar

    2. Inserir o pino inferior [1] da haste do braço articulado na abertura da mola de mesa [2]. » Verificar regularmente se está bem assente. 6.2. MONTAR O CANDEEIRO NA FLANGE DE ENROSCAR Flange de enroscar apenas para fixação em superfície de montagem suficientemente estável e horizontal. 1.
  • Page 80: Tabela De Falhas

    GARANT Lupa com LED 2. Para alterar o sentido de regulação da intensidade, interromper brevemente a pressão do botão sensor de ligar/ desligar. Tabela de falhas O candeeiro não necessita de manutenção. A fonte de luz só pode ser substituída pelo fabricante. O dispositivo de comando só...
  • Page 81: Limpeza

    Dispositivo de comando Fonte de alimentação Classificações Classe de proteção Tipo de proteção IP 20 Classe de eficiência energética Tipo de funcionamento Funcionamento contínuo 11. Limpeza Desligar da rede antes de iniciar a limpeza. Limpar com um pano seco antiestática. Não usar produtos de limpeza químicos, alcoólicos, abrasivos ou que contenham solventes.
  • Page 82 GARANT Lampă-lupă cu LED Cuprins Date de identificare.............................. Indicații generale ..............................2.1. Simboluri și mijloace de reprezentare..........................2.2. Marcă de conformitate ................................Descrierea produsului............................Siguranță................................4.1. Instrucţiuni fundamentale de siguranţă.......................... 4.2. Utilizare conform destinaţiei ............................... 4.3. Utilizare necorespunzătoare..............................Prezentare generală a dispozitivului........................
  • Page 83: Date De Identificare

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Deutschland/ Germania Marcă GARANT Produs 491490 72 Lampă-lupă cu LED Versiune Data elaborării 11/2022 Indicații generale Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și păstrați-l accesibil în orice moment. 2.1.
  • Page 84: Siguranță

    GARANT Lampă-lupă cu LED Siguranță 4.1. INSTRUCŢIUNI FUNDAMENTALE DE SIGURANŢĂ PERICOL Pericol de explozie Funcţionarea lămpii în spaţii care prezintă pericol de explozie poate declanşa o explozie. » Nu o utilizaţi în medii cu pericol de explozie. PERICOL Curent electric Pericol de moarte prin electrocutare.
  • Page 85: Montarea Lămpii În Flanşa De Înşurubare

    PRECAUȚIE! Pericol de vătămare din cauza căderii sau înclinării lămpii. Montaţi corespunzător elementele de fixare. 2. Introduceţi cepul [1] din partea de jos a barei braţului articulat în deschiderea clemei de masă [2]. » Se verifică periodic stabilitatea. 6.2. MONTAREA LĂMPII ÎN FLANŞA DE ÎNŞURUBARE Flanşă...
  • Page 86: Dimarea

    GARANT Lampă-lupă cu LED 8.2. DIMAREA 1. Apăsaţi tasta-senzor de pornire/oprire şi ţineţi-o apăsată. » Luminozitatea lămpii se modifică după câteva secunde. 2. Pentru a schimba sensul dimării, întrerupeţi pentru scurt timp atingerea tastei-senzor de pornire/oprire. Tabel cu defecţiuni Lampa nu necesită întreţinere. Sursa de lumină se înlocuieşte doar de către producător. Echipamentul de alimentare se înlocuieşte doar de către producător.
  • Page 87: Curăţarea

    Interval de frecvenţe 50/60 Hz Putere absorbită Echipamentul de alimentare Alimentator Clasificări Clasa de protecţie Tip de protecţie IP 20 Clasă de eficienţă energetică Regim de funcţionare Regim permanent 11. Curăţarea Înainte de a începe curăţarea, realizaţi decuplarea de la reţeaua de curent electric. Curăţaţi cu lavetă antistatică. Nu utilizați substanță...
  • Page 88 GARANT Lysdiodlupplampa Innehållsförteckning Identifikationsdata .............................. Allmänna anvisningar............................2.1. Symboler och återgivningssätt............................2.2. Produktidentifiering ................................Produktbeskrivning ............................. Säkerhet ................................4.1. Grundläggande säkerhetsföreskrifter ..........................4.2. Avsedd användning................................4.3. Felaktig användning ................................Översikt över apparaten............................Montage ................................6.1. Montera lampan på bordsklämman ..........................
  • Page 89: Identifikationsdata

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Tyskland Märke GARANT Produkt 491490 72 Lysdiodlupplampa Version Skapad datum 11/2022 Allmänna anvisningar Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till att den alltid är tillgänglig. 2.1. SYMBOLER OCH ÅTERGIVNINGSSÄTT Varningssymboler Innebörd...
  • Page 90: Säkerhet

    GARANT Lysdiodlupplampa Säkerhet 4.1. GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FARA Explosionsrisk Användning av lampan i utrymmen med explosionsrisk kan leda till utlösning av en explosion. » Använd inte i områden med explosionsrisk. FARA Elektrisk ström Livsfara på grund av elektrisk stöt. » Koppla bort apparaten från elnätet innan montage-, rengörings- och servicearbeten påbörjas.
  • Page 91: Montera Lampan Skruvflänsen

    6.2. MONTERA LAMPAN SKRUVFLÄNSEN Använd endast skruvflänsen frö infästning på en tillräckligt stabil, horisontell montageyta. 1. Fäst skruvflänsen på montageytan. FÖRSIKTIGHET! Risk för personskador på grund av att lampan faller ned eller välter Montera fästelementen enligt föreskrifterna. 2. Sätt in den nedre tappen [1] i öppningen på skruvflänsen [3]. »...
  • Page 92: Tekniska Data

    GARANT Lysdiodlupplampa Möjlig orsak Åtgärder Lampan lyser inte. Nätstickproppen är inte insatt. Anslut nätstickproppen till elnätet. Elektroniska komponenter defekta. Kontakta Hoffmann Groups kundtjänst. LED defekt. Kontakta Hoffmann Groups kundtjänst. Utrustning defekt. Kontakta Hoffmann Groups kundtjänst. Lampan släcks automatiskt. Temperaturen i lamphuvudet är för 1.
  • Page 93: Rengöring

    11. Rengöring Koppla bort från elnätet innan du påbörjar rengöringen. Rengör med en antistatisk trasa. Använd inte kemiska, alkoholhaltiga, slipmedels- eller lösningsmedelshaltiga rengöringsmedel. 12. Återvinning och avfallshantering Avfallshantera inte lysdiodlampan som hushållsavfall. Följ landsspecifika regler för avfallshantering. Konsumenter ska lämna lysdiodlampan till en lämplig återvinningscentral.
  • Page 94 GARANT Lupa s LED osvetlením Obsah Identifikačné údaje .............................. Všeobecné pokyny ............................... 2.1. Symboly a zobrazovacie prostriedky..........................2.2. Označenie výrobku ................................. Popis produktu..............................Bezpečnosť................................4.1. Základné bezpečnostné pokyny ............................4.2. Zamýšľané použitie................................. 4.3. Používanie v rozpore s určením............................Prehľad zariadenia ............................... Montáž ..................................
  • Page 95: Identifikačné Údaje

    Poststraße 15 90471 Nürnberg Nemecko Značka GARANT Výrobok 491490 72 Lupa s LED osvetlením Verzia Dátum vytvorenia 11/2022 Všeobecné pokyny Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, uschovajte ho pre neskoršie použitie a ulož- te ho na také miesto, aby bol vždy k dispozícii.
  • Page 96: Bezpečnosť

    GARANT Lupa s LED osvetlením Bezpečnosť 4.1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu Prevádzka svietidla v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu môže spôsobiť výbuch. » Nepoužívajte svietidlo v oblasti s rizikom výbuchu. NEBEZPEČENSTVO Elektrický prúd Ohrozenie života spôsobené zásahom elektrickým prúdom. » Pred začiatkom všetkých montážnych, čistiacich a údržbových prác sa musí zariadenie odpojiť od siete.
  • Page 97: Montáž Svietidla Na Skrutkovaciu Prírubu

    6.2. MONTÁŽ SVIETIDLA NA SKRUTKOVACIU PRÍRUBU Skrutkovacia príruba len na montáž na dostatočne stabilný, vodorovný montážny povrch. 1. Pripevnite skrutkovaciu prírubu k montážnemu povrchu. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku pádu alebo prevrátenia svietidla. Správne namontujte upevňovacie prvky. 2. Vložte spodný kolík [1] do otvoru skrutkovacej príruby [3]. »...
  • Page 98: Tabuľka Porúch

    GARANT Lupa s LED osvetlením Tabuľka porúch Svietidlo nevyžaduje údržbu. Svetelný zdroj môže vymeniť iba výrobca. Prevádzkové zariadenie môže vymeniť iba výrobca. Porucha Možná príčina Opatrenia Svietidlo nesvieti. Nie je zapojená elektrická zástrčka. Elektrickú zástrčku spojte s elektrickou sieťou. Poškodené elektronické komponenty.
  • Page 99: Čistenie

    Klasifikácie Trieda ochrany Stupeň ochrany IP 20 Trieda energetickej efektívnosti Prevádzkový režim Trvalá prevádzka 11. Čistenie Pred začiatkom čistenia odpojte zo siete. Čistite antistatickou handričkou. Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky ani čistiace prostriedky obsahujúce brúsne materiály, alkohol alebo rozpúšťadlá. 12. Recyklácia a likvidácia LED svietidlo nevyhadzujte do komunálneho odpadu.
  • Page 100 GARANT LED svetilka z lupo Kazalo Identifikacijski podatki............................Splošni napotki..............................2.1. Simboli in izrazna sredstva ..............................2.2. Oznaka izdelka ..................................Opis izdelka ................................Varnost.................................. 4.1. Osnovni varnostni napotki ..............................4.2. Namen uporabe ..................................4.3. Napačna uporaba ..................................Pregled naprave ..............................
  • Page 101: Identifikacijski Podatki

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Nemčija Znamka GARANT Izdelek 491490 72 LED svetilka z lupo Različica Datum izdelave 11/2022 Splošni napotki Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo uporabo in imeti vedno na voljo. 2.1.
  • Page 102: Varnost

    GARANT LED svetilka z lupo Varnost 4.1. OSNOVNI VARNOSTNI NAPOTKI NEVARNOST Nevarnost eksplozije Delovanje svetilke v potencialno eksplozivnih atmosferah lahko povzroči eksplozijo. » Ne uporabljajte v potencialno eksplozivnih atmosferah. NEVARNOST Električni tok Življenjska nevarnost zaradi udara toka. » Pred začetkom vseh montažnih in vzdrževalnih del ter čiščenjem ločite napravo od električnega omrežja.
  • Page 103: Montaža Svetilke Na Vijačno Prirobnico

    6.2. MONTAŽA SVETILKE NA VIJAČNO PRIROBNICO Vijačna prirobnica je namenjena samo za montažo na stabilno vodoravno montažno površino. 1. Vijačno prirobnico pritrdite na montažno površino. POZOR! Nevarnost poškodb, če svetilka pade na tla ali se prevrne. Pravilno montirajte pritrdilne elemente. 2. Spodnji zatič [1] vstavite v odprtino vijačne prirobnice [3]. »...
  • Page 104: Tehnični Podatki

    GARANT LED svetilka z lupo Motnja Možen vzrok Ukrepi Svetilka ne sveti. Omrežni vtikač ni priklopljen. Omrežni vtikač priklopite v električno omrežje. Elektronske komponente so okvarjene. Kontaktirajte servis za stranke Hoffmann Group. LED-dioda pokvarjena. Kontaktirajte servis za stranke Hoffmann Group.
  • Page 105: Čiščenje

    Razred energijske učinkovitosti Način delovanja Trajno delovanje 11. Čiščenje Pred začetkom čiščenja ločite od električnega omrežja. Čistite z antistatično krpo. Ne uporabljajte kemičnih, alkoholnih ali abrazivnih čistil ali čistil, ki vsebujejo topila. 12. Recikliranje in odstranjevanje LED-svetilke ne zavrzite med gospodinjske odpadke. Upoštevajte predpise glede odstranitve med odpadke, ki veljajo v vaši državi.
  • Page 106 GARANT Lámpara-lupa LED Índice Datos de identificación ............................Avisos generales..............................2.1. Símbolos y medios de representación..........................2.2. Identificación del producto..............................Descripción del producto ............................ Seguridad................................4.1. Indicaciones de seguridad básicas ............................ 4.2. Uso conforme a lo previsto ..............................4.3. Utilización indebida ................................
  • Page 107: Datos De Identificación

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Núremberg Alemania Marca GARANT Producto 491490 72 Lámpara-lupa LED Versión Fecha de creación 11/2022 Avisos generales Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras consultas en cualquier momento. 2.1.
  • Page 108: Seguridad

    GARANT Lámpara-lupa LED Seguridad 4.1. INDICACIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS PELIGRO Peligro de explosión El funcionamiento de la lámpara en ambientes potencialmente explosivos puede desencadenar una explosión. » No utilizar en zonas con riesgo de explosión. PELIGRO Corriente eléctrica Peligro de muerte por electrocución.
  • Page 109: Montar La Lámpara En La Brida Atornillable

    ATENCIÓN! Peligro de lesiones en caso de caída o vuelco de la lámpara. Montar correctamente los elementos de fijación. 2. Insertar la espiga inferior [1] de la varilla del brazo articulado en la apertura de la abrazadera de mesa [2]. » Comprobar con regularidad que la colocación sea correcta.
  • Page 110: Regulación De La Intensidad De La Luz

    GARANT Lámpara-lupa LED 8.2. REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ 1. Accionar el botón del sensor de encendido y apagado y mantenerlo pulsado. » El brillo de la lámpara cambia después de un segundo aproximadamente. 2. Para cambiar el sentido de regulación de la luz, dejar de tocar el botón del sensor de encendido/apagado.
  • Page 111: Limpieza

    Consumo de potencia Equipo de alimentación Fuente de alimentación Clasificaciones Nivel de protección Tipo de protección IP 20 Clase de eficiencia energética Modo de funcionamiento Funcionamiento continuo 11. Limpieza Desconectar de la red de trabajo antes de iniciar la limpieza. Limpiar con un paño antiestático. No utilizar productos de lim- pieza químicos, con alcohol, abrasivos o con base de disolvente.
  • Page 112 GARANT Lupa s LED osvětlením Obsah Identifikační data ..............................Obecné pokyny..............................2.1. Symboly a zobrazovací prostředky............................ 2.2. Označení produktu.................................. Popis výrobku............................... Bezpečnost................................4.1. Základní bezpečnostní pokyny............................4.2. Stanovené použití..................................4.3. Nesprávné použití..................................Přehled přístroje..............................Montáž .................................. 6.1. Montáž svítilny na stolní svorku ............................
  • Page 113: Identifikační Data

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Německo Značka GARANT Produkt 491490 72 Lupa s LED osvětlením Verze Datum vytvoření 11/2022 Obecné pokyny Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další použití a mějte ho kdykoliv k dispozici.
  • Page 114: Bezpečnost

    GARANT Lupa s LED osvětlením Bezpečnost 4.1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu Při použití svítilny v prostorách ohrožených explozí může dojít k vyvolání exploze. » Nepoužívejte v oblastech s nebezpečím výbuchu. NEBEZPEČÍ Elektrický proud Ohrožení života zasažením el. proudem. » Před počátkem montáže, čištění a údržby odpojte přístroj od el. sítě.
  • Page 115: Montáž Svítilny Na Závitovou Přírubu

    6.2. MONTÁŽ SVÍTILNY NA ZÁVITOVOU PŘÍRUBU Závitová příruba slouží pouze k upevnění na dostatečně stabilní, vodorovnou montážní plochu. 1. Upevněte závitovou přírubu k montážnímu povrchu. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí zranění při pádu nebo převrácení svítilny. Řádně namontujte připevňovací prvky. 2. Nasaďte spodní čep [1] do otvoru závitové příruby [3]. »...
  • Page 116: Technické Údaje

    GARANT Lupa s LED osvětlením Porucha Možná příčina Opatření Svítilna nesvítí. Není připojená síťová zástrčka. Připojte síťovou zástrčku do elektrické sítě. Jsou vadné elektronické součásti. Kontaktujte zákaznický servis Hoffmann Group. Vadné LED. Kontaktujte zákaznický servis Hoffmann Group. Vadné provozní zařízení.
  • Page 117: Čištění

    Druh provozu Trvalý provoz 11. Čištění Před zahájením čištění odpojte od el. sítě. Vyčistěte antistatickou utěrkou. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující chemické látky, alkohol, brusivo nebo rozpouštědla. 12. Recyklace a likvidace LED svítilnu nelikvidujte v odpadu z domácnosti. Při likvidaci dodržujte předpisy specifické pro danou zemi. Spotřebitelé jsou povinni LED svítilny odevzdat na vhodném sběrném místě.
  • Page 118 GARANT LED-es nagyítólámpa Tartalomjegyzék Azonosító adatok ..............................Általános tudnivalók............................2.1. Szimbólumok és ábrázoló eszközök ..........................2.2. Termékmegjelölés ................................... Termékleírás ................................. Biztonság ................................4.1. Alapvető biztonsági utasítások............................4.2. Rendeltetésszerű használat..............................4.3. Rendeltetésellenes használat .............................. A készülék áttekintése............................Felszerelés................................6.1. Lámpa felszerelése az asztali szorítóra..........................
  • Page 119: Azonosító Adatok

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Németország Márka GARANT Termék 491490 72 LED-es nagyítólámpa Verzió Készítés dátuma 2022/11 Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából őrizze meg és tartsa mindig kéznél. 2.1.
  • Page 120: Biztonság

    GARANT LED-es nagyítólámpa Biztonság 4.1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK VESZÉLY Robbanásveszély A lámpa működtetése robbanásveszélyes helyiségekben robbanás kialakulásához vezethet. » Ne használja robbanásveszélyes területeken. VESZÉLY Elektromos áram Áramütés miatti életveszély. » Minden szerelési, tisztítási és karbantartási munka előtt válassza le a készüléket az áramhálózatról.
  • Page 121: Lámpa Felszerelése Menetes Karimára

    6.2. LÁMPA FELSZERELÉSE MENETES KARIMÁRA A menetes karima csak kellően stabil, vízszintes felületre rögzíthető. 1. Rögzítse a menetes karimát a szerelési felületre. VIGYÁZAT! Sérülésveszély a leeső vagy felboruló lámpa miatt. Szabályszerűen szerelje fel a rögzítőelemeket. 2. Illessze az alsó csapot [1] a menetes karima nyílásába [3]. »...
  • Page 122: Műszaki Adatok

    GARANT LED-es nagyítólámpa Hiba Lehetséges ok Intézkedések A lámpa nem világít. A hálózati csatlakozó nincs bedugva. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót az elektromos hálózathoz. Meghibásodtak az elektronikus kompo- Forduljon a Hoffmann Group ügyfélszol- nensek. gálatához. Meghibásodott a LED. Forduljon a Hoffmann Group ügyfél- szolgálatához.
  • Page 123: Tisztítás

    Energiahatékonysági osztály Üzemmód Tartós üzem 11. Tisztítás A tisztítás megkezdése előtt válassza le az áramhálózatról. Antisztatikus kendővel tisztítsa meg. Ne használjon vegyi, alkoho- los, súrolószer- vagy oldószer tartalmú tisztítószereket. 12. Újrahasznosítás és ártalmatlanítás A LED-es lámpát ne a háztartási hulladékokba dobja. A helyileg érvényes ártalmatlanítási előírásokat kell alkalmazni.
  • Page 124 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

Table of Contents